Page 1
МОНО / ТРИФАЗЕН ГЕНЕРАТОР ЗАДВИЖВАН ОТ V-ОБРАЗЕН ДВИГАТЕЛ | pg.38 V-TWIN MOTORRAL MEGHAJTOTT EGY-/HÁROMFÁZISÚ GENERÁTOR | pg.54 SINGLE / THREE PHASE GENERATOR DRIVEN BY V-TWIN ENGINE | pg.71 SC13000ATS, SC13000T-ATS, SC13000TEQ Italia Star Com Due S.R.L. Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF www.italiastar.ro...
DECLARATIE DE CONFORMITATE ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ DECLARATION OF CONFORMITY DECLARACION DE CONFORMIDAD MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Producator si titularul fisei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical file: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - производител и притежател...
Vă mulţumim că aţi ales un produs motorizat SENCI! Înainte de a folosi generatorul, citiţi cu atenţie prezentul manual şi acordaţi o atenţie specială secţiunii „INSTRUCŢIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANŢA” de la paginile 2 şi 3. Ţineţi minte că toate echipamentele motorizate sunt periculoase dacă...
îmbunătăţi în alt fel produsul şi prezentul document, în orice moment, fără vreo notificare prealabilă. Toate drepturile rezervate; nicio parte din prezentul material nu poate fi reprodusă sau transmisă sub nicio formă şi prin niciun mijloc, fără acordul expres în scris al SENCI. Reguli privind siguranţa Acesta este simbolul de alertă...
Page 6
AVERTIZARE Acest generator nu trebuie să fie folosit la aplicaţii marine. Folosirea generatorului la aplicaţii marine ar putea duce la vătămări corporale şi/sau daune materiale. AVERTIZARE Benzina şi vaporii de benzină sunt substanţe foarte inflamabile şi explozive. Incendiile sau exploziile pot cauza arsuri grave sau decesul.
Cunoaşteţi-vă generatorul Citiţi prezentul manual de utilizare şi instrucţiunile privind siguranţa înainte de a folosi generatorul. Comparaţi ilustraţiile cu generatorul dvs., familiarizaţi-vă cu locaţiile diferitelor controale şi reglaje. Păstraţi prezentul manual pentru consultări ulterioare. Contor digital de timp – arată timpul de funcţionare al generatorului & Timpul total de funcţionare. Filtrul de aer –...
Asamblare Generatorul trebuie să fie asamblat şi va fi gata de utilizare după ce a fost verificat corespunzător şi sau folosit uleiul şi benzina recomandate. Scoateţi generatorul din cutia de placaj 1. Puneţi cutia de placaj pe o suprafaţă plată şi rigidă. 2.
Conectarea la sistemul electric al unei clădiri Conexiunile pentru alimentarea de rezervă, la sistemul electric al unei clădiri, trebuie să fie realizate de un electrician calificat. Conexiunea trebuie să izoleze energia electrică de la generator de energia electrică de la reţeaua de utilităţi şi trebuie să...
Page 10
Porniţi generatorul şi lăsaţi motorul să se stabilizeze înainte de a conecta sarcini electrice. Conectaţi sarcini electrice în poziţia OPRIT, apoi porniţi-l pentru utilizare. Opriţi sarcinile electrice şi deconectaţi-le de la generator înainte de a opri generatorul. Pornirea motorului Deconectaţi toate sarcinile electrice de la generator. Folosiţi următoarele instrucţiuni de pornire: 1.
Page 11
PRIZELE ATENŢIE Prizele pot fi marcate cu o valoare nominală mai mare decât capacitatea de ieşire a generatorului. NU încercaţi NICIODATĂ să alimentaţi un dispozitiv care necesită o intensitate mai mate decât poate genera generatorul sau priza. NU supraîncărcaţi generatorul. A se vedea „Nu supraîncărcaţi generatorul”.
Recomandări generale pentru întreţinere Proprietarul/operatorul este responsabil să se asigure că sunt efectuate la timp toate operaţiunile pentru întreţinerea periodică; că toate discrepanţele sunt corectate; şi că unitatea este păstrată curată şi este depozitată corespunzător. NU folosiţi NICIODATĂ un generator deteriorat sau defect. Întreţinerea motorului Pentru servicii ulterioare, vă rugăm să...
şi avertizări critice privind siguranţa. Citiţi, înţelegeţi şi respectaţi toate avertizările şi instrucţiunile din acest manual, din manualul motorului şi de pe utilaj, motor şi ataşamente. Dacă aveţi întrebări despre produsul SENCI al dvs., contactaţi Centrul de Service Autorizat local.
12 kW 12 kW 12 kW 3.5 kW Putere max 230 V 10kW Putere reg continuu 10kW 10kW Regulator tensiune 2V78F Tip motor senci 2V78F 2V78F 22cp Putere motor 22cp 22cp 3000 rpm 3000 rpm 3000 rpm Turatie motor Electric...
MANUAL DE UTILIZARE PENTRU SISTEMUL ATS INSTRUCȚIUNI PRODUS Sistemul ATS este proiectat pentru pornirea generatorului in cazul in care sursa principala de alimentare cu curent este oprita. Când sursa principală de alimentare cu curent este închisă, generatorul va porni în 2-6 secunde și apoi va alimenta sarcina.
Page 16
Accesul sistemului ATS la schema rețelei electrice Cablaj cu conectori circulari Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 17
Schema electrică Schemă electrică monofazica, cu unică tensiune: Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 18
Schemă electrică trifazică, cu dublă tensiune: Nota: 1 Puterea sistemului ATS trebuie să fie mai mare decât puterea de încărcare. 2 Este necesar să adăugați un ÎNTRERUPĂTOR CU AER pentru a proteja sistemul ATS, când conectați cablul electric de la sursa principală de alimentare la cutie ATS. 3 Trebuie să...
Page 19
CERTIFICAT DE GARANTIE Seria AA Nr. ___________ Nume marca produs:_______________________ Model : _________________________________ Seria nr.:________________________________ Accesorii:________________________________ Vanzator:________________________________ Semnatura si stampila: _____________________ Cumparator:_____________________________ Adresa :_________________________________ Data cumpararii: __________________________ Semnatura/stampila: ___________________________ : ........ISTRIBUITOR : ............ : ..........DRESA Prin prezenta confirm ca am primit produsul in perfecta stare de functionare impreuna cu ghidul de utilizare in limba romana si am luat la cunostiinta ca prezentul certificat de garantie este valabil numai insotit de factura de achizitie si de bon fiscal sau chitanta.
Page 20
· Aparatul prezinta deteriorari cauzate de accidente mecanice, lovituri, socuri, patrunderi de lichide, expuneri la foc, utilizare gresita sau neglijenta, schimbari ale starii aparatului, pastrarea in conditii improprii – functionarea repetata in regim de mari diferente de temperatura care cauzeaza fenomenul de “condens” intern, expunerea excesiva la umezeala sau radiatii solare, neglijenta in utilizare;...
Page 21
La ringraziamo di aver scelto un prodotto motorizzato SENCI! Prima di utilizzare il generatore, leggere con attenzione il presente manuale e prestare una particolare attenzione alla sezione „ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA” alle pagine 2 e 3. Occorre ricordare che tutte le attrezzature motorizzate sono pericolose qualora non siano utilizzate adeguatamente.
Page 22
Tutti i diritti riservati; nessuna parte del presente materiale non può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o mezzo senza l’espresso consenso scritto della SENCI. Regole sulla sicurezza Questo è...
Page 23
AVVERTENZA Questo generatore non deve essere utilizzato alle applicazioni marine. L'uso del generatore alle applicazioni marine potrebbe produrre lesioni corporali e/o danni materiali. AVVERTENZA La benzina e i vapori di benzina sono sostanze molto infiammabili o esplosive. Gli incendi o le esplosioni possono causare gravi bruciature o il decesso.
Page 24
Conoscere il generatore Leggere il presente manuale d'uso e le istruzioni sulla sicurezza prima di utilizzare il generatore. Confrontare le illustrazioni con il generatore, familiarizzare le posizioni dei vari controlli e regolazioni. Conservare il presente manuale per consultazioni future. Contatore digitale di tempo–indica il tempo di funzionamento del generatore & il tempo totale di funzionamento. Filtro d'aria–protegge il motore tramite il filtraggio della polvere e della sporcizia dall'aria aspirata.
Page 25
Assemblaggio Il generatore dev'essere assemblato e pronto per il suo uso dopo essere stato verificato adeguatamente e dopo esser stato utilizzato l’olio e la benzina raccomandata. Rimuovere il generatore dalla scatola di compensato 1. mettere la scatola di compensato su una superficie piana e rigida. 2.
Page 26
Il collegamento al sistema elettrico di un edificio I collegamenti per l'alimentazione alternativa, al sistema elettrico di un edificio, devono essere realizzati da un elettricista qualificato. Il collegamento deve isolare l'energia elettrica del generatore di energia elettrica dalla rete di utenze e deve rispettare tutte le leggi e i codici elettrici applicabili AVVERTENZA Il generatore produce un’alta tensione.
Page 27
Vedere la sezione „Non sovraccaricare il generatore”. Avviare il generatore e lasciare il motore a stabilizzarsi prima di collegare i carichi elettrici Collegare i carichi elettrici nella posizione OFF, puoi avviarlo per l'impiego. Fermare i carichi elettrici e scollegarli dal generatore prima di fermare il generatore. L’avviamento del motore Scollegare tutti i carichi elettrici dal generatore.
Page 28
LE PRESE Le prese possono essere contrassegnate con un valore nominale superiore alla capacità di uscita del generatore NON cercare MAI di alimentare un dispositivo che richiede un'intensità superiore a quella che può generare il generatore o la presa. NON sovraccaricare il generatore.
Page 29
Raccomandazioni generali per la manutenzione Il proprietario/l'operatore ha la responsabilità di garantire che sono eseguite in tempo utile tutte le operazioni per la manutenzione periodica; che tutte le discrepanze sono risolte; e che l’unità è mantenuta pulita e depositata adeguatamente. Non utilizzare MAI un generatore danneggiato o guasto. La manutenzione del motore Per i servizi successivi, vi preghiamo di rivolgervi al Centro di assistenza autorizzato Grannitto.
Page 30
Leggere, capire e rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni di questo manuale, del manuale del motore e del macchinario, del motore e degli allegati. Se avete domande sul prodotto SENCI, contattare il Centro di assistenza autorizzato locale.
Page 31
12 kW 12 kW 3.5 kW Potenza massima 230V 10kW Potenza in regime cont 10kW 10kW Regolatore di tensione 2V78F Tipo di motore Senci 2V78F 2V78F 22cp Potenza motore 22cp 22cp 3000 rpm 3000 rpm 3000 rpm Regime del motore...
Page 32
Manuale d'uso per il sistema ATS ISTRUZIONI SUL PRODOTTO Il sistema ATS è progettato per avviare il generatore quando la sorgente principale di alimentazione con corrente è fermata. Quando la sorgente principale di alimentazione con corrente è chiusa, il generatore avvierà in 2-6 secondi e poi alimenterà...
Page 33
4. L’accesso del sistema ATS allo schema della rete elettrica Cablaggio con connettori circolari Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 34
Schema elettrico Schema elettrico monofase, a tensione unica: Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 35
Schema elettrico trifase, a doppia tensione: Nota: 1. La potenza del sistema ATS deve essere superiore alla potenza di caricamento 2. E necessario aggiungere un INTERRUTTORE AD ARIA per proteggere il sistema ATS, quando il cavo elettrico viene collegato dalla sorgente principale di alimentazione alla scatola ATS. 3.
Page 36
CERTIFICATO DI GARANZIA Serie AA N°. ____________ Denominazione del marchio del prodotto: _______________________ Modello : ___________________________________ Serie n°.:___________________________________ Accessori: __________________________________ Importatore: ________________________________ Firma e trimbro: ______________________________ Acquirente: _________________________________ Indirizzo: ___________________________________ Data di acquisto: _____________________________ Firma e timbro: ______________________________ ISTRIBUTORE : ........... Telefono: ..............
Page 37
messa in servizio, funzionamento e manutenzione previste nel manuale utente o in condizioni che contravvengono alle norme tecniche di Romania; - I documenti di garanzia non sono presentati, sono stati danneggiati/modificati o sono illeggibili; - L'apparecchio presenta danneggiamenti dovuti agli incidenti meccanici, colpi, urti, penetrazione di liquidi, esposizioni al fuoco, uso improprio o negligenza, cambiamenti dello stato dell'apparecchio, stoccaggio in condizioni improprie-funzionamento ripetuto in regime di grandi differenze termiche che causano il fenomeno di “condenso”...
Page 38
Благодарим Ви, че закупихте Сенчи Генератор! Преди да започнете работа с генератора, прочетете внимателно това ръководство и обърнете специално внимание на "Важни инструкции за безопасност" на страници 2 и 3. Не забравяйте, че това оборудване може да бъде опасно, ако се използва неправилно. Също така имайте предвид,че безопасността изисква внимателно...
Page 39
запазваме правото да променяме, подобряваме продукта и този документ във всеки момент без предизвестие. Всички права са запазени, никаква част от този материал не може да бъде възпроизвеждана или предавана под никаква форма чрез каквито и да било средства, без изричното писмено разрешение на SENCI. ВНИМАНИЕ...
Page 40
Внимание Петрол и неговите пари са изключително запалими и избухливи. Пожар или експлозия може да предизвика тежки изгаряния или смърт. При добавяне или източване гориво Включете генератора и го оставете да се охлади поне 2 минути преди да извадите бензиноват акапачка.Развийте капачката бавно за облекчаване на налягането в резервоара. Напълнете или източване резервоар наоткрито.
Page 41
Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 42
СГЛОБЯВАНЕ Вашият генератор изисква някакъв монтаж и е готов за употреба след като е бил правилно обслужван с препоръчителните бензин и масло. Отстраняване на опаковката 1. Поставетенатвърдаплоскаповърхност. 2. Внимателноизрежетеопаковъчнитеколани. 3. Премахнете на цялата опаковка нагоре с помощта на двама души 4. Отстранете всички фиксирани болтове, които са прикрепени...
Page 43
Генераторът произвежда мощно напрежение. ИзолираЙте генератора от електрическата мрежа,защото в противен случай това може да доведе до смърт или нараняване на работниците, причинени от електрозахранването. При използване на генератор за резервно захранване, уведомете компанията за комунални услуги. Използвайте одобрено за трансфериране оборудване, за...
Page 44
1. Цифров часов дисплей. Часовникът показва времето за изпълнение и общото време за изпълнение. Натискането на бутона в долния десен ъгъл може лесно да превключва всеки параметър Волметър дисплей Волтметърът показва напрежението в движение Дисплей за ампераж Ампериметърът показва текущото време на работа Използвайте...
Page 45
ОБЩИ ПРЕПОРЪКИ ЗА ПОДДРЪЖКА Собственикът / операторът е отговорен да се увери, че всички задачи за периодична поддръжка се изпълняват своевременно; че всички несъответствия се коригират; и че уредът се поддържа чист и правилно съхраняван. НИКОГА не използвайте повреден или дефектен генератор. Поддръжка...
Page 46
машината, двигателя и приставките. Ако имате въпроси относно вашия СЕРВИЗЕН ЦЕНТЪР. The labels of SENCI Power Products contain very important emissions information and critical safety warnings. Read, Understand, and Follow all warnings and instructions in this manual, the engine manual, and on the machine, engine and attachments. If you have any questions about your SERVICE CENTER.
Page 48
Ръководство за потребителя на системата ATS 1. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПРОДУКТА изключено. Когато основния източник на ел.захранването е спрян, генераторът стартира в рамките на 2-6 секунди и след това ще зареди натоварването. Когато основната мрежа е включена, ATS автоматично ще превключи главния прекъсвач на захранването и след...
Page 49
Достъп на ATS системата към схемата на електрическата мрежа Кабел с кръгли конектори Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 50
Електрическа схема Еднофазна ел. схема с едно напрежение: Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 51
Трифазна електрическа верига с двойно напрежение: Забележка: 1 Мощността на системата ATS трябва да бъде по-голяма от мощността на зареждане. 2 Необходимо е да добавите ВЪЗДУШЕН ПРЕКЪСВАЧ, за да защитите системата ATS, когато свързвате захранващия кабел от главното захранване към ATS. 3 Трябва...
Page 52
ГАРАНЦИОННА КАРТА Серия AA №. ____________ Марка на продукта: _______________________ Модел: ___________________________________ Серия №:___________________________________ Аксесоари: __________________________________ Продавач: ________________________________ Подпис и печат: ______________________________ Купувач: _________________________________ Адрес: ___________________________________ Дата на закупуване: _____________________________ Подпис / печат: ______________________________ ДИСТРИБУТОР: ........... ИМЕ: ..............e-mail: ................. АДРЕС: ..........
Page 53
ръководството за употреба, или в условия, които противоречат на румънските технически стандарти; Гаранционните документи не са представени, те са били повредени / променени или нечетливи; ■ Машината има повреди, причинени от механични инциденти, натъртвания, шокове, проникване на течности, излагане на огън, злоупотреба или небрежност, промени...
Page 54
Köszönjük, hogy SENCI elektromos terméket vásárolt! A generátor üzemeltetése előtt körültekintően olvassa végig a jelen kézikönyvet, és szenteljen külön figyelmet a 2. és a 3. oldalon található „FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK” résznek. Ne feledkezzen meg arról, hogy az elektromos berendezések nem megfelelő használat esetén veszélyesek lehetnek.
Page 55
és továbbfejlesszük a terméket és a jelen dokumentumot. Minden jog fenntartva. A jelen dokumentum egyetlen része sem sokszorosítható, illetve továbbítható semmilyen formában és semmilyen eszközzel a SENCI kifejezett írásos engedélye nélkül. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Ez egy biztonságra figyelmeztető szimbólum. E szimbólum segítségével hívjuk fel az Ön figyelmét a potenciális személyi sérülésekkel kapcsolatos veszélyekre.
Page 56
VIGYÁZAT Tilos a generátort tengeri eszközökön használni. A generátor tengeri eszközökön történő használata testi sérülést és/vagy vagyoni kárt okozhat. VIGYÁZAT A benzin és annak gőzei rendkívül gyúlékonyak és robbanásveszélyesek. A tűz és a robbanás súlyos égéseket, illetve halált is okozhat. A BENZIN FELTÖLTÉSEKOR, ILLETVE LEERESZTÉSEKOR KI kell kapcsolni a generátort és minimum 2 percig hagyni kell kihűlni a benzinsapka eltávolítása előtt.
Page 57
A GENERÁTOR ISMERTETÉSE A generátor üzemeltetése előtt olvassa el a jelen tulajdonosi kézikönyvet és biztonsági szabályokat. A kézikönyv- ben szereplő illusztrációkat hasonlítsa össze generátorával annak érdekében, hogy megismerkedjen a különböző szabályozó és beállító egységek helyeivel. E kézikönyvet meg kell őrizni további referencia céljából. Digitális Óraszámláló...
Page 58
ÜZEMBE HELYEZÉS A generátort az üzemelésre fel kell készíteni, és akkor áll használatra készen, amikor az ajánlott olajjal és benzinnel szabályosan fel lett töltve. A generátor eltávolítása a furnér ládából 1. Helyezzék a furnér ládát szilárd, sík felületre. 2. Óvatosan vágják el a furnér láda csomagoló pántjait. 3. Felfele távolítsák el az egész furnér ládát két személy közreműködésével, a ládát két oldalfelületénél egyidőben megfogva.
Page 59
A generátor bekötése egy épület elektromos rendszerébe A generátornak egy épület elektromos rendszeréhez történő készenléti áramforrásként történő bekötését képesített villanyszerelőnek kell végrehajtania. A bekötésnek le kell választania a generátor áramszolgáltatását a közmű áramszolgáltatásáról, és a bekötésnek meg kell felelnie az összes vonatkozó törvénynek és elektro- mosságra vonatkozó...
Page 60
A GENERÁTOR ÜZEMELTETÉSE FIGYELEM A generátor watt/amper kapacitásának meghaladása kárt okozhat a generátorban és/vagy a generátorhoz csatlakoztatott elektromos készülékekben. Lásd a “Ne terhelje túl a generátort” című részt. Indítsa be a generátort és hagyja a motort stabilizálódni, mielőtt csatlakoztatná a generátorhoz az elektromos terheléseket.
Page 61
ALJZATOK FIGYELEM Előfordulhat, hogy az aljzat olyan névleges értékkel van megjelölve, amely nagyobb, mint a generátor kimeneti teljesítménye. TILOS olyan készülék áramellátásával próbálkozni, amelynek nagyobb amperű áramra van szüksége, mint amit a generátor, illetve az aljzat biztosítani tud. TILOS a generátort túlterhelni. Lásd a “Tilos a generátort túlterhelni”...
Page 62
ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁSI AJÁNLÁSOK A Tulajdonos/Üzemeltető köteles gondoskodni az összes rendszeres karbantartási feladat időben történő végreha- jtásáról; hogy az összes rendellenesség ki legyen javítva, valamint, hogy az egység tisztán legyen tartva és szabályo- san legyen tárolva. TILOS sérült, illetve hibás generátort üzemeltetni. A motor karbantartása További szolgáltatások érdekében kérjük, hogy forduljanak a Grannitto felhatalmazott szervizközpontjához.
Page 63
Lásd a “Tilos a generátort túlterhelni” című részt. A terhelés túl nagy. A motor teljesítménye nem elegendő. Biztonsági Utasítások és Kezelői Kézikönyv A SENCI ÁRAMMAL MŰKÖDŐ TERMÉKEI SZÁMÁRA KÉSZÜLT EGY-/HÁROMFÁZISÚ V-TWIN MOTORRAL HAJTOTT GENERÁTORA FONTOS A SENCI Elektromos Termékeken feltüntetett címkék nagyon fontos kibocsátásokkal kapcsolatos információkat és létfontosságú...
Page 64
MŰSZAKI ADATOK SC 13000T ATS SC 13000 TEQ Modell SC 13000 ATS Frekvencia (Hz) 12 kW Teljesítmény max 400 V 12 kW 12 kW 12 kW 12 kW 3.5 kW Teljesítmény max 230 V Folyamatos erő 10kW 10kW 10kW Feszültségszabályozó 2V78F A motor típusa 2V78F...
Page 65
ATS Rendszer Felhasználói kézikönyv TERMÉKUTASÍTÁS Az ATS rendszert a generátor elindítására tervezték, abban az esetben, ha a hálózati áramforrás ki van kapcsolva. Amikor a hálózati áramforrás le van zárva, a generátor 2-6 másodpercen belül elindul, és utána biztosítja az áramellátást. Amikor a hálózati áramforrás bekapcsol, az ATS rendszer automatikusan átkapcsolja az áramellátó főkapcsolót, majd 2-6 másodpercen belül leállítja a generátort.
Page 66
Az ATS rendszer hozzáférése az elektromos hálózathoz Huzal körkörös csatlakozókkal Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 67
Az elektromos rendszer ábrája Egyfázisú, egyfeszültségű elektromos kapcsolási rajz Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 68
Háromfázisú, kettős feszültségű elektromos kapcsolási rajz: Megjegyzés: 1 Az ATS rendszer teljesítményének nagyobbnak kell lennie, mint a töltési teljesítmény. 2 Szükséges hozzáadni egy LÉGKAPCSOLÓT az ATS rendszer védelmére, amikor a hálózati áramellátásról a kábelt csatlakoztatja az ATS-hez. 3 Rögzíteni kell az ajtó elektromos csukódását "OFF" állásba (Csak a dízelgenerátoroknál, a benzingenerátoroknál állítsa "ON"...
Page 69
Garancialevél sorozatszám _______________ Termék neve: ____________________________ Típusa: _________________________________ Sorozatszám: ________________________________ Tartozékok: _________________________________ Értékesítő: __________________________________ Aláírás / bélyegző: _____________________________ Vásárló: ____________________________________ Címe: ______________________________________ Vásárlás dátuma: _____________________________ Aláírás / bélyegző: ____________________________ FORGALMAZÓ: ........NÉV: ............ CÍM: ..........Ezennel megerősítem, hogy a terméket hibátlan állapotban, a felhasználói kézikönyvvel együtt kaptam kézhez, és elfogadom, hogy a jelen garancialevél kizárólag a vásárlást igazoló...
Page 70
A garanciális időszak alatt végzett javítások során sem szünetel az általános garanciális időszak. A garanciális szolgáltatások alá tartozik a meghibásodott alkatrészek javítása vagy cseréje is. Amennyiben a javítást a vásárló lakcímén vagy telephelyén kell elvégezni, a Segítségnyújtó Központ és a javítás helyszíne között szükséges szállítások költsége a vásárlót terheli. Minden garanciális javítást előzetesen jóvá...
Page 71
Thank you for buying a SENCI Power Product! Before operating your generator, read this manual carefully and pay particular attention to the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” on Pages 2 & 3. Remember that all power equipment can be dangerous if used improperly. Also keep in mind that SAFETY requires careful use in accordance with the operating instructions and common sense.
Page 72
EQUIPMENT DESCRIPTION Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. These generators are engine-driven, revolving field, alternating current (AC) generators. Each was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads. The generator’s revolving field is driven at about 3,000 rpm or 3,600 rpm by a V-Twin engine.
Page 73
Warning This generator must not be used on marine applications. Using this generator in marine applications could result in bodily injury and/or property damage. Warning Petrol and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING OR DRAINING PETROL Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing petrol cap.
Page 74
Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 75
ASSEMBLY Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and petrol. Remove Generator From Plywooden Case 1. Set plywooden case on a rigid flat surface. 2. Carefully cut the packing straps of plywooden case. 3. Remove the whole plywooden case upward with two people by holding its side face at the same time.
Page 76
Connecting to a Building’s Electrical System Connections for standby power to a building’s electrical system must be made by a qualified electrician. The connection must isolate the generator power from utility power, and must comply with all applicable laws and electrical codes.
Page 77
OPERATING THE GENERATOR • See "Don't Overload Generator". • Start generator and let engine stabilizebefore connecting electricalloads. • Connect electrical loads in OFF position , then turn ON for operation. • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator. Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator.
Page 78
Receptacles 1. Digital Hour Meter Displayer The Hour Meter indicates the per running time & total running time. Push the button at the lower right cornor could switch each parameter easily. 2. Voltmeter Displayer The Voltmeter indicates the voltage while at running.
Page 79
GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS The Owner/Operator is responsible for making sure that all periodic maintenance tasks are completed on a timely basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit is kept clean and properly stored. NEVER operate a damaged or defective generator. Engine Maintenance For further services, kindly please turn to Grannitto Authorized Service Center.
Page 80
See “Don’t Overload Generator”. Load is too high Engine lacks power. Safety Instructions & Operator’s Manual SUITABLE FOR SENCI POWER PRODUCTS SINGLE / THREE PHASE GENERATOR DRIVEN BY V-TWIN ENGINE IMPORTANT The labels of SENCI Power Products contain very important emissions information and critical safety warnings. Read, Understand, and Follow all warnings and instructions in this manual, the engine manual, and on the machine, engine and attachments.
Page 81
Specifications SC 13000T ATS SC 13000 TEQ Model SC 13000 ATS Frequency (Hz) 12 kW Power max 400 V 12 kW 12 kW 12 kW 12 kW 3.5 kW Power max 230 V 10kW Continuous force 10kW 10kW voltage regulator 2V78F Engine type 2V78F...
Page 82
Manual for ATS PRODUCT INSTRUCTION ATS system is designed for mains power supply off and starts generator for emergency power supply on. When mains power supply off,the generator will start in 2-6 seconds,and then supplys power to load.When mains power supply on,the ATS system will automatically transfer switch to main power supply,and then stop the generator in 2-6 seconds.
Page 83
ATS access to power system diagram Circular connector wiring Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 84
Wiring diagram Single-phase.single voltage wiring diagram: Italia Star Com Due S.R.L. 004/021.433.03.27 www.italiastar.ro info@italiastar.ro...
Page 85
Three-phase.Double voltage wiring diagram Nota: 1 ATS power must be bigger than load power. 2 Must add a AIR-BREAKER to protect ATS system,when you connect mains power cable to ATS box. 3 Must switch the electric door lock to “OFF” position.(Only for diesel generator,for gasoline generator please switch to “ON”position) 4 Please run generator successfully at "OFF"...
Page 86
Warranty Certificate Series AA No. ____________ Product name:______________________________ Model : ___________________________________ Series no.:_________________________________ Accessories:________________________________ Seller:_____________________________________ Signature / stamp: ___________________________ Buyer:_____________________________________ Adress :___________________________________ Date of purchase: ___________________________ Signature / stamp: ___________________________ : .......... ISTRIBUTOR : ..................... DDRESS I hereby confirm that I received the product in perfect condition with the utilization manual and I fully agree that this warranty certificate is valid only accompanied with the purchase invoice or receipt.
Page 87
centres, have to be approved by Italia Star Service department in order to allow the reparations. The warranty cannot be accepted in the following cases: · When the reparation or substitution of the parts has been done by a non-authorised Italia Star assistance service;...
Need help?
Do you have a question about the SC13000ATS and is the answer not in the manual?
Questions and answers