Senci SCD11000S User Manual

Diesel silent generator

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 77

Quick Links

Manual de utilizare
Manuale dell'utente
Felhasználói kézikönyv
User's Guide
GENERATOR INSONORIZAT DIESEL | pg.04
БЕЗШУМЕН ДИЗЕЛОВ ГЕНЕРАТОР | pg.29
GENERÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | pg.54
DIESEL SILENT GENERATOR | pg.79
SCD11000S | SCD11000ST
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
info@italiastar.ro

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCD11000S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Senci SCD11000S

  • Page 1 User’s Guide GENERATOR INSONORIZAT DIESEL | pg.04 БЕЗШУМЕН ДИЗЕЛОВ ГЕНЕРАТОР | pg.29 GENERÁTOR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ | pg.54 DIESEL SILENT GENERATOR | pg.79 SCD11000S | SCD11000ST Italia Star Com Due S.R.L. Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 2 Service autorizat:...
  • Page 4 Prefață Vă mulțumim pentru achiziționarea grupului electrogen diesel al companiei noastre. Acest manual oferă instrucțiunile corecte de instalare, utilizare și întreținere pentru grupul electrogen. Pentru a asigura o funcționare sigură și corectă, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza grupul electrogen. Utilizați în conformitate cu cerințele de funcționare ale instrucțiunilor pentru a aduce generatorul în cea mai bună...
  • Page 5 Măsuri de precauție pentru siguranță Pentru a prevenii incendiile  Nu adăugați combustibil sau ulei de motor atunci când motorul este în funcțiune.  Ștergeți combustibilul vărsat cu o cârpă uscată.  Păstrați grupul electrogen departe de materiale inflamabile și explozive. ...
  • Page 6 Roșu: Electrolitul este insuficient și bateria trebuie înlocuită. Fereastră de afișare  Atenție la utilizarea bateriei: 1) Când dezasamblați bateria, scoateți mai întâi cablajul terminalului (-) al bateriei și apoi deconectați cablajul terminalului (+). 2) După montarea bateriei, conectați mai întâi polul (+) al cablajul bateriei și apoi polul (-) al cablajului.
  • Page 7 Cuprins Capitol 1 Tabel de parametri Piesele principale de operare și locația Capitol 2 Capitol 3 Montare grup electrogen Pornirea și oprirea generatorului Capitol 4 Capitol 5 Utilizarea grupurilor electrogene Întreținerea grupului electrogen Capitol 6 Defecțiuni comune și depanare Capitol 7 Anexă: schema electrică...
  • Page 8 Capitol 1 Tabel de parametri Model: SCD11000S SCD11000ST Putere nominală: 8.000W 8.000W Putere maximă: 8.500W 8.500W Tensiune CA: 230V 230V / 400V Amperaj: 34,8 11,6 Frecvența: 50Hz 50Hz Monofazat Monofazat / Trifazat Fază: Factor de putere: RPM: 3.000 3.000 Capacitatea...
  • Page 9 Piesele principale de operare și Capitol 2 locația Orificiu rezervor combustibil Ușă de acces Apărătoare toba de filtru de aer eșapament Panoul de comandă Comutator combinat mâner de reglare a vitezei Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 10 Capitol 3 Montare grup electrogen 3.1 Utilizare în aer liber Alegeți să așezați grupul electrogen pe un teren plat, ferit de ploaie, zăpadă și lumina directă a soarelui. În același timp, acordați atenție țevii de eșapament a generatorului pentru a evita direcționarea persoanelor și a animalelor. Locația trebuie să...
  • Page 11 Pornirea și oprirea Capitol 4 generatorului 4.1 Pregătirea înainte de pornire 4.1.1 Combustibil Utilizați motorină ușoară și interziceți utilizarea motorinei necurăţate, în caz contrar va provoca blocarea pompei de injecție a combustibilului și a duzei. Sugestie: utilizați 0# motorină vara și -10# motorină iarna. Notă: Este interzisă...
  • Page 12 Așezați generatorul în poziție orizontală. Adăugați ulei de lubrifiere în orificiul de umplere a uleiului, utilizați joja de ulei pentru a verifica nivelul uleiului și mențineți nivelul lichidului între limita superioară și limita inferioară a grilei limită superioară Nivel optim de ulei Limită...
  • Page 13 Verificați dacă cheia de pornire este în poziția „oprit". În caz contrar, acest lucru poate duce la pierderea rapidă a energiei bateriei și poate face ca generatorul să pornească necorespunzător. Prin urmare, bateria trebuie încărcată înainte de a putea porni în mod normal. Comutator combinat mâner de reglare a vitezei Verificați dacă...
  • Page 14 4.2 Pornirea și oprirea generatorului Pași de pornire: 4.2.1 COMUTATOR Deschideți întrerupătorul și descărcați toate MOTOR PORNIT sarcinile; Verificați cantitatea de ulei; OPRIT Verificați cantitatea de combustibil; START Conectați ștecherul sau borna; Apăsați supapa de reducere a presiunii; Rotiți cheia de pornire în poziția „PORNIT” și apoi în poziția „Start” și mențineți apăsat „Start”...
  • Page 15 Capitol 5 Utilizarea grupurilor electrogene 5.1 Sarcina totală a generatorului Este important să se determine puterea totală a sarcinii echipamentului electric conectat la grupul electrogen. Puterea totală de sarcină nu poate depăși puterea nominală a generatorului. Doi factori care afectează durata de viață a generatorului: creșterea temperaturii înfășurării și coroziunea înfășurării de către substanțele corozive.
  • Page 16 Mașină vopsit prin Mașină de spălat vase 1200 pulverizare cu aer (portabilă) Maşină de tuns Radio Sarcina de utilizare continuă Pistol electric pentru cuie 1200 Aragaz electric (un fir de 1500 Frigider 600(a) rezistență) Oală electrică Încălzitor 1250 Pompă submersibilă (1-2 CP) Congelator 800(b) 2800(a)
  • Page 17 25-35 34-49 10,0 50-70 15,0 68-95 Datele furnizate în tabelul de mai sus sunt sarcini generale, cum ar fi suflante sau ventilatoare. Dacă motorul este conectat la o sarcină de pornire dură, cum ar fi un compresor de aer, va fi necesar un curent de pornire mare. Dacă este conectat la o pornire ușoară...
  • Page 18 7200 sarcină Curent la 400V Lungime Lungime cablu Lungime cablu Lungime cablu cablu 80 m 50 m 30 m 20 m 6000 8000 1000 12000 37,5 15000 20000 5.4 Aplicație c.a. (c.a.) (1) Observați afișajul de pe panou. Sarcina poate fi aplicată numai atunci când tensiunea și frecvența se încadrează...
  • Page 19 Avertisment: Nu inversați polaritatea cablului de încărcare. Dacă este conectat invers, va deteriora grav generatorul și bateria. Nu atingeți bornele pozitiv și negativ, deoarece contactul va scurtcircuita bateria. Avertisment: Încărcarea bateriei va produce hidrogen gazos inflamabil, nu trebuie să existe scântei în apropiere în timpul încărcării. Pentru a evita scânteile în apropierea bateriei, conectați mai întâi cablul de încărcare la baterie și apoi la generator.
  • Page 20 Întreținerea grupului electrogen Capitol 6 6.1 Întreținere periodică Pentru a vă asigura că grupul electrogen este în stare bună, inspecția și întreținerea periodică sunt foarte importante. Pentru întreținerea puterii motorului diesel, consultați manualul de utilizare. La efectuarea întreținerii grupului electrogen, bateria trebuie deconectată...
  • Page 21 6.1.1 Schimbaţi regulat uleiul Schimbați uleiul după primele 20 de ore sau prima lună, apoi la fiecare 50 de ore și după trei ori, la fiecare 100 de ore sau trei luni. Înlocuire la Înlocuire la Înlocuire la 100 ore 50 ore 20 ore sau 3 luni...
  • Page 22 6.1.3 Curățați și înlocuiți filtrul de aer Nu utilizați detergent pentru a curăța elementul filtrului de aer. Utilizați o perie moale sau un pistol cu aer pentru a îndepărta praful de pe suprafața exterioară a elementului filtrului. Perioada de înlocuire La fiecare 3 luni sau 100 de ore Notă: Nu porniți motorul diesel dacă...
  • Page 23 Tensiune normală a bateriei 12V-14V 6.2 Întreținere pentru depozitare pe termen lung Dacă generatorul dvs. trebuie depozitat pentru o perioadă lungă de timp, trebuie să faceți următoarele: 6.2.1 Folosiți grupul electrogen timp de aproximativ 15 minute și apoi opriți-l. 6.2.2 După oprire, când motorul diesel este încă fierbinte, scurgeţi uleiul de motor diesel vechi și apoi adăugați ulei de motor nou la nivelul specificat.
  • Page 24: Întrebări Frecvente

    Defecțiuni comune și depanare Capitol 7 7.1 Întrebări frecvente cauza problemei Metoda de excludere Adaugaţi combustibil Combustibil insuficient Demontați și reparați pompa de combustibil de Pompa de ulei de înaltă presiune și înaltă presiune și injectorul de combustibil și injectorul de combustibil nu injectează depanați pe bancul de testare a injectorului de ulei sau au o injecție mică...
  • Page 25 După repararea generatorului conform metodei de mai sus, dacă tot nu reușește să genereze energie electrică, vă rugăm să contactați distribuitorul special al companiei noastre sau să contactați direct compania noastră. 7.2 Îndoieli și probleme Dacă nu înțelegeți unele instrucțiuni de utilizare sau dacă întâmpinați probleme în timpul funcționării, puteți contacta distribuitorul autorizat al companiei noastre sau puteți contacta direct compania noastră...
  • Page 26 Anexă: diagramă schemă electrică Întrerupător (Diagrama schematică a Disjunctor cablajului prizei unității Întrerupător de automat trifazat monofazat de alimentare cu trei prize tensiune egale) Afişaj tabel Priză Priză trifazată monofazată (Diagrama schematică a cablajului prizei cu trei Întrerupător automat Priză trifazată Priză...
  • Page 27 Service autorizat:...
  • Page 29 Начало Благодарим ви, че закупихте дизелов генератор от нашата компания. Това ръководство предоставя правилните инструкции за монтаж, употреба и поддръжка на генератора. За да осигурите безопасна и правилна работа, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате генератора. Използвайте съоръжението в съответствие с експлоатационните изисквания и инструкциите, за...
  • Page 30: Предпазни Мерки

    Предпазни мерки За предотвратяване на пожар  Не добавяйте гориво или моторно масло, докато двигателят работи.  Избършете разлятото гориво със суха кърпа.  Дръжте генератора далеч от запалими и експлозивни материали.  Моля, поддържайте добра вентилация. Генераторът трябва да работи най...
  • Page 31 Червен: Електролитът не е достатъчно и акумулаторът трябва да бъде сменен. Прозорец на дисплея  Внимание при използване на акумулатора: 1) Когато разглобявате акумулатора, първо извадете отрицателната клема (-) от акумулатора и след това извадете (+) клемата за положителен полюс. 2) След...
  • Page 32 Глава 1 Таблица с параметри Модел: SCD11000S SCD11000ST Номинална мощност: 8.000W 8.000W Максимална мощност: 8.500W 8.500W AC напрежение: 230V 230V / 400V Ампери: 34,8 11,6 Честота: 50Hz 50Hz монофазен монофазен / Трифазен Фаза: Фактор на мощността: ОБОРОТИ: 3.000 3.000 Капацитет гориво: Двигател:...
  • Page 33 Глава 2 Основни оперативни части и местоположение Капачка на горивния резервоар Капак за достъп до Предпазител на филтъра ауспуха контролен панел Комбиниран превключвател за управление на скоростта Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 34 Глава 3 Монтаж на генератора 3.1 За външна употреба Поставете генератора на равна повърхност, далече от дъжд, сняг и пряка слънчева светлина. В същото време обърнете внимание на изпускателната тръба на генератора, за да избегнете насочването ѝ в посока към хора и животни.
  • Page 35 Глава 4 Стартиране и спиране на генератора 4.1 Подготовка преди стартиране Гориво 4.1.1 Използвайте светло дизелово гориво и не допускайте използването на замърсено гориво, в противен случай това може да доведе до запушване на помпата и дюзата за впръскване на гориво. Препоръка: използвайте...
  • Page 36 Поставете генератора хоризонтално. Добавете смазочно масло в отвора за пълнене на масло, използвайте пръчицата за измерване, за да проверите неговото ниво, като поддържате нивото на маслото между горната и долната граница на скалата горна граница Оптимално ниво на маслото Долна граница Работна...
  • Page 37 Затова проверявайте маслото, преди да стартирате съоръжението и го поддържайте на определеното ниво. Стартиране на превключвателя Проверете дали бутонът за стартиране е в изключено положение "off". Ако не е, това може да доведе до бърза загуба на мощност на акумулатора и да наруши...
  • Page 38 4.2 Стартиране и спиране на генератора Стъпки за стартиране: 4.2.1 ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛ Отворете прекъсвача и го изключете; НА ДВИГАТЕЛЯ Проверете количеството масло; Проверете количеството гориво; Свържете щепсела или клемата; START Натиснете редуциращия клапан; Завъртете бутона за стартиране в положение "ON" и след това в положение "Start" и задръжте състоянието "Start"...
  • Page 39 Глава 5 Използване на генераторна 5.1 Обща мощност на генератора Важно е да се определи общата мощност на натоварването на електрическото оборудване, свързано към генератора. Общата мощност не може да надвишава номиналната мощност на генератора. Два фактора влияят върху живота на генератора: прекомерно повишаване на...
  • Page 40: Стартиране На Двигателя

    Уред за въздушно спрей Съдомиялна 1200 полагане на боя (преносима) Тример Радио Електрически пистолет за Натоварване при непрекъсната употреба 1200 пирони Електрическа печка (един Хладилник 600(а) 1500 съпротивителен проводник) Електрическа тенджера Отоплителен уред 1250 Фризер Потопяема помпа (1 -2HP) 2800(а) 800(b) Сешоар...
  • Page 41 25-35 34 -49 10.0 50-70 15.0 68 -95 Данните, подадени в горната таблица, са за общо напрежение като вентилатори или духалки. Ако двигателят е свързан към напрежение с труден старт, като въздушен компресор, ще е необходим голям стартов ток. Ако е свързан...
  • Page 42 7200 Дължина на Дължина на Дължина на Дължина на товар Ток при 400V /A проводника проводника 50 проводника 30 проводника 80 м м м 20 м 6000 8000 1000 12000 37.5 15000 20000 5.4 AC приложение (AC) (1) Наблюдавайте дисплея на панела. Натоварването може да се прилага само...
  • Page 43 Предупреждение: Не обръщайте полярността на кабела за зареждане. Ако е свързан обратно, това сериозно ще повреди генератора и акумулатора. Не докосвайте положителните и отрицателните клеми, тъй като контактът ще доведе до късо съединение в акумулатора. Предупреждение: зареждането на акумулатора ще произведе запалим водороден...
  • Page 44 Глава 6 Поддръжка на генератора 6.1 Редовна поддръжка За да се гарантира, че генераторът е в добро състояние, редовната проверка и поддръжка са много важни. За поддръжката на мощността на дизеловия двигател, моля, направете справка с ръководството за захранване. Когато извършвате поддръжка на генератора, акумулаторът трябва да бъде изключен...
  • Page 45 6.1.1 Сменяйте маслото редовно Сменяйте маслото след първите 20 часа или първия месец, след това на всеки 50 часа и след три пъти, на всеки 100 часа или три месеца. Подмяна на Подмяна на Подмяна след 100 50 часа 20 часа часа...
  • Page 46 6.1.3 Почистете и сменете елемента на въздушния филтър Не използвайте препарат за почистване на елемента на въздушния филтър. Използвайте мека четка или въздушен пистолет, за да отстраните праха от външната повърхност на филтърния елемент. Време за подмяна На всеки 3 месеца или след 100 часа Забележка: Не...
  • Page 47 Нормално напрежение на акумулатора 12V -14V 6.2 Поддръжка за дългосрочно съхранение Ако вашият генератор трябва да се съхранява дълго време, трябва да направите следното: 6.2.1 Стартирайте генератора за около 15 минути и след това го изключете. 6.2.2 След спиране, когато дизеловият двигател е все още горещ, изхвърлете старото...
  • Page 48: Често Задавани Въпроси

    Глава 7 Често срещани неизправности и отстраняване на неизправности 7.1 Често задавани въпроси причина за проблема Метод на изключване Недостатъчно гориво Добавяне на гориво Маслената помпа за високо налягане Демонтирайте и ремонтирайте горивната и инжекторът за гориво не помпа за високо налягане и инжектора за инжектират...
  • Page 49 След ремонт на генератора по горепосочения метод, ако той все още не успява да генерира електроенергия, моля, свържете се със специалния дилър на нашата компания или директно се свържете с нашата компания. 7.2 Съмнения и проблеми Ако не разбирате някои инструкции за експлоатация или срещате проблеми по...
  • Page 50 Приложение: електрическа схематична диаграма Трифазен Монофазен (Схематична диаграма Превключвател прекъсвач прекъсвач на окабеляване на за напрежение единични три равни захранващи блока) Таблица на Монофазен Трифазен дисплея контакт контакт (Схематична диаграма на окабеляване на гнездо с Трифазен Трифазен Монофазен три камери) контакт...
  • Page 51 № ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ ЗА:...
  • Page 53 Bevezetés Köszönjük, hogy cégünk dízelgenerátor-készletét választotta. Jelen útmutató a generátorcsoport helyes telepítési, használati és karbantartási utasításait tartalmazza. A biztonságos és helyes működés érdekében kérjük, olvassa el a jelen használati útmutatót, mielőtt a generátorkészletet használatba venné. Használja a használati utasításban foglalt üzemeltetési követelményeknek megfelelően, hogy a generátorkészlet a legjobb állapotba maradjon, és az élettartam meghosszabbításához hozzájáruljon.
  • Page 54: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések A tűz megelőzése érdekében  Ne töltsön üzemanyagot vagy motorolajat, ha a motor működik.  Törölje le a kifolyt üzemanyagot egy száraz ruhával.  Tartsa távol a generátort gyúlékony és robbanásveszélyes anyagoktól.  Kérjük, biztosítson jó szellőzést. A generátorcsoportot legalább egy méterre kell üzemeltetni az épületektől és más berendezésektől.
  • Page 55 Piros: Az elektrolit nem elegendő, és az akkumulátort ki kell cserélni. Kijelző  Figyelem az akkumulátor használatára: 1) Az akkumulátor szétszerelésekor először távolítsa el az akkumulátor (-) csatlakozó kábelkötegét, majd húzza ki a (+) csatlakozó kábelköteget. 2) Az akkumulátor behelyezése után először csatlakoztassa az akkumulátor (+) pólusú...
  • Page 56 Fejezet 1 Paramétertáblázat Modell: SCD11000S SCD11000ST Névleges teljesítmény: 8.000W 8.000W Maximális teljesítmény: 8.500W 8.500W Váltakozó feszültség: 230V 230V / 400V Áramerősség> 34,8 11,6 Frekvencia: 50Hz 50Hz egyedülálló egyedülálló /Háromfázisú Fázis: Teljesítménytényező: FORDULATSZÁM/PERC 3.000 3.000 Üzemanyagtartály kapacitása: HR1102FE HR1102FE Motor: Motorolaj:...
  • Page 57 Főbb alkatrészek és Fejezet 2 elhelyezkedésük Üzemanyagtartály- nyílás légszűrő Hangtompító hozzáférési ajtó védőelem vezérlőpult Sebességszabályoz ó fogantyú kombinált kapcsoló Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 58 Fejezet 3 Generátorcsoport telepítése 3.1 Kültéri használatra A generátorcsoportot olyan sík talajon helyezze el, amely megakadályozza az esőt, a havat és a közvetlen napfényt. Ugyanakkor figyeljen a generátor kipufogócsövére, hogy elkerülje az emberekre és állatokra való irányítást. A helyszínnek alkalmasnak kell lennie arra, hogy megakadályozza a víz, a vízpára és a por bejutását.
  • Page 59 Fejezet 4 A generátorcsoport indítása és leállítása 4.1 Előkészületek indítás előtt 4.1.1 Üzemangyag Használjon könnyű dízelolajat, és ne használjon szennyezett dízelolajat, különben eltömíti az üzemanyag-befecskendező szivattyút és a fúvókát. Javaslat: nyáron használjon 0# dízelt, télen pedig -10# dízelt. Megjegyzés: Tilos por és víz keverékét tartalmazó dízelüzemanyagot adagolni az üzemanyagtartályba, különben eltömítheti az üzemanyag- befecskendező...
  • Page 60 Helyezze a generátort vízszintesen. Töltsön kenőolajat az olajbetöltő nyílásba, az olajszintmérő pálcával ellenőrizze az olajszintet, és a folyadékszintet a skála felső és alsó határa között tartsa felső határ Optimális olajszint Alsó korlát Üzemi hőmérséklet Ajánlott referenciaérték Használati korlát Megjegyzés: Az Ön által használt kenőolaj minősége más tényezőkhöz képest nagyobb hatással...
  • Page 61 Ellenőrizze, hogy a Start gomb „KI” állásban van-e. Ha nem így van, akkor az akkumulátor áramellátásának gyors csökkenését okozhatja, és a generátor rosszul indul. Ezért az akkumulátort fel kell tölteni, mielőtt normálisan működésbe léphetne. Sebességszabályozó fogantyú kombinált kapcsoló Ellenőrizze, hogy a sebességszabályozó fogantyú kombinált kapcsolója a "Bekapcsolás"...
  • Page 62 4.2 A generátorcsoport indítása és leállítása 4.2.1 Indítási lépések: MOTOR Nyissa ki az áramkör-megszakítót, és távolítsa KAPCSOLÓ el az összes fogyasztót; Ellenőrizze az olaj mennyiségét; Ellenőrizze az üzemanyag mennyiségét; INDÍTÁS Csatlakoztassa a dugót vagy a csatlakozót; Nyomja meg a nyomáscsökkentő szelepet; Fordítsa a Start gombot "BE", majd "Start"...
  • Page 63 Fejezet 5 Generátoregységek használata 5.1 A generátor teljes terhelése Fontos meghatározni a generátoregységhez csatlakoztatott elektromos berendezések terhelésének összteljesítményét. A teljes terhelési teljesítmény nem haladhatja meg a generátoregység névleges teljesítményét. generátor élettartamát két tényező befolyásolja: tekercselés hőmérsékletének emelkedése és a tekercselés korróziója. Ha a generátor túlterhelt, a tekercselés hőmérséklete emelkedik, és a hosszú...
  • Page 64 Mosogatógép 1200 Festékszóró gép (hordozható) Trimmer Rádió Elektromos szögpisztoly 1200 Folyamatos terhelés Elektromos tűzhely (egy Hűtőszekrény 1500 600(a) ellenállási vezeték) Elektromos főzőedény 1250 Melegebb Fagyasztó 800(b) Búvárszivattyú(1-2 LE) 2800(a) Hajszárító 1200 Búvárszivattyú(1 LE) 2000(a) Kézi fúrógép(ø25mm) 1100 Búvárszivattyú(1-2 LE) 1500(a) Kézi fúrógép(ø12mm) Szennyvízszivattyú(1-2 LE) 600(a)
  • Page 65 25-35 34-49 10.0 50-70 15,0 68-95 A fenti táblázatban megadott adatok általános terhelések, például légfúvók vagy ventilátorok. Ha a motor olyan nehezen indítható fogyasztóhoz van csatlakoztatva, mint például egy légkompresszor, akkor nagy indítóáramra lesz szükség. Ha könnyű terheléshez vagy üresjárati indításhoz van csatlakoztatva, akkor kisebb indítóáramra lesz szükség.
  • Page 66 7200 Áram 400 V /A- terhelé Huzalhossz Huzalhossz 50 Huzalhossz 30 Huzalhossz 20 nál 80 m 6000 8000 1000 12000 37,5 15000 20000 5.4 Váltakozó áramú alkalmazás (AC) (1) Figyelje meg a kijelzőt a panelen. A terhelés csak akkor kapcsolható rá, ha a feszültség és a frekvencia a megadott tartományon belül van.
  • Page 67 Figyelem: Ne fordítsa meg a töltőkábel polaritását. Fordított csatlakoztatás esetén súlyosan károsítja a generátort és az akkumulátort. Ne érintse meg a pozitív és a negatív pólusokat, mert az érintkezés rövidzárlatot okoz az akkumulátorban. Figyelem: Az akkumulátor töltése gyúlékony hidrogéngázt eredményez, töltés közben ne legyen szikra a közelben.
  • Page 68 Fejezet 6 A generátoregység karbantartása 6.1 Rendszeres karbantartás A generátoregység jó állapotának biztosítása érdekében nagyon fontos a rendszeres ellenőrzés és karbantartás. A dízelmotor karbantartásához lásd a motorteljesítmény karbantartási kézikönyvét. A generátoregység karbantartásakor az akkumulátort le kell választani a generátor vezetékéről, és először a negatív vezetéket, majd a pozitív vezetéket kell eltávolítani.
  • Page 69 6.1.1 Rendszeresen cserélje ki az olajat Az első 20 üzemóra vagy az első hónap után cserélje az olajat, majd 50 óránként, és három alkalom után 100 óránként vagy háromhavonta. csere 50 óra csere 20 óra csere 100 óra vagy 3 után után hónap után...
  • Page 70 6.1.3 Tisztítsa meg és cserélje ki a légszűrő elemet Ne használjon mosószert a légszűrő elemének tisztításához. Puha kefével vagy légpisztollyal távolítsa el a port a szűrőelem külső felületéről. Csere időpontja 3 havonta vagy 100 óránként Megjegyzés: Ne indítsa el a dízelmotort, ha nincs szűrőelem vagy a szűrőelem sérült.
  • Page 71 Normál akkumulátorfeszültség 12V-14V 6.2 Karbantartás hosszú távú tároláshoz Ha a generátort hosszú ideig kell tárolni, a következőket kell tennie: 6.2.1 Működtesse a generátort körülbelül 15 percig, majd állítsa le. 6.2.2 Leállítás után, amikor a dízelmotor még meleg, ürítse ki a régi dízelmotorolajat, majd adjon hozzá...
  • Page 72: Gyakran Ismételt Kérdések

    Fejezet 7 Gyakori hibák és hibaelhárítás 7.1 Gyakran ismételt kérdések a probléma oka Kizárási mód Nincs elég üzemanyag Üzemanyag hozzáadása A nagynyomású olajszivattyú és az A nagynyomású üzemanyagszivattyú és az üzemanyag-befecskendező nem üzemanyag-befecskendező szétszerelése és fecskendez be olajat, vagy csak kevés javítása, valamint hibaelhárítás az üzemanyag- befecskendező...
  • Page 73 Ha a generátor a fenti módszer szerinti javítás után még mindig nem termel áramot, kérjük, forduljon cégünk szakkereskedőjéhez vagy közvetlenül cégünkhöz. 7.2 Kérdések és problémák Ha nem ért néhány használati utasítást, vagy bármilyen probléma merül fel a működés során, akkor forduljon cégünk hivatalos kereskedőjéhez, vagy vegye fel közvetlenül a kapcsolatot cégünkkel, és adja meg a következőket: (1) A dízelgenerátor modellje és dízelmotor számát: A dízelgenerátor modellje a dobozon van feltüntetve, a dízelmotor modellje és száma pedig a karosszérián, az...
  • Page 74 Melléklet: elektromos áramköri rajz (Egyetlen három egyenlő Háromfázisú Egyfázisú áramkör- áramkör- tápegység aljzatának Feszültségkap kapcsolási diagramja) csoló megszakító megszakító Táblázat Egyfázisú Háromfázisú megjelenítése csatlakozóaljzat csatlakozóaljzat (Háromkamerás kameracsoport aljzatának Háromfázisú Háromfázisú Egyfázisú kapcsolási diagramja) áramkör-megszakító csatlakozóaljzat csatlakozóaljzat Táblázat megjelenítése (Egyetlen kameracsoport Egyfázisú...
  • Page 75 Gépjegyzék, ellenőrzések és karbantartás Engedélyezett szerviz:...
  • Page 77 Preface Thank you for purchasing our company’s diesel generator set. This manual provides the correct installation, use and maintenance instruc- tions for the generator set. To ensure safe and correct operation, please read this manual before using the generator set. Use in accordance with the oper- ating requirements of the instructions to make your generator set in the best condition and help extend the life of the generator set.
  • Page 78: Safety Precautions

    Safety Precautions 1. To prevent fire •Do not add fuel or engine oil when the engine is running. •Wipe off the spilled fuel with a dry cloth. •Keep the generator set away from flammable and explosive materials. •Please keep good ventilation. The generator set must be operated at least one meter away from buildings and other equipment.
  • Page 79 Red: The electrolyte is insufficient and the battery needs to be replaced. Display window •Attention to battery use: 1) When disassembling the battery, first remove the battery (-) terminal harness, and then disconnect the (+) terminal harness. 2) After installing the battery, connect the battery (+) pole wiring harness first, and then connect the (—) pole wiring harness.
  • Page 80: Chapter 1 Parameter Table

    Chapter 1 Parameter Table Model: SCD11000S SCD11000ST Rated Power: 8.000W 8.000W Max Power: 8.500W 8.500W Ac Voltage: 230V 230V/400V Amperage: 34.8 11.6 Frequency: 50Hz 50Hz Phase: Single Three phase Power Factor: RPM: 3.000 3.000 Fuel capacity: Engine: HR1102FE HR1102FE Engine Oil: 2.0L...
  • Page 81: Chapter 2 Main Operating Parts And Location

    Chapter 2 Main Operating Parts and Location Fuel tank port Air filter Muffler guard access door control panel Speed control handle combination switch Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 82: Chapter 3 Installation Of Generator Set

    Chapter 3 Installation of Generator Set 3.1 Outdoor use Choose to place the generator set on a flat ground that can prevent rain, snow, and direct sunlight. At the same time, pay attention to the exhaust pipe of the generator to avoid directing people and livestock.
  • Page 83: Chapter 4 Start And Stop Of Generator Set

    Chapter 4 Start and stop of generator set 4.1 Preparation before starting 4.1.1 Fuel Use light diesel oil and prohibit the use of unclean diesel oil, otherwise it will cause blockage of the fuel injection pump and nozzle. Suggestion: use 0# diesel in summer and -10# diesel in winter. Note: It is forbidden to add diesel fuel with a mixture of dust and water into the fuel tank, otherwise it may cause blockage of the fuel injection pump and fuel injector.
  • Page 84 Place the generator horizontally. Add lubricating oil to the oil filler port, use the oil dipstick to check the oil level, and keep the liquid level between the upper limit and the lower limit of the scale upper limit Optimal oil level Lower limit Operating temperature Recommended...
  • Page 85 Check whether the start key is in the "off" position. If it is not, it may cause rapid loss of battery power and make the generator start poorly. Therefore, the battery needs to be charged before it can start normally. c.
  • Page 86 4.2 Start and stop of generator set 4.2.1 Startup steps: ENGINE SWITCH (1) Open the circuit breaker and unload all loads; (2) Check the oil quantity; (3) Check the fuel quantity; START (4) Connect the plug or terminal; (5) Press the pressure reducing valve; (6) Turn the start key to "ON"...
  • Page 87: Chapter 5 Use Of Generator Sets

    Chapter 5 Use of Generator Sets 5.1 Total load of the generator It is important to determine the total power of the electrical equipment load connect- ed to the generator set. The total load power cannot exceed the rated power of the generator set.
  • Page 88: Starting The Motor

    Dishwasher 1200 Air spray paint machine (portable) Trimmer Radio Electric nail gun 1200 Continuous use load Electric stove (one resistance wire) 1500 Refrigerator 600(a) Electric stew pot 1250 Warmer Freezer 800(b) Submersible pump(1-2HP) 2800(a) Submersible pump(1HP) Hair Dryer 1200 2000(a) Hand drill(ø25mm)...
  • Page 89 25-35 34-49 10.0 50-70 15.0 68-95 The data given in the above table are general loads such as blowers or fans. If the motor is connected to a hard-start load such as an air compressor, a large starting current will be required. If it is connected to a light load or no-load start, a smaller starting current will be required.
  • Page 90 7200 Current at 400V /A load /W Wire length 80 m Wire length 50 m Wire length 30 m Wire length 20 m 6000 8000 1000 12000 37.5 15000 20000 5.4 AC application (AC) (1) Observe the display on the panel. The load can be applied only when the voltage and frequency are within the specified range.
  • Page 91 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 92: Chapter 6 Maintenance Of Generator Set

    Chapter 6 Maintenance of generator set 6.1 Regular maintenance In order to ensure that the generator set is in good condition, regular inspection and maintenance are very important. For the maintenance of diesel engine power, please refer to the power manual. When performing maintenance on the generator set, the battery must be disconnected from the generator wire, and the negative wire must be removed first, and then the positive wire.
  • Page 93 6.1.1 Change the oil regularly Change the oil after the first 20 hours or the first month, then every 50 hours, and after three times, every 100 hours or three months. 20 hours 50 hours 100 hours or 3 replacement replacement months replacement Oil change time...
  • Page 94 6.1.3 Clean and replace the air filter element Do not use detergent to clean the element of the air cleaner. Use a soft brush or air gun to remove dust on the outer surface of the filter element. Every 3 months or 100 hours Replacement time Note: Do not start the diesel engine when there is no filter element or the filter element is damaged.
  • Page 95 Normal battery voltage 6.2 Maintenance for long-term storage If your generator needs to be stored for a long time, you must do the following: 6.2.1 Run the generator set for about 15 minutes and then shut down. 6.2.2 After stopping, when the diesel engine is still hot, discharge the old diesel engine oil, and then add new engine oil to the specified height.
  • Page 96: Chapter 7 Common Faults And Troubleshooting

    Chapter 7 Common faults and troubleshooting 7.1 Frequently Asked Questions Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 97 After repairing the generator according to the above method, if it still fails to generate electricity, please contact our company's special dealer or directly contact our company. 7.2 Doubts and problems If you don’t understand some operating instructions or encounter any problems during the operation, you can contact our company’s authorized dealer or directly contact our company and provide the following: (1) Diesel generator model and diesel engine number: The diesel generator...
  • Page 98 Attachment: electrical schematic diagram (Single three equal Three-phase Single phase power unit socket wiring circuit breaker circuit breaker Voltage switch schematic diagram) Display table Three-phase Single phase socket socket (Schematic diagram of three-camera socket wiring) Three-phase Three-phase Single phase circuit breaker socket socket Display table...
  • Page 99 Authorized service:...
  • Page 102 Italia Star Com Due S.R.L. Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...

This manual is also suitable for:

Scd11000st

Table of Contents