Senci SC13000-EVO-ATS User Manual

Senci SC13000-EVO-ATS User Manual

Single / three phase generator driven by v-twin engine
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 73

Quick Links

Manual de utilizare
Manuale dell'utente
Felhasználói kézikönyv
User's Guide
GENERATOR MONOFAZA/TRIFAZAT CU MOTOR CU 2 CILINDRI ÎN V | pg.04
GENERATORE MONOFASE/TRIFASE CON MOTORE CON DUE CILINDRI A V | pg.21
МОНО / ТРИФАЗЕН ГЕНЕРАТОР ЗАДВИЖВАН ОТ V-ОБРАЗЕН ДВИГАТЕЛ | pg.38
V-TWIN MOTORRAL MEGHAJTOTT EGY-/HÁROMFÁZISÚ GENERÁTOR | pg.54
SINGLE / THREE PHASE GENERATOR DRIVEN BY V-TWIN ENGINE | pg.71
SC13000-EVO-ATS / SC13000-TEQ-EVO-ATS / SC15000-ATS /
SC15000-TE-ATS / SC18000-ATS / SC18000-TE-ATS
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
info@italiastar.ro

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC13000-EVO-ATS and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Senci SC13000-EVO-ATS

  • Page 1 МОНО / ТРИФАЗЕН ГЕНЕРАТОР ЗАДВИЖВАН ОТ V-ОБРАЗЕН ДВИГАТЕЛ | pg.38 V-TWIN MOTORRAL MEGHAJTOTT EGY-/HÁROMFÁZISÚ GENERÁTOR | pg.54 SINGLE / THREE PHASE GENERATOR DRIVEN BY V-TWIN ENGINE | pg.71 SC13000-EVO-ATS / SC13000-TEQ-EVO-ATS / SC15000-ATS / SC15000-TE-ATS / SC18000-ATS / SC18000-TE-ATS Italia Star Com Due S.R.L.
  • Page 2 CONDIȚII DE ACORDARE A GARANȚIEI Termenul de garanție este de 24 luni pentru persoanele fizice și 12 luni pentru persoanele juridice, de la data cumpărării produsului și respectiv ale accesoriilor standard aflate în componența sa (cumpărate simultan cu produsul, cele fără de care aparatul nu poate funcționa). Pentru generatoare garanția este în limita a nu mai mult de 500 ore pentru motoare pe benzină, respectiv 1.500 ore pentru motoare diesel.
  • Page 3 6. Pierderea certificatului de garanție determină ieșirea din garanție a produsului. 7. Necompletarea sau completarea incorectă a certificatului de garanție atrage după sine răspunderea vânzătorului. 8. Perioada de garanție se prelungește cu timpul scurs de la data predării produsului la service, până...
  • Page 4 Prin prezenta declaram ca echipamentul - Herewith we declare that the machine - Dichiara che il prodotto - - Declaramos que el producto - Ezennel kijelentjük, hogy a gép Generator SC18000-ATS Generator SC13000-EVO-ATS SC15000-ATS Generatore SC18000-TE-ATS SC13000-TEQ-EVO-ATS SC15000-TE-ATS Generador Generátor...
  • Page 5 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 6: Table Of Contents

    Vă mul umim că a i ales un produs motorizat SENCI! Înainte de a folosi generatorul, citi i cu aten ie prezentul manual i acorda i o aten ie specială sec iunii „INSTRUC IUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURAN A” de la paginile 2 i 3. ine i minte că toate echipamentele motorizate sunt periculoase dacă...
  • Page 7: Reguli Privind Siguran A

    îmbunătă i în alt fel produsul i prezentul document, în orice moment, fără vreo notificare prealabilă. Toate drepturile rezervate; nicio parte din prezentul material nu poate fi reprodusă sau transmisă sub nicio formă i prin niciun mijloc, fără acordul expres în scris al SENCI. Reguli privind siguran a Acesta este simbolul de alertă...
  • Page 8 AVERTIZARE Acest generator nu trebuie să fie folosit la aplica ii marine. Folosirea generatorului la aplica ii marine ar putea duce la vătămări corporale i/sau daune materiale. AVERTIZARE Benzina i vaporii de benzină sunt substan e foarte inflamabile i explozive. Incendiile sau exploziile pot cauza arsuri grave sau decesul.
  • Page 9: Cunoa Te I-Vă Generatorul

    Cunoa te i-vă generatorul Citi i prezentul manual de utilizare i instruc iunile privind siguran a înainte de a folosi generatorul. Compara i ilustra iile cu generatorul dvs., familiariza i-vă cu loca iile diferitelor controale i reglaje. Păstra i prezentul manual pentru consultări ulterioare.
  • Page 10: Asamblare

    Asamblare Generatorul trebuie să fie asamblat i va fi gata de utilizare după ce a fost verificat corespunzător i sau folosit uleiul i benzina recomandate. Scoate i generatorul din cutia de placaj 1. Pune i cutia de placaj pe o suprafa ă plată i rigidă. 2.
  • Page 11: Func Ionarea Generatorului

    Conectarea la sistemul electric al unei clădiri Conexiunile pentru alimentarea de rezervă, la sistemul electric al unei clădiri, trebuie să fie realizate de un electrician calificat. Conexiunea trebuie să izoleze energia electrică de la generator de energia electrică de la re eaua de utilită...
  • Page 12 Porni i generatorul i lăsa i motorul să se stabilizeze înainte de a conecta sarcini electrice. Conecta i sarcini electrice în pozi ia OPRIT, apoi porni i-l pentru utilizare. Opri i sarcinile electrice i deconecta i-le de la generator înainte de a opri generatorul. Pornirea motorului Deconecta i toate sarcinile electrice de la generator.
  • Page 13 PRIZELE ATEN IE Prizele pot fi marcate cu o valoare nominală mai mare decât capacitatea de ie ire a generatorului. NU încerca i NICIODATĂ să alimenta i un dispozitiv care necesită o intensitate mai mate decât poate genera generatorul sau priza. NU supraîncărca i generatorul.
  • Page 14: Recomandări Generale Pentru Între Inere

    Recomandări generale pentru între inere Proprietarul/operatorul este responsabil să se asigure că sunt efectuate la timp toate opera iunile pentru între inerea periodică; că toate discrepan ele sunt corectate; i că unitatea este păstrată curată i este depozitată corespunzător. NU folosi i NICIODATĂ un generator deteriorat sau defect. Între inerea motorului Pentru servicii ulterioare, vă rugăm să...
  • Page 15: Repara Ii Minore

    Citi i, în elege i i respecta i toate avertizările i instruc iunile din acest manual, din manualul motorului i de pe utilaj, motor i ata amente. Dacă ave i întrebări despre produsul SENCI al dvs., contacta i Centrul de Service Autorizat local.
  • Page 16: Specifica

    11 kVA 13 kVA 11 kVA Putere max 230 V 10 kVA 10 kVA 12 kVA Putere in regim continuu Regulator tensiune GB750 Tip motor senci GB680 GB680 22 cp Putere motor 20 cp 20cp 3000 rpm 3000 rpm 3000 rpm...
  • Page 17: Manual De Utilizare Pentru Sistemul Ats

    MANUAL DE UTILIZARE PENTRU SISTEMUL ATS INSTRUC IUNI PRODUS Sistemul ATS este proiectat pentru pornirea generatorului in cazul in care sursa principala de alimentare cu curent este oprita. Când sursa principală de alimentare cu curent este închisă, generatorul va porni în 2-6 secunde i apoi va alimenta sarcina.
  • Page 18 Cablaj cu conectori circulari Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 19 Schema electrică Schemă electrică monofazica, cu unică tensiune: Schemă electrică trifazică, cu dublă tensiune: Nota: 1 Puterea sistemului ATS trebuie să fie mai mare decât puterea de încărcare. 2 Este necesar să adăuga i un ÎNTRERUPĂTOR CU AER pentru a proteja sistemul ATS, când conecta i cablul electric de la sursa principală...
  • Page 20 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 21 CONDIȚII DE ACORDARE A GARANȚIEI Termenul de garanție este de 24 luni pentru persoanele fizice și 12 luni pentru persoanele juridice, de la data cumpărării produsului și respectiv ale accesoriilor standard aflate în componența sa (cumpărate simultan cu produsul, cele fără de care aparatul nu poate funcționa). Pentru generatoare garanția este în limita a nu mai mult de 500 ore pentru motoare pe benzină, respectiv 1.500 ore pentru motoare diesel.
  • Page 22 6. Pierderea certificatului de garanție determină ieșirea din garanție a produsului. 7. Necompletarea sau completarea incorectă a certificatului de garanție atrage după sine răspunderea vânzătorului. 8. Perioada de garanție se prelungește cu timpul scurs de la data predării produsului la service, până...
  • Page 23 La ringraziamo di aver scelto un prodotto motorizzato SENCI! Prima di utilizzare il generatore, leggere con attenzione il presente manuale e prestare una particolare attenzione alla sezione „ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA” alle pagine 2 e 3. Occorre ricordare che tutte le attrezzature motorizzate sono pericolose qualora non siano utilizzate adeguatamente.
  • Page 24 Tutti i diritti riservati; nessuna parte del presente materiale non può essere riprodotta o trasmessa in qualsiasi forma o mezzo senza l’espresso consenso scritto della SENCI. Regole sulla sicurezza Questo è...
  • Page 25 AVVERTENZA Questo generatore non deve essere utilizzato alle applicazioni marine. L'uso del generatore alle applicazioni marine potrebbe produrre lesioni corporali e/o danni materiali. AVVERTENZA La benzina e i vapori di benzina sono sostanze molto infiammabili o esplosive. Gli incendi o le esplosioni possono causare gravi bruciature o il decesso.
  • Page 26 Conoscere il generatore Leggere il presente manuale d'uso e le istruzioni sulla sicurezza prima di utilizzare il generatore. Confrontare le illustrazioni con il generatore, familiarizzare le posizioni dei vari controlli e regolazioni. Conservare il presente manuale per consultazioni future. Contatore digitale di tempo–indica il tempo di funzionamento del generatore & il tempo totale di funzionamento. Filtro d'aria–protegge il motore tramite il filtraggio della polvere e della sporcizia dall'aria aspirata.
  • Page 27 Assemblaggio Il generatore dev'essere assemblato e pronto per il suo uso dopo essere stato verificato adeguatamente e dopo esser stato utilizzato l’olio e la benzina raccomandata. Rimuovere il generatore dalla scatola di compensato 1. mettere la scatola di compensato su una superficie piana e rigida. 2.
  • Page 28 Il collegamento al sistema elettrico di un edificio I collegamenti per l'alimentazione alternativa, al sistema elettrico di un edificio, devono essere realizzati da un elettricista qualificato. Il collegamento deve isolare l'energia elettrica del generatore di energia elettrica dalla rete di utenze e deve rispettare tutte le leggi e i codici elettrici applicabili AVVERTENZA Il generatore produce un’alta tensione.
  • Page 29 Vedere la sezione „Non sovraccaricare il generatore”. Avviare il generatore e lasciare il motore a stabilizzarsi prima di collegare i carichi elettrici Collegare i carichi elettrici nella posizione OFF, puoi avviarlo per l'impiego. Fermare i carichi elettrici e scollegarli dal generatore prima di fermare il generatore. L’avviamento del motore Scollegare tutti i carichi elettrici dal generatore.
  • Page 30 LE PRESE Le prese possono essere contrassegnate con un valore nominale superiore alla capacità di uscita del generatore NON cercare MAI di alimentare un dispositivo che richiede un'intensità superiore a quella che può generare il generatore o la presa. NON sovraccaricare il generatore.
  • Page 31 Raccomandazioni generali per la manutenzione Il proprietario/l'operatore ha la responsabilità di garantire che sono eseguite in tempo utile tutte le operazioni per la manutenzione periodica; che tutte le discrepanze sono risolte; e che l’unità è mantenuta pulita e depositata adeguatamente. Non utilizzare MAI un generatore danneggiato o guasto. La manutenzione del motore Per i servizi successivi, vi preghiamo di rivolgervi al Centro di assistenza autorizzato Grannitto.
  • Page 32 Leggere, capire e rispettare tutte le avvertenze e le istruzioni di questo manuale, del manuale del motore e del macchinario, del motore e degli allegati. Se avete domande sul prodotto SENCI, contattare il Centro di assistenza autorizzato locale.
  • Page 33 13 kVA Potenza massima 230V 11 kVA 12 kVA Potenza in reg continuo 10 kVA 10 kVA Regolatore di tensione GB750 Tipo di motore Senci GB680 GB680 Potenza motore 20 cp 22 cp 20 cp 3000 rpm 3000 rpm Regime del motore...
  • Page 34 Manuale d'uso per il sistema ATS ISTRUZIONI SUL PRODOTTO Il sistema ATS è progettato per avviare il generatore quando la sorgente principale di alimentazione con corrente è fermata. Quando la sorgente principale di alimentazione con corrente è chiusa, il generatore avvierà in 2-6 secondi e poi alimenterà...
  • Page 35 Cablaggio con connettori circolari Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 36 Schema elettrico Schema elettrico monofase, a tensione unica: Schema elettrico trifase, a doppia tensione: Nota: 1. La potenza del sistema ATS deve essere superiore alla potenza di caricamento 2. E necessario aggiungere un INTERRUTTORE AD ARIA per proteggere il sistema ATS, quando il cavo elettrico viene collegato dalla sorgente principale di alimentazione alla scatola ATS.
  • Page 37 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 38 CERTIFICATO DI GARANZIA Serie AA N°. ____________ Denominazione del marchio del prodotto: _______________________ Modello : ___________________________________ Serie n°.:___________________________________ Accessori: __________________________________ Importatore: ________________________________ Firma e trimbro: ______________________________ Acquirente: _________________________________ Indirizzo: ___________________________________ Data di acquisto: _____________________________ Firma e timbro: ______________________________ : ........... ISTRIBUTORE Telefono: ..............
  • Page 39 messa in servizio, funzionamento e manutenzione previste nel manuale utente o in condizioni che contravvengono alle norme tecniche di Romania; - I documenti di garanzia non sono presentati, sono stati danneggiati/modificati o sono illeggibili; - L'apparecchio presenta danneggiamenti dovuti agli incidenti meccanici, colpi, urti, penetrazione di liquidi, esposizioni al fuoco, uso improprio o negligenza, cambiamenti dello stato dell'apparecchio, stoccaggio in condizioni improprie-funzionamento ripetuto in regime di grandi differenze termiche che causano il fenomeno di “condenso”...
  • Page 40 " " Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 41 (AC). 3000 3600 V-Twin. " ". SENCI. GFCI) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 42 65 ( 150 ). " ". Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 43 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 44 . 2. 1.3L NOTE: NOTE: , UNLEADED . 2. . 3. (1.5 ") Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 45 GFCI) (RV). m (5 2) .Prevailing – . 3. 220/230/380V , 50 60 Hz. OFF. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 46 220V 220V AC, 30 Amps, 50Hz 6,6KVA. 10KVA. 220V AC, 30 mps, 50Hz 3.3KVA. 12KVA, = 1875 = 1600 3475 : 1. . 2. . 3. ). 4. . 5. . 6. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 47 Grannitto. . NOTE: / 25 psi), " ". Grannitto Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 48 SENCI Power Products The labels of SENCI Power Products contain very important emissions information and critical safety warnings. Read, Understand, and Follow all warnings and instructions in this manual, the engine manual, and on the machine, engine and attachments. If you have any questions about your SERVICE CENTER.
  • Page 49 SC 13000-TEQ-EVO-ATS SC 1 000-ATS SC 13000-EVO-ATS Честота (Hz) Мощност максимум 400 V 11 kVA 13 kVA 11 kVA Мощност максимум 230 V Мощност в непрекъснат рег 10 kVA 12 kVA 10 kVA Регулатор на напрежението Типична моторна GB680 GB680 GB750 Мощност...
  • Page 50 , ATS . 1.1 . 1.2 1.3 1.3 . 1.4 "OFF" ( ). ( "ON" ( ))) 2.1 AUTO, AUTO . 2.2 , ATS . 2.3 ATS 3 "ERROR" . 2.4 , ATS . 2.5 "MANUAL". 2.6 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 51 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 52 ATS, ATS. "OFF" ( "ON") "OFF" "AUTO" "ON", ATS. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 53 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 54 ГАРАНЦИОННА КАРТА Серия AA №. ____________ Марка на продукта: _______________________ Модел: ___________________________________ Серия №:___________________________________ Аксесоари: __________________________________ Продавач: ________________________________ Подпис и печат: ______________________________ Купувач: _________________________________ Адрес: ___________________________________ Дата на закупуване: _____________________________ Подпис / печат: ______________________________ ДИСТРИБУТОР: ........... ИМЕ: ..............e-mail: ................. АДРЕС: ..........
  • Page 55 ръководството за употреба, или в условия, които противоречат на румънските технически стандарти; Гаранционните документи не са представени, те са били повредени / променени или нечетливи; ■ Машината има повреди, причинени от механични инциденти, натъртвания, шокове, проникване на течности, излагане на огън, злоупотреба или небрежност, промени...
  • Page 56 Köszönjük, hogy SENCI elektromos terméket vásárolt! A generátor üzemeltetése előtt körültekintően olvassa végig a jelen kézikönyvet, és szenteljen külön figyelmet a 2. és a 3. oldalon található „FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK” résznek. Ne feledkezzen meg arról, hogy az elektromos berendezések nem megfelelő használat esetén veszélyesek lehetnek.
  • Page 57 és továbbfejlesszük a terméket és a jelen dokumentumot. Minden jog fenntartva. A jelen dokumentum egyetlen része sem sokszorosítható, illetve továbbítható semmilyen formában és semmilyen eszközzel a SENCI kifejezett írásos engedélye nélkül. BIZTONSÁGI SZABÁLYOK Ez egy biztonságra figyelmeztető szimbólum. E szimbólum segítségével hívjuk fel az Ön figyelmét a potenciális személyi sérülésekkel kapcsolatos veszélyekre.
  • Page 58 VIGYÁZAT Tilos a generátort tengeri eszközökön használni. A generátor tengeri eszközökön történő használata testi sérülést és/vagy vagyoni kárt okozhat. VIGYÁZAT A benzin és annak gőzei rendkívül gyúlékonyak és robbanásveszélyesek. A tűz és a robbanás súlyos égéseket, illetve halált is okozhat. A BENZIN FELTÖLTÉSEKOR, ILLETVE LEERESZTÉSEKOR KI kell kapcsolni a generátort és minimum 2 percig hagyni kell kihűlni a benzinsapka eltávolítása előtt.
  • Page 59 A GENERÁTOR ISMERTETÉSE A generátor üzemeltetése előtt olvassa el a jelen tulajdonosi kézikönyvet és biztonsági szabályokat. A kézikönyv- ben szereplő illusztrációkat hasonlítsa össze generátorával annak érdekében, hogy megismerkedjen a különböző szabályozó és beállító egységek helyeivel. E kézikönyvet meg kell őrizni további referencia céljából. Digitális Óraszámláló...
  • Page 60 ÜZEMBE HELYEZÉS A generátort az üzemelésre fel kell készíteni, és akkor áll használatra készen, amikor az ajánlott olajjal és benzinnel szabályosan fel lett töltve. A generátor eltávolítása a furnér ládából 1. Helyezzék a furnér ládát szilárd, sík felületre. 2. Óvatosan vágják el a furnér láda csomagoló pántjait. 3. Felfele távolítsák el az egész furnér ládát két személy közreműködésével, a ládát két oldalfelületénél egyidőben megfogva.
  • Page 61 A generátor bekötése egy épület elektromos rendszerébe A generátornak egy épület elektromos rendszeréhez történő készenléti áramforrásként történő bekötését képesített villanyszerelőnek kell végrehajtania. A bekötésnek le kell választania a generátor áramszolgáltatását a közmű áramszolgáltatásáról, és a bekötésnek meg kell felelnie az összes vonatkozó törvénynek és elektro- mosságra vonatkozó...
  • Page 62 A GENERÁTOR ÜZEMELTETÉSE FIGYELEM A generátor watt/amper kapacitásának meghaladása kárt okozhat a generátorban és/vagy a generátorhoz csatlakoztatott elektromos készülékekben. Lásd a “Ne terhelje túl a generátort” című részt. Indítsa be a generátort és hagyja a motort stabilizálódni, mielőtt csatlakoztatná a generátorhoz az elektromos terheléseket.
  • Page 63 ALJZATOK FIGYELEM Előfordulhat, hogy az aljzat olyan névleges értékkel van megjelölve, amely nagyobb, mint a generátor kimeneti teljesítménye. TILOS olyan készülék áramellátásával próbálkozni, amelynek nagyobb amperű áramra van szüksége, mint amit a generátor, illetve az aljzat biztosítani tud. TILOS a generátort túlterhelni. Lásd a “Tilos a generátort túlterhelni”...
  • Page 64 ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁSI AJÁNLÁSOK A Tulajdonos/Üzemeltető köteles gondoskodni az összes rendszeres karbantartási feladat időben történő végreha- jtásáról; hogy az összes rendellenesség ki legyen javítva, valamint, hogy az egység tisztán legyen tartva és szabályo- san legyen tárolva. TILOS sérült, illetve hibás generátort üzemeltetni. A motor karbantartása További szolgáltatások érdekében kérjük, hogy forduljanak a Grannitto felhatalmazott szervizközpontjához.
  • Page 65 Lásd a “Tilos a generátort túlterhelni” című részt. A terhelés túl nagy. A motor teljesítménye nem elegendő. Biztonsági Utasítások és Kezelői Kézikönyv A SENCI ÁRAMMAL MŰKÖDŐ TERMÉKEI SZÁMÁRA KÉSZÜLT EGY-/HÁROMFÁZISÚ V-TWIN MOTORRAL HAJTOTT GENERÁTORA FONTOS A SENCI Elektromos Termékeken feltüntetett címkék nagyon fontos kibocsátásokkal kapcsolatos információkat és létfontosságú...
  • Page 66 MŰSZAKI ADATOK SC 13000-TEQ-EVO-ATS SC 15000-ATS Modell SC 13000-EVO-ATS Frekvencia (Hz) Teljesítmény max 400 V 11 kVA 13 kVA Teljesítmény max 230 V 11 kVA 12 kVA 10 kVA 10 kVA Teljesítmény folytonos Feszültségszabályozó GB750 A motor típusa GB680 GB680 22 cp A motor teljesítménye 20 cp...
  • Page 67 ATS Rendszer Felhasználói kézikönyv TERMÉKUTASÍTÁS Az ATS rendszert a generátor elindítására tervezték, abban az esetben, ha a hálózati áramforrás ki van kapcsolva. Amikor a hálózati áramforrás le van zárva, a generátor 2-6 másodpercen belül elindul, és utána biztosítja az áramellátást. Amikor a hálózati áramforrás bekapcsol, az ATS rendszer automatikusan átkapcsolja az áramellátó főkapcsolót, majd 2-6 másodpercen belül leállítja a generátort.
  • Page 68 Huzal körkörös csatlakozókkal Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 69 Az elektromos rendszer ábrája Egyfázisú, egyfeszültségű elektromos kapcsolási rajz Háromfázisú, kettős feszültségű elektromos kapcsolási rajz: Megjegyzés: 1 Az ATS rendszer teljesítményének nagyobbnak kell lennie, mint a töltési teljesítmény. 2 Szükséges hozzáadni egy LÉGKAPCSOLÓT az ATS rendszer védelmére, amikor a hálózati áramellátásról a kábelt csatlakoztatja az ATS-hez.
  • Page 70 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 71 Garancialevél _______________ sorozatszám Termék neve: ____________________________ Típusa: _________________________________ Sorozatszám: ________________________________ Tartozékok: _________________________________ Értékesítő: __________________________________ Aláírás / bélyegző: _____________________________ Vásárló: ____________________________________ Címe: ______________________________________ Vásárlás dátuma: _____________________________ Aláírás / bélyegző: ____________________________ FORGALMAZÓ: ........NÉV: ............ CÍM: ..........Ezennel megerősítem, hogy a terméket hibátlan állapotban, a felhasználói kézikönyvvel együtt kaptam kézhez, és elfogadom, hogy a jelen garancialevél kizárólag a vásárlást igazoló...
  • Page 72 A garanciális időszak alatt végzett javítások során sem szünetel az általános garanciális időszak. A garanciális szolgáltatások alá tartozik a meghibásodott alkatrészek javítása vagy cseréje is. Amennyiben a javítást a vásárló lakcímén vagy telephelyén kell elvégezni, a Segítségnyújtó Központ és a javítás helyszíne között szükséges szállítások költsége a vásárlót terheli. Minden garanciális javítást előzetesen jóvá...
  • Page 73 Thank you for buying a SENCI Power Product! Before operating your generator, read this manual carefully and pay particular attention to the “IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS” on Pages 2 & 3. Remember that all power equipment can be dangerous if used improperly. Also keep in mind that SAFETY requires careful use in accordance with the operating instructions and common sense.
  • Page 74 EQUIPMENT DESCRIPTION Read this manual carefully and become familiar with your generator. Know its applications, its limitations and any hazards involved. These generators are engine-driven, revolving field, alternating current (AC) generators. Each was designed to supply electrical power for operating compatible electrical lighting, appliances, tools and motor loads. The generator’s revolving field is driven at about 3,000 rpm or 3,600 rpm by a V-Twin engine.
  • Page 75 Warning This generator must not be used on marine applications. Using this generator in marine applications could result in bodily injury and/or property damage. Warning Petrol and its vapors are extremely ammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. WHEN ADDING OR DRAINING PETROL Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes before removing petrol cap.
  • Page 76 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 77: Assembly

    ASSEMBLY Your generator requires some assembly and is ready for use after it has been properly serviced with the recommended oil and petrol. Remove Generator From Plywooden Case 1. Set plywooden case on a rigid flat surface. 2. Carefully cut the packing straps of plywooden case. 3. Remove the whole plywooden case upward with two people by holding its side face at the same time.
  • Page 78 Connecting to a Building’s Electrical System Connections for standby power to a building’s electrical system must be made by a qualified electrician. The connection must isolate the generator power from utility power, and must comply with all applicable laws and electrical codes.
  • Page 79 OPERATING THE GENERATOR • See "Don't Overload Generator". • Start generator and let engine stabilizebefore connecting electricalloads. • Connect electrical loads in OFF position , then turn ON for operation. • Turn electrical loads OFF and disconnect from generator before stopping generator. Starting the Engine Disconnect all electrical loads from the generator.
  • Page 80 Receptacles 1. Digital Hour Meter Displayer The Hour Meter indicates the per running time & total running time. Push the button at the lower right cornor could switch each parameter easily. 2. Voltmeter Displayer The Voltmeter indicates the voltage while at running.
  • Page 81 GENERAL MAINTENANCE RECOMMENDATIONS The Owner/Operator is responsible for making sure that all periodic maintenance tasks are completed on a timely basis; that all discrepancies are corrected; and that the unit is kept clean and properly stored. NEVER operate a damaged or defective generator. Engine Maintenance For further services, kindly please turn to Grannitto Authorized Service Center.
  • Page 82: Operation

    See “Don’t Overload Generator”. Load is too high Engine lacks power. Safety Instructions & Operator’s Manual SUITABLE FOR SENCI POWER PRODUCTS SINGLE / THREE PHASE GENERATOR DRIVEN BY V-TWIN ENGINE IMPORTANT The labels of SENCI Power Products contain very important emissions information and critical safety warnings. Read, Understand, and Follow all warnings and instructions in this manual, the engine manual, and on the machine, engine and attachments.
  • Page 83: Specifications

    Specifications SC 13000-EVO-ATS SC 13000-TEQ-EVO-ATS Model SC 15000-ATS Frequency (Hz) 11 kVA Power max 400 V 13 kVA 11 kVA Power max 230 V 12 kVA 10 kVA 10 kVA Continuous force voltage regulator GB750 Engine type GB680 GB680 22 cp 20 cp Engine power 20 cp...
  • Page 84: Manual For Ats

    Manual for ATS PRODUCT INSTRUCTION ATS system is designed for mains power supply off and starts generator for emergency power supply on. When mains power supply off,the generator will start in 2-6 seconds,and then supplys power to load.When mains power supply on,the ATS system will automatically transfer switch to main power supply,and then stop the generator in 2-6 seconds.
  • Page 85 Circular connector wiring Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 86 Wiring diagram Single-phase.single voltage wiring diagram: Three-phase.Double voltage wiring diagram Nota: 1 ATS power must be bigger than load power. 2 Must add a AIR-BREAKER to protect ATS system,when you connect mains power cable to ATS box. 3 Must switch the electric door lock to “OFF” position.(Only for diesel generator,for gasoline generator please switch to “ON”position) 4 Please run generator successfully at "OFF"...
  • Page 87 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 88 Warranty Certificate Series AA No. ____________ Product name:______________________________ Model : ___________________________________ Series no.:_________________________________ Accessories:________________________________ Seller:_____________________________________ Signature / stamp: ___________________________ Buyer:_____________________________________ Adress :___________________________________ Date of purchase: ___________________________ Signature / stamp: ___________________________ : .......... ISTRIBUTOR : ..................... DDRESS I hereby confirm that I received the product in perfect condition with the utilization manual and I fully agree that this warranty certificate is valid only accompanied with the purchase invoice or receipt.
  • Page 89 centres, have to be approved by Italia Star Service department in order to allow the reparations. The warranty cannot be accepted in the following cases: · When the reparation or substitution of the parts has been done by a non-authorised Italia Star assistance service;...

Table of Contents