Senci SCDE12LS3 User Manual

Silenced power generator |
Hide thumbs Also See for SCDE12LS3:
Table of Contents
  • Română

    • Table of Contents
    • 1 Etichete Pentru Siguran Ă

      • Func Ionarea Generatorului I Manualul de Utilizare
    • 3 Transport I Depozitare

      • Metoda de Transport
      • Depozitarea
    • 4 Conectarea Sarcinii

      • Alegerea Cablului Electric
      • ÎmpăMântarea Protec Iei la Scurgere
    • 5 Func Ionarea Generatorului

      • Verificarea Înainte de Pornirea Ini Ială
      • Metoda de Pornire
      • Folosirea În Timpul Func Ionării
      • Oprirea
      • Dispozitivul de Protec Ie
    • 6 Uleiul de Motor, Apa de Răcire, Combustibilul

      • Uleiul de Motor
      • Apa de Răcire
      • Combustibilul
    • 7 Folosirea Bateriei

      • Măsuri de Precau Ie la Încărcarea Bateriei
    • 8 Între Inerea Periodică I Revizia

      • Verificarea După Primele 50 de Ore
      • Verificarea la Fiecare 250 de Ore
      • Verificarea la Fiecare 500 de Ore
      • Verificarea la Fiecare 1000 de Ore
      • Verificarea Periodică I Programul de Revizie
    • 9 Repara II Minore

    • 10 Depozitarea Pe Termen Lung

      • Prezentare Generală
      • Performan Ă I Caracteristici
      • Func Ionare
      • Butoane
      • Lumină Indicator
      • Func Ionare Automată Pornire/Oprire
      • Pornirea/Oprirea Manuală a Func Ionării
      • Pornire de Urgen Ă
      • Protec Ie
      • Avertizaree
      • Alarmă de Deconectare
      • Defini Ia I Gama de Parametri
      • Con Inutul Parametrului I Gama
      • Ie Iri Programabile
      • Intrare Programabilă 1-4 (Activă la Conectarea Gnd (B-)
      • Selectarea Sensorului
      • Condi Iile de Deconecare a Manivelei
      • Setarea Parametrilor
      • Setarea Senzorului
      • Punere În Func Iune
      • Instalare
      • Fixarea Clemelor
      • DIMENSIUNEA GENERALĂ I ÎNTRERUPĂTOR Panou
      • Detectarea Gre Elilor
  • Italiano

    • 1 Etichette DI Sicurezza

      • Funzionamento del Generatore E Manuale D'uso
    • 3 Trasporto E Deposito

      • Metodo DI Trasporto
      • Deposito
    • 4 Collegamento del Carico

      • Scelta del Cavo Elettrico
      • Messa a Terra DI Protezione Contro la Dispersione del Corrente
    • 5 Funzionamento del Generatore

      • Verifica Prima Della Messa in Marcia Iniziale
      • Metodo DI Avvio
      • Uso Durante Il Funzionamento
      • Arresto
      • Protezione
    • 6 Olio del Motore, Acqua DI Raffreddamento, Combustibile

      • Olio del Motore
      • Acqua DI Raffreddamento
      • Combustibile
    • 7 Uso Della Batteria

      • Misure DI Precauzione Durante Il Carico Della Batteria
    • 8 Manutenzione Periodica E Revisione

      • Verifica Dopo Le Prime 50 Ore
      • Verifica Ogni 250 Ore
      • Verifica Ogni 500 Ore
      • Verifica Ad Ogni 1000 Ore
      • Verifica Periodica E Programma DI Revisione
    • 9 Riparazioni Minori

    • 10 Deposito a Lungo Termine

      • Prestazioni E Caratteristiche
      • Funzionamento
      • Pulsanti
      • Luce Indicatore
      • Funzionamento Automatico Start/Stop
      • Avvio DI Emergenza
      • Protezione
      • Allarme DI Spegnimento
      • Collegamenti
      • Definizione E Gamma Dei Parametri
      • Contenuto del Parametro E Gamma
      • Uscite Programmabili
      • Ingresso Programmabile 1-4 (Attivo al Collegamento DI Gnd (B-)
      • Selezione del Sensore
      • Impostazione Dei Parametri
      • Impostazione del Sensore
      • Messa in Servizio
      • Installazione
      • Staffe DI Fissaggio
      • DIMENSIONI D'INGOMBRO E INTERRUTTORE Pannello
      • Ricerca Guasti
      • Specifiche
  • Magyar

    • 1 Biztonsági Címke

      • A Generátor Funkciója És Üzemeltetési Kézikönyve
    • 3 Szállítás És Tárolás

      • A Szállítás Módja
      • Tárolás
    • 4 A Terhelés Generátorra Történő Rácsatlakoztatása

      • A Megfelelő Elektromos Kábel Kiválasztása
      • A Szivárgásvédelem Földelése
      • A Beindítás Módja
      • MűköDés Alatti Használat
      • Leállítás
      • VéDőkészülék
    • 6 Motorolaj, HűtőVíz, Üzemanyag

      • Az Akkumulátor Töltésével Kapcsolatos Óvintézkedések
    • 8 Rendszeres Karbantartás És Szerviz

      • Az Első 50 Óra Utáni Ellenőrzéskor
      • Üzemóránként Tartandó Ellenőrzéskor
      • Rendszeres Ellenőrzési És Szerviz Ütemterv
    • 9 Hibaelhárítás

    • 10 Hosszú TáVú Tárolás

      • Általános Ismertetés
      • Teljesítmény És Tulajdonságok
      • MűköDés
      • Gombok
      • Kijelző Fényei
      • Automatikus MűköDési MóD Indítása/Leállítása
      • MűköDés Kézi Indítása/Leállítása
      • Elindítás Vészhelyzetben
      • Védelem
      • Figyelmeztetés
      • Kikapcsolási Jelzés
      • Csatlakozások
      • Paraméterek Meghatározása És Azok Értéktartománya
      • A Paraméter Fizikai Tartalma És Annak Értéktartománya
      • Programozható Kimenet
      • Programozható Bemenet (AktíV a Gnd (B-) Csatlakozásánál)
      • Szenzor Kiválasztása
      • A Forgókar Lecsatlakoztatásának Feltételei
      • Paraméterek Beállítása
      • Szenzor Beállítása
      • Üzembehelyezés
      • Rendeltetés Szerinti Használat
      • Felszerelés
      • Kapcsok Rögzítése
      • Méretek És a Kapcsoló Panel Keresztmetszete
      • Hibaérzékelés
      • Leírás

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 212
Manual de utilizare
Manuale dell'utente
Felhasználói kézikönyv
User's Guide
GENERATOR DE CURENT INSONORIZAT | pg.04
GENERATORI INSONORIZZATI | pg.56
ТЕКУЩЕН ГЕНЕРАТОР | pg.108
NEM SZÁNDÉKOS ÁRAMFEJLESZTŐ | pg.159
SILENCED POWER GENERATOR | pg.212
SCDE12LS3 – SCDE15LS3 - SCDE19YS
SCDE25YS – SCDE34YS – SCDE55YS – SCDE72YS – SCDE97YS
Italia Star Com Due S.R.L.
Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF
www.italiastar.ro
004/021.433.03.27
info@italiastar.ro

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SCDE12LS3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Senci SCDE12LS3

  • Page 1 ТЕКУЩЕН ГЕНЕРАТОР | pg.108 NEM SZÁNDÉKOS ÁRAMFEJLESZTŐ | pg.159 SILENCED POWER GENERATOR | pg.212 SCDE12LS3 – SCDE15LS3 - SCDE19YS SCDE25YS – SCDE34YS – SCDE55YS – SCDE72YS – SCDE97YS Italia Star Com Due S.R.L. Autostrada Bucuresti-Pitesti, km. 13/2, Loc. Chiajna, IF www.italiastar.ro...
  • Page 2 Producator si titularul sei tehnice: - Manufacturer and holder of the technical le: - Fabbricante e detentore del fascicolo tecnico: - : - Fabricante y el titular del expediente técnico: - A múszaki dokumentáció gyártója és birtokosa Jiangsu Senci Electric Machinery Co., Ltd. Str. Yongshen nr. 7, Gaogang Science & Technology Zone, Taizhou, China Adresa: - Address: - Indirizzo: - A : - Direcciòn: - Cím:...
  • Page 3 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 4: Table Of Contents

    Cuprins 1. ETICHETE PENTRU SIGURAN Ă 2. DENUMIREA COMPONENTELOR 2.1. Aspectul i denumirea componentelor externe 2.2. Structura internă i denumirea componentelor 2.3. Schema electrică 2.4. Func ionarea generatorului i manualul de utilizare 3. TRANSPORT I DEPOZITARE 3.1. Metoda de transport 3.2.
  • Page 5: Etichete Pentru Siguran Ă

    Introducere ETICHETE PENTRU SIGURAN Ă Cele de mai jos apar pe etichetele pentru siguran ă. PERICOL Indică o posibilitate mare de vătămări corporale grave i chiar deces dacă instruc iunile nu sunt respectate. AVERTIZARE Indică o posibilitate de vătămări corporale sau daune materiale dacă instruc iunile nu sunt respectate. ATEN IE Pentru a prelungi durata de utilizare a generatorului, respecta i aceste instruc iuni.
  • Page 6 ATEN IE Pericol de incendiu • Combustibilul i lubrifiantul sunt foarte inflamabile în anumite condi ii. • Alimenta i cu combustibil în zone bine ventilate i cu motorul oprit. • Nu pune i materiale inflamabile sau explozive în apropierea generatorului. •...
  • Page 7: Func Ionarea Generatorului I Manualul De Utilizare

    ATEN IE Aten ie la conectarea cablurilor ATEN IE Aten ie la conectarea cablurilor • Conexiunile pentru alimentarea de rezervă la sistemul electric al unei • Conexiunile pentru alimentarea de rezervă la sistemul electric al unei clădiri trebuie să fie realizate de un electrician calificat, cu respectarea clădiri trebuie să...
  • Page 8: Transport I Depozitare

    ATEN IE Aten ie: Nu folosi i întrerupătorul pentru pornirea sau oprirea aparatului de încărcare; în caz contrar pot avea loc accidente. 3. Regulatorul de tensiune Func ia acestuia este aceea de a regla tensiunea de ie ire. Tensiunea va cre te dacă îl roti i spre dreapta i va scădea dacă îl roti i în sens invers.
  • Page 9: Depozitarea

    Depozitarea PERICOL Gaze de e apament otrăvitoare O aerisire neadecvată poate duce la lipsa de oxigen, ceea ce duce la otrăvire sau chiar la deces. • Nu folosi i grupul generator în interior sau în spa ii slab ventilate. Unitatea nu poate fi folosită pentru: interior, magazin, metrou, platformă.
  • Page 10: Împământarea Protec Iei La Scurgere

    Folosirea unui cablu de izola ie cu mai multe miezuri Împământarea protec iei la scurgere PERICOL oc electric (1) Dacă se conectează la bornele de ie ire pot avea loc ocuri electrice sau chiar decese. • Tăia i întrerupătorul de la cutia de comandă i opri i motorul înainte de a conecta sarcina. •...
  • Page 11: Func Ionarea Generatorului

    (4) Aten ie la împământarea generatorului. Introduce i tija de împământare în locul ha urat, cu capătul se sus îngropat în sol. Ar trebui să prinde i cablul pentru ca persoanele care trec peste el să nu se împiedice. ATEN IE Strânge i urubul când dori i să folosi i generatorul permanent. În caz contrar, generatorul poate arde. (5) Metoda de conectare a bornei la trifazic.
  • Page 12 (3) Verifica i cureaua ventilatorului. (4) Verifica i combustibilul. (5) Verifica i eava de combustibil. (6) Verifica i electrolitul bateriei. (7) Verifica i împământarea protec iei la scurgeri. (8) Verifica i scurgerile de apă i scurgerile de ulei. (9) Verifica i slăbirea componentelor. (10) Cură...
  • Page 13: Metoda De Pornire

    (6) Verifica i împământarea protec iei la scurgeri i cutia de comandă. Verifica i împământarea protec iei, cutia de comandă i aparatul de sarcină. (7) Verifica i scurgerile de apă i scurgerile de ulei. Verifica i întreaga unitate i deschide i u a pentru a verifica dacă există scurgeri de apă sau de ulei. Dacă există, vă rugăm să contacta i dealerul pentru repara ii.
  • Page 14: Folosirea În Timpul Func Ionării

    ATEN IE Mersul în gol pe perioadă lungă cu tura ie mică sau mersul în gol imediat după oprirea motorului poate duce la cre terea temperaturii apei de răcire. Cre te i tura ia motorului pentru a genera energie electrică i a pune în func iune automat ventilatorul de răcire dacă...
  • Page 15: Oprirea

    Siguran a fuzibilă Dacă siguran a fuzibilă din aproprierea întrerupătorului monofazat de la cutia de comandă este sărită, verifica i motivul defec iunii i schimba i siguran a dacă este nevoie. Asigura i-vă că ventilatorul electric poate func iona bine. Protec ia circuitului Dacă...
  • Page 16: Combustibilul

    6.3. COMBUSTIBILUL (1) Folosirea combustibilului Alege i combustibil u or. ATEN IE Dacă folosi i alt combustibil sau apă sau un amestec de combustibil murdar, randamentul motorului poate scădea i motorul poate suferi defec iuni. (1) Folosirea combustibilului u or Vor exista probleme la folosirea uleiului greu, a kerosenului, a combustibilului u or mixt i a altor combustibili.
  • Page 17: Între Inerea Periodică I Revizia

    ATEN IE Indicator de notificare • Pune i un indicator de notificare pe comutatorul de pornire pentru a arăta că utilajul este în curs de între inere. . ÎNTRE INEREA PERIODICĂ I REVIZIA Perioada de verificare Verificare după primele 50 de ore: •...
  • Page 18: Verificarea La Fiecare 250 De Ore

    Verificarea la fiecare 250 de ore (1) Schimba i uleiul de motor Schimba i uleiul la fiecare 250 de ore. (2) Schimba i filtrul de la uleiul de motor Schimba i filtrul la fiecare 250 de ore. Înainte de a schimba garnitura cu arc, se va întoarce cu susul în jos. Scoate i dopul i goli i uleiul. a.
  • Page 19: Verificarea La Fiecare 500 De Ore

    Verificarea la fiecare 500 de ore Ar trebui să aibă loc simultan cu verificarea la fiecare 250 de ore. (1) Verifica i garnitura cu arc de la filtrul de combustibil. Pune i cutia filtrului împreună cu filtrul. a. Scoate i garnitura cu arc de la filtrul de combustibil cu cheia adecvată. b.
  • Page 20 Verificarea electrolitului bateriei Verificarea scurgerilor de apă i ulei Verificarea elementelor slăbite Verificarea culorii gazelor de e apament Verificarea contoarelor i a luminilor de avertizare Schimbarea uleiului de motor Schimbarea filtrului de ulei Curatarea filtrului de aer Verificarea densitatii electrolitului bateriei Curatarea radiatorului Schimbarea garniturii la filtrul de combustibil...
  • Page 21 Verificarea distantei la supapa* Reglarea duzei de combustibil* Verificarea timpului de injectare cu combustibil* Verificarea cauciucului de la amortizor* Verificarea tubului de nailon si a celui de cauciuc Verificarea materialului care absoarbe zgomotul Verificarea functionarii releului Verificarea protectiei la scurgerile electrice Masurarea rezistentei izolatiei Verificarea bornelor si...
  • Page 22: Repara Ii Minore

    REPARA II MINORE PERICOL Componente rotative Este foarte periculos să atinge i componentele rotative ale generatorului. • Opri i motorul pentru opera iunile de între inere i repara ii la componentele interne ale unită ii. • Ventilatorul de răcire de la radiator va continua să se rotească o perioadă după oprirea motorului. Nu realiza i opera iuni de repara ie la ventilatorul electric decât după...
  • Page 23 REPARA II MINORE Simptome Problema posibila Solutie Motorul nu functioneaza Goli i aerul Aer neadecvat în jurul evii Motorul se opre te automat. i tura ia Filtrul de ulei înfundat Schimba i ltrul sau cură a i-l nu poate ajunge la valoarea nominală Repara i motorul Scurgere la compresie Filtrul de aer înfundat...
  • Page 24 REPARA II MINORE Simptome Problema posibila Solutie Motorul nu functioneaza Consultati dealerul Recti cator rotativ ars Tensiunea scade prea tare când se AVR defect conectează sarcină Înfă urarea principală sau înfă urarea de excita ie arsă Egaliza i-o Sarcina nu este egală Întrerupător defect Consultati dealerul Întrerupătorul nu func ionează...
  • Page 25: Depozitarea Pe Termen Lung

    REPARA II MINORE Simptome Problema posibila Solutie Motorul nu functioneaza Veri ca i în jur Deplasa i unitatea Supraîncălzire Verifica i apa de răcire Lipsă apă de răcire Slăbire curea ventilator Repara i cureaua Repara i termostatul Termostat anormal Verifica i i schimba i siguran a Ventilator electric anormal fuzibilă...
  • Page 26 8.3 A 32.4 A Amperaj 22 A Regulator tensiune Panou ATS 4 cilindri in linie 1 cilindru 4 cilindri in linie Tip motor Senci 4 cilindri in linie 25 cp 13 cp 21 cp Putere motor 19.4 cp 1500 rpm 3000rpm...
  • Page 27 SPECIFICATII SCDE 34YS SCDE 55YS SCDE 72YS SCDE 97YS 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 27 kW 44 kW 57 kW 77 kW 25 kW 40 kW 52 kW 70 kW 8.3 kW 10 kW 17.3 kW 23.3 kW 45 A 8.3 A 9336 A...
  • Page 28 CONTROLOR GRUP ELECTROGEN MANUALUL UTILIZATORULUI Cuprins 1 PREZENTARE GENERALĂ 2 PERFORMAN Ă I CARACTERISTICI 3 FUNC IONARE 3.1. BUTOANE 3.2 LUMINĂ INDICATOR 3.3 FUNC IONARE AUTOMATĂ PORNIRE/OPRIRE 3.4 PORNIREA/OPRIREA MANUALĂ A FUNC IONĂRII 3.5 PORNIRE DE URGEN Ă 4 PROTEC IE 4.1 AVERTIZAREE 4.2 ALARMĂ...
  • Page 29: Prezentare Generală

    1 PREZENTARE GENERALĂ Controloarele grupului electrogen din seria HGM400N integrează tehnologia de digitizare, inteligentizare i re ea care sunt utilizate pentru automatizarea grupului electrogen i monitorizează sistemul de control al unită ii unice pentru a ob ine pornirea/oprirea automată, măsurarea datelor, protec ia alarmei i "trei telecomenzi" (telecomanda, măsurarea la distan ă...
  • Page 30: Func Ionare

    3 FUNC IONARE 3.1. BUTOANE Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 31: Lumină Indicator

    3.2 LUMINĂ INDICATOR Observa ie: Indicatorul par ial arată Lampa de alarmă: clipe te încet la alarmele de avertizare; clipe te rapid la alarmele de deconectare; nu se va aprinde când nu există nicio alarmă. Lampa de stare: nu se va aprinde atunci când grupul electrogen se opre te;...
  • Page 32: Func Ionare Automată Pornire/Oprire

    3.3 FUNC IONARE AUTOMATĂ PORNIRE/OPRIRE Modul automat este selectat apăsând butonul ; se va aprinde un LED lângă buton pentru a confirma func ionarea. Secven a Auto Start (pornire automată), 1) HGM420N: când re eaua este anormală (supra/subtensiune, pierderea fazei), intra i în "Temporizare anormală a re elei"...
  • Page 33: Protec Ie

    4 PROTEC IE 4.1 AVERTIZARE Avertizareele nu sunt alarme de oprire i nu afectează func ionarea setului de grupului electrogen. Alarmele de avertizare nu conduc la deconectare. Informa iile despre alarme vor fi afi ate pe ecranul LCD. Tipurile de alarme de avertizare sunt următoarele: Nr Italia Star Com Due S.R.L.
  • Page 34 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 35: Alarmă De Deconectare

    4.2 ALARMĂ DE DECONECTARE Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 36 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 37 5. RARCODURI În compara ie cu HGM420N, HGM410N nu are terminale de intrare de tensiune CA de re ea. Panoul din spate al În compara ie cu HGM420N, HGM410N nu are terminale de intrare de tensiune CA de re ea. Panoul din spate al HGM420N este HGM420N este Italia Star Com Due S.R.L.
  • Page 38 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 39: Defini Ia I Gama De Parametri

    6 DEFINI IA I GAMA DE PARAMETRI 6.1 CON INUTUL PARAMETRULUI I GAMA Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 40 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 41 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 42 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 43 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 44 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 45 Observa ia 1: Valoarea implicită în coloana "Nu" este pentru HGM420N i valoarea numărului trebuie să fie minus 5 pentru HGM410N. Observa ia 2: dacă este configurată o "inhibarea temperaturii ridicate" sau seta i intrarea auxiliară ca "oprire inhibare temperatură înaltă" i această intrare este activă, atunci când temperatura este mai mare decât valoarea presetată sau intrarea alarmei de temperatură...
  • Page 46: Ie Iri Programabile

    6.2 IE IRI PROGRAMABILE 1-5 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 47: Intrare Programabilă 1-4 (Activă La Conectarea Gnd (B-)

    6.3 INTRARE PROGRAMABILĂ 1-4 (ACTIVĂ LA CONECTAREA GND (B-) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 48: Selectarea Sensorului

    6.4. Selectarea sensorului 6.5. Conditiile de deconectare a manivelei 1) Există 3 condi ii pentru a face starterul să se separe de motor; receptorul magnetic, frecven a generatorului pot fi utilizate separat, în timp ce presiunea uleiului trebuie utilizată împreună cu receptorul magnetic i frecven a generatoru- lui.
  • Page 49: Setarea Parametrilor

    7. Setarea parametrilor Porni i controlerul, apoi apăsa i pentru a intra în meniul de setare a parametrilor, ca mai jos: 1. Seta i parametri 2. Informa ii 3. Limba 4. Jurnal de evenimente 5. Setarea între inerii a) Setarea parametrilor "0318" poate seta toate elementele de la 7.1 în timpul introducerii parolei. Când parola implicită a fost modificată, trebuie să...
  • Page 50: Punere În Func Iune

    9. Punere in functiune Înainte de func ionare, trebuie efectuate următoarele verificări: 1) Verifica i i asigura i-vă că toate racordurile sunt corecte i că diametrul firelor este potrivit. 2) Asigura i-vă că curentul CC al regulatorului are siguran ă; bateria pozitivă i negativă au fost conectate corect. 3) Intrarea de oprire de urgen ă...
  • Page 51: Instalare

    Recomandare: Se recomandă extinderea releului cu o capacitate ridicată la pornire i ie ire combustibil. 11 INSTALARE 11.1 FIXAREA CLEMELOR Modulul este inut în pazia panoului cu ajutorul clemelor de fixare furnizate. 1) Scoate i urubul clemei de fixare (roti i în sens invers acelor de ceasornic) până când ajunge în pozi ia corectă. 2) Trage i clema de fixare spre spate (spre partea din spate a modulului), asigurându-vă...
  • Page 52: Detectarea Gre Elilor

    3) Releu de ie ire i extensie Toate ie irile controlerului sunt de tip ie ire a contactului releului. Dacă este nevoie să extinde i releele, vă rugăm să adăuga i diodă liberă la ambele capete ale bobinelor releului de extindere (când bobinele releului au curent continuu) sau adăuga i circuit de revenire a capacită...
  • Page 53 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 54 Service autorizat: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 55 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 56 Sommario SOMMARIO 1. ETICHETTE DI SICUREZZA 2. DENOMINAZIONE DEI PEZZI COMPONENTI 2.1. Aspetto e denominazione dei pezzi esterni 2.2. Struttura interna e denominazione dei pezzi 2.3. Schema elettrico 2.4. Funzionamento del generatore e manuale d’uso 3. TRASPORTO E DEPOSITO 3.1. Metodo di trasporto 3.2.
  • Page 57: Etichette Di Sicurezza

    Introduzione ETICHETTE DI SICUREZZA Le indicazioni sopra riportate sono iscritte sulle etichette di sicurezza. PERICOLO Indica una grande possibilità di danni corporali gravi e un pericolo di morte se le istruzioni non saranno rispettate. AVVERTIMENTO Indica una possibilità di danni corporali o materiali se le istruzioni non saranno rispettate. ATTENZIONE Per prolungare la durata di uso del generatore, bisogna attenersi a queste istruzioni.
  • Page 58 ATTENZIONE Pericolo d’incendio • Il combustibile ed i lubrificanti sono molto infiammabili in alcune condizioni . • Alimentare con combustibile nelle zone ben ventilate e con il motore fermo. • Non mettere materiali infiammabili o esplosivi nella vicinanza del generatore. •...
  • Page 59: Funzionamento Del Generatore E Manuale D'uso

    ATTENZIONE Attenzione al collegamento dei cavi • I collegamenti di alimentazione di riserva al sistema elettrica di un palazzo devono essere eseguiti da un elettricista qualificato, con l’osservanza di tutte le leggi applicabili e di tutti i codici elettrici applicabili. •...
  • Page 60: Trasporto E Deposito

    ATTENZIONE ATTENZIONE: Non utilizzare l’interruttore per la messa in marcia o per l’arresto dell’apparecchio di carico; in caso contrario, possono intervenire incidenti. 3. Regolatore di tensione La sua funzione è quella di regolare la tensione di uscita. La tensione crescerà quando si gira verso la destra e si diminuirà...
  • Page 61: Deposito

    Deposito PERICOLO Gas di scarico tossici Una ventilazione non adeguata può causare una mancanza di ossigeno, ciò che provoca la tossicità o decesso. • Non utilizzare il gruppo generatore all’interno o negli spazi debolmente ventilati. L’unità non può essere utilizzata: all’interno, nei negozi, al metro, sulla piattaforma •...
  • Page 62: Messa A Terra Di Protezione Contro La Dispersione Del Corrente

    Uso di un cavo isolato con più nuclei Lungezza sub/ Corrente Messa a terra di protezione contro la dispersione del corrente PERICOLO Shock elettrico (1) In caso di collegamento ai terminali di uscita, possono intervenire shock elettrici e anche la morte. •...
  • Page 63: Funzionamento Del Generatore

    (4) ATTENZIONE alla messa a terra del generatore. Mettere l’asta di messa a terra nel posto marcato, con l’estremità superiore interrata. Il cavo deve essere ben fissato, affinché le persone che lo attraversano non s’inciampino . ATTENZIONE Serrare la vite quando si vuole utilizzare il generatore in modo permanente. Altrimenti, il generatore può...
  • Page 64 3) Verificare la cinghia del ventilatore. (4) Verificare il combustibile. (5) Verificare la condotta del combustibile. (6) Verificare l’elettrolito della batteria. (7) Verificare la messa a terra della protezione contro gli scarichi. (8) Verificare le perdite d’acqua e di olio. (9) Verificare il rallentamento dei pezzi.
  • Page 65: Metodo Di Avvio

    (6) Verificare la messa a terra della protezione contro le perdite e la scatola di commando. Verificare la messa a terra della protezione, della scatola di commando e dell’apparecchio di carica. (7) Verificare le perdite di acqua e di olio. Verificare l’intera unità...
  • Page 66: Uso Durante Il Funzionamento

    ATTENZIONE Il funzionamento a vuoto per un lungo periodo a bassa velocità o subito dopo l’arresto del motore può causare la crescita della temperatura dell’acqua di raffreddamento. Aumentare la velocità del motore per generare energia elettrica e mettere in funzione automaticamente il ventilatore di raffredda- mento se l’unità...
  • Page 67: Arresto

    Fusibile Se il fusibile della vicinanza dell’interruttore monofase dalla scatola di commando è bruciata, verificare la ragione del difetto e cambiare il fusibile se necessario. Assicurate- vi che il ventilatore elettrico può funzionare in buone condizioni. Protezione del circuito Se la protezione del circuito dal ventilatore elettrico è nella posizione OFF, eliminare il difetto e girare nella posizione ON per verificare se il ventilatore elettrico può...
  • Page 68: Combustibile

    6.3. COMBUSTIBILE (1) Uso del combustibile Scegliere combustibile leggero. ATTENZIONE Nel caso dell’uso di un combustibile diverso o acqua o di un combustibile sporco, il rendimento del motore può scadere ed il motore può soffrire difetti. (1) Uso del combustibile leggero Possono apparire alcuni problemi in caso dell’uso dell’olio lordo, del kerosene, del combustibile leggero misto e degli altri combustibili.
  • Page 69: Manutenzione Periodica E Revisione

    ATTENZIONE Indicatore di notificazione • Mettere un indicatore di notificazione sul commutatore di avvio per mostrare che l’impianto è in corso di manutenzione. MANUTENZIONE PERIODICA E REVISIONE Periodo di verifica Verifica dopo le prime 50 ore: • Cambiare l’olio del motore •...
  • Page 70 Verifica ogni 250 ore (1) Cambiare l’olio del motore Cambiare l’olio ogni 250 ore. (2) Cambiare il filtro di olio di motore Cambiare il filtro ogni 250 ore. Prima di cambiare la guarnizione a molla, rovesciare. Rimuovere il tappo e versare l’olio. a.
  • Page 71: Verifica Ogni 500 Ore

    Verifica ogni 500 ore Dovrebbe aver luogo simultaneamente con la verifica per ogni 250 ore. (1) Verificare la guarnizione a molla del filtro di combustibile. Mettere la scatola del filtro insieme al filtro. a. Rimuovere la guarnizione a molla dal filtro di combustibile con la chiave idonea. b.
  • Page 72 Verifica dell’elettrolito della batteria Verifica delle perdite di acqua e olio Verifica degli elementi allentati Verifica del colore dei gas di scarico Verifica del contatore e delle luci di avvertenza Cambio dell’olio di motore Cambio del filtro di olio Pulizia del filtro di aria Verifica della densità...
  • Page 73 *Verifica del gioco delle valvole *Regolare l’ugello di carburante *Verifica del tempo di iniezione a combustibile *Verifica della gomma del silenziatore Verifica del tubo di nylon e del tubo di gomma Verifica del materiale assorbente del rumore Verifica del funzionamento del relè Verifica della protezione contro le perdite elettriche Misura della resistenza...
  • Page 74: Riparazioni Minori

    RIPARAZIONI MINORI PERICOLO Componenti girevoli • E molto pericolo toccare i pezzi girevoli del generatore. • Fermare il motore per le operazioni di manutenzione e riparazione ai pezzi interni dell’unità. • Il ventilatore di raffreddamento dal radiatore continuerà di girarsi un tempo dopo l’arresto del motore. •...
  • Page 75 RIPARAZIONI MINORI Il motore non funziona Svuotare l’aria Aria non idonea intorno al tubo Il motore si ferma automaticamente. La Filtro di olio bloccato Cambiare il ltro o pulire velocità di rotazione non può arrivare al valore previsto. Riparare il motore Perdita alla compressione Filtro di aria bloccato Cambiare il ltro d’aria...
  • Page 76 RIPARAZIONI MINORI Il motore non funziona Consultare il rivenditore Retti catore girevole bruciato La tensione scade troppo quando si AVR difetto collega il carico L’avvolgimento principale o l’avvolgimento di eccitazione bruciato Uguagliare Il carico non è uguale Interruttore difetto Consultare il rivenditore L’interruttore non funziona Interruttore difetto Il circuito del...
  • Page 77: Deposito A Lungo Termine

    RIPARAZIONI MINORI Il motore non funziona Veri care intorno Spostare l’unità Surriscaldamento Verificare l’acqua di raffreddamento Mancanza acqua di ra reddamento Rallentamento cinghia del ventilatore Riparare la cinghia Riparare il termostato Termostato anormale Verificare e cambiare il fusibile Ventilatore elettrico anormale Verificare e riparare la protezione Ventilatore elettrico anormale Deposito a lungo termine...
  • Page 78 24.5 A Amperaj 32.4 A Regolatore di tensione Pannello ATS 4 cilindri in linea 4 cilindri in linea 1 cilindro Tipo motore Senci 4 cilindri in linea 13 cp 19.4 cp 25 cp Potenza del motore 21 cp 1500 rpm...
  • Page 79 SPECIFICHE SCDE 34YS SCDE 55YS SCDE 72YS SCDE 97YS 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 27 kW 44 kW 57 kW 77 kW 25 kW 40 kW 52 kW 70 kW 8.3 kW 10 kW 17.3 kW 23.3 kW 45 A 8.3 A 9336 A...
  • Page 80 CENTRALINA DI CONTROLLO PER GRUPPO ELETTROGENO MANUALE D’USO Indice 1 PRESENTAZIONE GENERALE 2 PRESTAZIONI E CARATTERISTICHE 3 FUNZIONAMENTO 3.1. PULSANTI 3.2 LUCE INDICATORE 3.3 FUNZIONAMENTO AUTOMATICO START/STOP 3.4 AVVIAMENTO/ARRESTO MANUALE 3.5 AVVIO DI EMERGENZA 4 PROTEZIONE 4.1 AVVERTENZA 4.2 ALLARME DI SPEGNIMENTO 5 COLLEGAMENTI 6 DEFINIZIONE E GAMMA DEI PARAMETRI 6.1 CONTENUTO DEL PARAMETRO E GAMMA...
  • Page 81: Prestazioni E Caratteristiche

    1 PRESENTAZIONE GENERALE Le centraline di controllo del gruppo elettrogeno serie HGM400N integrano la tecnologia di digitalizzazione, intelligentizzazione e la tecnologia di rete utilizzate per l’automazione del gruppo elettrogeno e sono destinate a monitorare il sistema di controllo dell’unità singola al fine di ottenere l’avvio/arresto automatico, la misurazione dei dati, la protezione dell’allarme e "tre comandi remoti"...
  • Page 82: Funzionamento

    3 FUNZIONAMENTO 3.1. PULSANTI/TAST Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 83: Luce Indicatore

    3.2 LUCE INDICATORE Nota: L’indicatore parziale mostra Luce di allarme: lampeggia lentamente in caso di allarmi di avvertenza; lampeggia velocemente in caso di allarmi di arresto; non si accende quando non vi è un allarme. Luce di stato: non si accende quando il gruppo elettrogeno si arresta;...
  • Page 84: Funzionamento Automatico Start/Stop

    3.3 FUNZIONAMENTO START/STOP AUTOMATICO La modalità automatica è selezionata premendo il tasto ; si accenderà un LED a fianco al pulsante per confermare il funzionamento. Sequenza Auto Start (avvio automatico), 1) HGM420N: quando la rete è anormale (sovra/sotto tensione, perdita di fase), accedere a " Mains Abnormal Delay " e lo schermo LCD mostra il tempo.
  • Page 85: Protezione

    4 PROTEZIONE 4.1 AVVISO Gli avvisi non sono allarmi di arresto e non incidono sul funzionamento del gruppo elettrogeno. Gli allarmi di avviso non determinano la sconnessione. Le informazioni sugli allarmi verranno visualizzate sul display LCD. I tipi di allarmi di avviso sono: N Italia Star Com Due S.R.L.
  • Page 86 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 87: Allarme Di Spegnimento

    4.2 ALLARME DI SPEGNIMENTO Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 88 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 89: Collegamenti

    5. COLLEGAMENTI A differenza di HGM420N, HGM410N non ha terminali di ingresso di tensione CA di rete. Il pannello posteriore di HGM420N è Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 90 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 91: Definizione E Gamma Dei Parametri

    6 DEFINIZIONE E GAMMA DI PARAMETRI 6.1 CONTENUTO DEL PARAMETRO E GAMMA Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 92 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 93 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 94 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 95 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 96 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 97 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 98: Uscite Programmabili

    6.2 USCITE PROGRAMMABILI 1-5 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 99: Ingresso Programmabile 1-4 (Attivo Al Collegamento Di Gnd (B-)

    6.3 INGRESSO PROGRAMMABILE 1-4 (ATTIVO ALLA CONNESSIONE DI GND (B-) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 100: Selezione Del Sensore

    6.4. SELEZIONE DEL SENSORE 6.5. CONDIZIONI DI SCONNESSIONE DELLA MANOVELLA 1) Vi sono 3 requisiti per separare lo starter dal motore; il ricevitore magnetico, la frequenza del generatore possono essere utilizzati separatamente, mentre la pressione dell’olio deve essere utilizzata insieme al ricevitore magnetico e la frequenza del generatore.
  • Page 101: Impostazione Dei Parametri

    7. IMPOSTAZIONE DEI PARAMETRI Avviare il controller, quindi premere per accedere al menu di impostazione dei parametri, come indicato sotto: 1. Impostazione parametri 2. Informazioni 3. Lingua 4. Registro eventi 5. Stato di manutenzione a) Impostazione dei parametri "0318" può impostare tutti gli elementi di cui al punto 7.1 durante l’inserimento della password. Quando la password predefinita è...
  • Page 102: Messa In Servizio

    9. MESSA IN SERVIZIO Prima della messa in servizio, occorre eseguire le seguenti verifiche: 1) Controllare e verificare che tutte le connessioni siano corrette e che il diametro dei fili sia adatto. 2) Assicurarsi che la corrente CC del controller abbia un fusibile; che i poli positivo e negativo della batteria siano collegati correttamente.
  • Page 103: Installazione

    Consiglio: Si consiglia di espandere il relè con una capacità elevata all’avvio e all’uscita del combustibile. 11 INSTALLAZIONE 11.1 STAFFE DI FISSAGGIO Il modulo è fissato nel pannello con l’ausilio delle staffe di fissaggio in dotazione. 1) Rimuovere la vite della staffa di fissaggio (girare in senso antiorario) fino ad arrivare nella posizione corretta. 2) Tirare indietro la staffa di fissaggio (verso la parte posteriore del modulo), controllando che vi siano 4 staffe all’interno degli slot assegnati.
  • Page 104: Ricerca Guasti

    3) Relè di uscita ed espansione Tutte le uscite del controller sono di tipo con contatto a relè. Se è necessario espandere i relè, si prega di aggiungere il diodo libero ad entrambe le estremità degli avvolgimenti del relè di espansione (quando gli avvolgimenti del relè hanno corrente continua) o aggiungere un circuito di ritorno della capacità...
  • Page 105: Specifiche

    SPECIFICHE ArticolI Contnuto Tensione Operativa CC8. 0V - 35. 0V, Alimentazione continua. Consumo generale <3W(Modalità standby: <2W) CA tensione di ingresso: AC15V - AC360V (ph-N) Trifase a 4 fili AC30V - AC620V (ph-ph) Trifase a 3 fili AC15V - AC360V (ph-N) Monofase a 2 fili AC15V - AC360V (ph-N) Bifase a 3 fili...
  • Page 106 N° Centro di assistenza autorizzato: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 107 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 108 2.1. 2.2. 2.3. 2.4. 3.1. 3.2. 4.1. 4.2. 5.1. 5.2. 5.3. . 5.4. 5.5. 6.1. 6.2. 6.3. 7.1. 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. 1000 8.5. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 109 • • • • • • • • • • • • • • • • • Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 110 • • (OFF) (ON) START (HEAT) PRE-H , ON "ON" "OFF" Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 111 50 ) 20 ) 10 ) • • • Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 112 • • • • • • • • • • 1,2m • • • • • "e". 220V 10V.) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 113 • • 100Ω. ( 300V, 10Ω). 500Ω.. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 114 (230 / 240V) 400/416, 230 / 240V. PN / 3 x 0.8. PN / 3, (OFF), 5.1. • Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 115 (10) H (High) L (Low). • (FULL) (LOW). (LOW), 10-12 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 116 5.2. (OFF) - (start) - (ON). Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 117 OFF. START, (IDLE). (PREHEAT). START. f. . START, (IDLE). ON ( 5.3. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 118 OFF, 5.4. OFF. OFF. "Start, idle", " ", " ", 5.5. API CD SAE 10W-30 • Смесеното масло не се препоръчва, тъй като намалява способността на масло. • Не използвайте смесено масло. 6.2. LLC. 30% 50%. 30%, 30%: 10 40%: 20 50%: 30 LLC.
  • Page 119 • • • • • 7.1. • • • • • • • • • • • • • • • Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 120 A• • Сменете маслото на двигателя • Сменете филтъра на маслото • Сменете маслото на двигателя • Сменете филтъра на маслото • Почистете въздушния филтър • Измерете съпротивлението на изолацията от генератора (веднъж месечно) • Проверете плътността на електролита на акумулатора •...
  • Page 121 • • 500V. (°C) ±0,01. 75%. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 122 b. ) 1,5 , 8.4. 1000 500 H 1000 H 250 H 50 H Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 123 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 124 „*”, „¤” Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 125 • • • • • • • • • • JIS-3 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 126 Supratensiune Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 127 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 128 (1) (1) (2) (2) (4) (3) (5) (4) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 129 22 A Регулатор на напрежението то то ATS панел то то 1 цилиндър 4 цилиндъра на линия Тип двигател тип Senci 4 цилиндъра на линия 4 цилиндъра на линия 13 cp 25 cp Мощност на двигателя 21 cp 19.4 cp 3000rpm Скорост...
  • Page 130 SCDE 34YS SCDE 55YS SCDE 72YS SCDE 97YS 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 27 kW 44 kW 57 kW 77 kW 25 kW 40 kW 52 kW 70 kW 8.3 kW 10 kW 17.3 kW 23.3 kW 45 A 8.3 A 9336 A...
  • Page 131 3.1. 1-4 ( GND (B-) 11.1 11.2 ..............................6 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 132 HGM400N " " ( , SG485 HGM400N HGM400N : HGM410N: ASM ( ; HGM420N: AMF ( HGM410N, LCD 132x64 120 / 240V 50/60 Hz (Uab, Ubc, Uca) (Ua, Ub, Uc) (HZ) (Uab, Ubc, Uca) (Ua, Ub, Uc) (HZ) (IA, IB, IC) (kW) (kvar) (kVA)
  • Page 133 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro www.italiastar.ro www.italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 004/021.433.03.27 004/021.433.03.27 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro info@italiastar.ro info@italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 134 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro www.italiastar.ro www.italiastar.ro www.italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 004/021.433.03.27 004/021.433.03.27 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro info@italiastar.ro info@italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 135 Auto Start ( 1) HGM420N: " " "Start Delay" ( . 2) HGM410N: "Remote Start" ( "Start Delay" ; 3) "Start Delay" ; 4) 4) " XXs"; 5) " " . 6) " "( Fail to Start ). 7) "Safety on" ( "...
  • Page 136 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 137 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 138 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 139 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 140 HGM420N, HGM410N HGM420N Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 141 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 142 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 143 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 144 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 145 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 146 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 147 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 148 " " HGM420N, HGM410N. " " " " " " " " " " " " " " " "; " 3" " ", " 3" " ", (0318) "Enter Password". 20Hz, " ", Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 149 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 150 1-4 ( GND (B-) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 151 6.4. 6.5. . 2) . 3) " " " ". 4) " " " " ". 5) . 6) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 152 : 1. "0318" : 1) HGM410N, 1-5 7.1; . 2) . .), . 3) . 4) . 6) . 7) . 8) " ", " ". . c) 0-7. d) . e) . f) ) 0 ( SGH ( 120°C), SGH ( 120°C);...
  • Page 153 : 1) . 2) . 3) . 4) . 5) " ", " "; "stop", . 6) " ", ATS ( . 8) . 9) SmartGen. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 154 112.1 11.2 HGM400N CC (8 ~ 35) V. Nr. 17 CA (1 ~ 24) V ( . CA12V Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 155 HGM400N : 1. ICOM . 2. . 5) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 156 Работно напрежение CC8. 0V - 35. 0V, Постоянно захранване. Общо потребление <3W(Режим на готовност: <2W) CA входящо напрежение: AC15V - AC360V (ph-N) Трифазни 4-кабела AC30V - AC620V (ph-ph) Трифазни 3 - кабела AC15V - AC360V (ph-N) Монофазни 2 - кабела AC15V - AC360V (ph-N) Бифазни- 3 –...
  • Page 157 № ОТОРИЗИРАН СЕРВИЗ ЗА: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 158 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 159 TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI CÍMKE 2. Az alkatrészek megnevezései 2.1 A külső megjelenés és a külső alkatrészek nevei 2.2 A belső szerkezet és az alkatrészek nevei 2.3 Elektromos kapcsolási rajz 2.4 A generátor funkciója és üzemeltetési kézikönyve 3. SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS 3.1 A szállítás módja 3.2 Tárolás 4.
  • Page 160: Biztonsági Címke

    BIZTONSÁGI CÍMKE BIZTONSÁGI CÍMKE Az alábbiakban ismertetjük a biztonsági címkék tartalmát. DANGER [VESZÉLY] Azt jelzi, hogy nagy a valószínűsége súlyos személyi sérülésnek, illetve haláleset bekövetkeztének, amennyiben nem tartják be az utasítást. WARNING [FIGYELMEZTETÉS] Azt jelzi, hogy lehetséges, hogy személyi sérülés, illetve a berendezés károsodása fog bekövetkezni, amennyiben nem tartják be az utasítást.
  • Page 161 Az üzemanyag és a kenőanyagok rendkívül gyúlékonyak bizonyos körülmények között. Az üzemanyag feltöltését jól szellőztetett területen kell végrehajtani, a motor leállított állapotában. Tilos gyúlékony és robbanásveszélyes anyagokat a generátor közelébe helyezni. A cigarettát, a füstöt és a szikrákat távol kell tartani a generátor üzemanyaggal történő feltöltésekor.
  • Page 162: A Generátor Funkciója És Üzemeltetési Kézikönyve

    Vigyázat, kábelcsatlakozás A készenléti áramnak egy épület elektromos rendszeréhez történő bekötéseit képesített villanyszerelőnek kell végrehajtania, akinek be kell tartania az összes vonatkozó törvényt és elektromosságra vonatkozó szabályzatot. A helytelen bekötések lehetővé tehetik, hogy a generátor visszatáplálja az áramot a közmű vezetékekbe. Az ilyen jellegű visszatáplálás a közmű vállalat munkásai és más olyan személyek halálos áramütését okozhatja, akik a vezetékekkel érintkeznek az áramkimaradás alatt.
  • Page 163: Szállítás És Tárolás

    Vigyázat: Tilos a megszakítót használni a terhelést jelentő gép beindításakor, illetve leállításakor. Amennyiben ezt az utasítást nem tartja be, baleset következik be. 3. Feszültség beállító egység Feladata a kimeneti feszültség beállítása. A feszültség növeléséhez jobbra kell fordítani, csökkentéséhez pedig az ellenkező irányba. Lehetséges feszültség beállítási tartomány 4.
  • Page 164: Tárolás

    Tárolás Mérgező kipufogógáz A rossz szellőztetés oxigénhiányt fog okozni, amely mérgezéshez és akár halálhoz is vezethet. Tilos a készüléket épületben, illetve rosszul szellőztetett helyeken használni. Továbbá az egységet nem lehet üzemeltetni olyan helyszíneken, mint például beltérben, raktárban vagy aluljáróban. A kipufogó szellőztetőt nem szabad kinyitni a közelben elhaladó, illetve más személyek felé. Rezgés Az egység működése közben működéssel járó...
  • Page 165: A Szivárgásvédelem Földelése

    Többerű szigetelő kábel használata esetén Hossz, rövidebb, mint Áram A szivárgásvédelem földelése Áramütés (1) A kimeneti terminálokkal való érintkezés halálos áramütést okozhat! Meg kell szakítani a vezérlődoboz megszakítóját és le kell állítani a motort a terhelés bekötése előtt. Le kell zárni a kimeneti bekötési pont terminálját és meg kell húzni a rögzítő csavart. (2) Tilos törött kábelt használni.
  • Page 166 Többerű szigetelő kábel használata esetén Hossz, rövidebb, mint Áram A szivárgásvédelem földelése Áramütés (1) A kimeneti terminálokkal való érintkezés halálos áramütést okozhat! Meg kell szakítani a vezérlődoboz megszakítóját és le kell állítani a motort a terhelés bekötése előtt. Le kell zárni a kimeneti bekötési pont terminálját és meg kell húzni a rögzítő csavart. (2) Tilos törött kábelt használni.
  • Page 167 (3) Ellenőrizni kell a ventilátor szíjat (4) Ellenőrizni kell az üzemanyagot (5) Ellenőrizni kell az üzemanyag csövet (6) Ellenőrizni kell az akkumulátor elektrolitját. (7) Ellenőrizni kell a szivárgás védelem földelését. (8) Ellenőrizni kell a vízszivárgást és az olajszivárgást. (9) Ellenőrizni kell, hogy az alkatrészek meglazultak-e. (10) Az egységet belül/kívül meg kell tisztítani a kosztól és a portól.
  • Page 168: A Beindítás Módja

    (6) Ellenőrizni kell a szivárgás védelem és a külső doboz földelését. Ellenőrizze le a védelem, a külső doboz és a terhelést okozó gép földelését. (7) Ellenőrizni kell a vízszivárgást és az olajszivárgást. A teljes egységet ellenőrizni kell, és ki kell nyitni az ajtót, majd ellenőrizni kell, hogy az ajtó mögött van-e vízszivárgás, illetve olajszivárgás.
  • Page 169: Működés Alatti Használat

    Az indítás utáni hosszú, kis sebességű alapjárat, illetve a motor leállítását rövid időn belül követő alapjárat a hűtővíz hőmérsékelt- ének emelkedését okozhatja. A motor sebességét növelni kell elektromos áram termelése érdekében, és hogy a hűtőventilátor automatikusan működjön, amennyiben az egységet hosszú ideig alapjáraton kell járatni. Ne indítsa el a motort, ha a generátorban, illetve a terhelő...
  • Page 170: Leállítás

    Biztosíték Amennyiben a vezérlő dobozban az egyfázisú megszakító közelében lévő biztosíték kiégett, meg kell keresni a hiba okát és szükség esetén ki kell cserélni a biztosítékot. Meg kell győződni arról, hogy az elektromos ventilátor jól tud működni. Áramkör védő egység Amennyiben az elektromos áram áramkör védő...
  • Page 171: Az Akkumulátor Töltésével Kapcsolatos Óvintézkedések

    ÜZEMANYAG (1) Üzemanyag használata Kérjük, használjon könnyű üzemanyagot Amennyiben másféle üzemanyagot, illetve vizes, koszos, kevert üzemanyagot használ, a motor teljesítménye lecsökkenhet és súlyos problémát is okozhat. (1) Könnyű üzemanyag használata A nehéz olaj, kerozin, könnyű kevert üzemanyag, illetve egyéb üzemanyag használata büntetést von maga után. Feltétlenül könnyű...
  • Page 172: Rendszeres Karbantartás És Szerviz

    Figyelmeztető tábla Tegyen gyelmeztető táblát az indító kapcsolóra annak jelzésére, hogy a gépet karbantartják. RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ Ellenőrzési időtartam Az első 50 üzemóra utáni ellenőrzéskor: Cserélje le a motorolajat Cserélje le a motorolaj szűrő betétet 250 üzemóránként tartandó ellenőrzéskor: Cserélje le a motorolajat Cserélje le a motorolaj szűrő...
  • Page 173 Figyelmeztető tábla Tegyen gyelmeztető táblát az indító kapcsolóra annak jelzésére, hogy a gépet karbantartják. RENDSZERES KARBANTARTÁS ÉS SZERVIZ Ellenőrzési időtartam Az első 50 üzemóra utáni ellenőrzéskor: Cserélje le a motorolajat Cserélje le a motorolaj szűrő betétet 250 üzemóránként tartandó ellenőrzéskor: Cserélje le a motorolajat Cserélje le a motorolaj szűrő...
  • Page 174: Rendszeres Ellenőrzési És Szerviz Ütemterv

    500 üzemóránként tartandó ellenőrzéskor Az 500 üzemóránkénti ellenőrzést együtt kell végrehajtani a 250 üzemóránkénti ellenőrzéssel. (1) Ellenőrizze az üzemanyagszűrő rugós tömítését. A szűrődoboz és a szűrő összeszerelése a. Távolítsa el az üzemanyagszűrő rugós tömítését a szűrő csavarkulcsával. b. Tisztítsa meg a szűrőt és vigyen fel egy vékony motorolaj réteget a szűrő felületére, majd szerelje a helyére. A csavart ne húzza meg túl erősen.
  • Page 175 Akkumulátor elektrolit ellenőrzése Víz- és olajszivárgások ellenőrzése Meglazult szerelvények ellenőrzése Kipufogógáz színének ellenőrzése Mérőkészülékek és gyelmeztető lámpák ellenőrzése Motorolaj cseréje Olajszűrő betét cseréje Levegőtisztító egység betétjének kitisztítása Akkumulátor elektrolit sűrűségének ellenőrzése Radiátor kitisztítása Üzemanyagszűrő tömítő gyűrűjének cseréje Az üzemanyagtartály belsejének kitisztítása A levegőtisztító...
  • Page 176 *A szelephézag ellenőrzése *Üzemanyag fúvóka beállítása *Üzemanyag befecskendezési idő ellenőrzése *Csillapítógumi ellenőrzése A nylon cső és a gumicső ellenőrzése Hangelnyelő anyag ellenőrzése A relé működőképességének ellenőrzése Az elektromos szivárgás elleni védelem ellenőrzése A szigetelési ellenállás mérése Az áramkör bekötési pontjánál történő...
  • Page 177: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS Forgó alkatrészek A generátorban lévő forgó alkatrészek megérintése nagyon veszélyes. A gépet le kell állítania az egység belső alkatrészeinek szervizeléséhez és karbantartásához. A radiátor hűtőventilátora egy ideig még forogni fog a motor leállítása után. Tilos az elektromos ventilátort szervizelni, amíg az teljesen le nem állt.
  • Page 178 HIBAELHÁRÍTÁS A motor nem indul Légtelenítés Rossz levegő van a cső körül Üzemanyag olaj tisztító egység betét A motor automatikusan leáll, és a forgási Az üzemanyag olaj tisztító cseréje, szűrő tisztítása, illetve ceréje sebesség nem tudja elérni a névleges egység eltömődött sebességet.
  • Page 179 HIBAELHÁRÍTÁS A motor nem indul Konzultáció a márkakereskedővel A rotáció egyenirányító kiégett Rossz AVR A feszültség nagyon leesik a terhelés rákötésekor A fő tekercs, illetve a gerjesztő tekercs kiégett Terhelések kiegyenlítése A terhelés nem egyenlő Rossz megszakító Konzultáció a márkakereskedővel A megszakító...
  • Page 180: Hosszú Távú Tárolás

    HIBAELHÁRÍTÁS A motor nem indul Ellenőrzendő A dolog mozgatása Túlhevülés Ellenőrzendő, hogy Ellenőrizni, hogy kevés-e a hűtővíz kevés-e a hűtővíz Ventilátor szíj laza Ventilátor szíj karbantartása A radiátor hűtött részének tisztítása Radiátor hűtőnyílás eltömődött Termosztát karbantartása A termosztát rendellenesen működik Biztosíték ellenőrzése és cseréje Elektromos ventilátor rendellenesen működik...
  • Page 181 32.4 A 8.3 A 24.5 A Feszültségszabályozó ATS panel Igen Igen Igen Igen Senci típusú motor 4 henger / sor 4 henger / sor 1 henger 4 henger / sor A motor teljesítménye 19.4 cp 21 cp 13 cp 25 cp A motor fordulatszáma...
  • Page 182 KÖVETELMÉNYEK SCDE 34YS SCDE 55YS SCDE 72YS SCDE 97YS 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 27 kW 44 kW 57 kW 77 kW 25 kW 40 kW 52 kW 70 kW 8.3 kW 10 kW 17.3 kW 23.3 kW 45 A 8.3 A 9336 A...
  • Page 183 ÁRAMFEJLESZTŐ GÉPCSOPORT VEZÉRLŐJE FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV TARTALOMJEGYZÉK 1 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS 2. TELJESÍTMÉNY ÉS TULAJDONSÁGOK 3 MŰKÖDÉS 3.1. GOMBOK 3.2 KIJELZŐ FÉNYEI 3.3 AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSI MÓD INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA 3.4 MŰKÖDÉS KÉZI INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA 3.5 ELINDÍTÁS VÉSZHELYZETBEN 4 VÉDELEM 4.1 FIGYELMEZTETÉS 4.2 KIKAPCSOLÁSI JELZÉS 5 CSATLAKOZÁSOK 6 PARAMÉTEREK MEGHATÁROZÁSA ÉS AZOK ÉRTÉKTARTOMÁNYA 6.1 A PARAMÉTER FIZIKAI TARTALMA ÉS ANNAK ÉRTÉKTARTOMÁNYA 6.2 1-5 PROGRAMOZHATÓ...
  • Page 184: Általános Ismertetés

    1 ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS A HGM400N áramfejlesztő gépcsoport vezérlőegysége integrálja a digitalizáció, az intelligens gépek és hálózatok technológiáit, melyeket az elektromos generátorok ágazatában alkalmaznak, vezérli az egyedi egységeket, monitorozza a rendszer vezérlőit azok automatikus bekapcsolása/kikapcsolása érdekében, méri azok paramétereit, védi a riasztórendszert és kapcsolatot tart fenn a „három távirányítóval” (távirányító, a távolsági mérések és az adatátvitel;...
  • Page 185: Működés

    3 MŰKÖDÉS 3.1. GOMBOK Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 186: Kijelző Fényei

    3.2 KIJELZŐ FÉNYEI Megjegyzés: A kijelző köztes állapotai Vészjelző fény: Figyelmeztető jelzések esetén lassan villog; lekapcsoláskor gyorsan villog; nem villog olyan esetekben, amikor semmilyen figyelmeztetést igénylő esemény sem történik; Állapotjelző fény: Nem ég, amikor az áramfejlesztő gépegyüttes működése leállt; indításkor és leállításkor egyet villan, normál üzemelés esetén folyamatosan ég.
  • Page 187: Automatikus Működési Mód Indítása/Leállítása

    3.3 AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSI MÓD INDÍTÁSA/LEÁLLÍTÁSA Az automata üzemmód kiválasztása a gomb lenyomásával történik; a működő állapot megerősítő jelzése érdekében a gomb mellett egy LED gyullad ki. Auto Start Szekvencia (automatikus indítás), 1) HGM420N: a hálózat abnormális viselkedése esetén (túlfeszültség/alacsony feszültség/, fázisvesztés), lépjen be az „Hálózat abnormális időzítése”...
  • Page 188: Védelem

    4 VÉDELEM 4.1 FIGYELMEZTETÉS A figyelmeztető jelzések nem a berendezést leállító vészjelzések és nem befolyásolják az áramfejlesztő gépcsoport működését. A figyelmeztető jelzések nem vezetnek lecsatoláshoz. A figyelmeztetésekre vonatkozó információk az LCD kijelzőn jelennek meg. A figyelmeztető jelzések az alábbiak: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 189 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 190: Kikapcsolási Jelzés

    4.2 KIKAPCSOLÁSI JELZÉS Amikor a vezérlő olyan riasztójelzést észlel, mely lecsatlakozást követel, utasítást küld a megszakító kapcsoló megnyitására és lezárja a generátort. A figyelmeztetésekre vonatkozó információk az LCD kijelzőn jelennek meg. A lecsatlakozást jelző vészjelzések az alábbiak: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 191 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 192: Csatlakozások

    5. CSATLAKOZÁSOK Összehasonlítva a HGM420N típussal, a HGM410N nem rendelkezik AC hálózati bemeneteli terminállal. A HGM420N hátlapja az alábbi ábrának megfelelő módon néz ki: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 193 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 194: Paraméterek Meghatározása És Azok Értéktartománya

    6 PARAMÉTEREK MEGHATÁROZÁSA ÉS AZOK ÉRTÉKTARTOMÁNYA 6.1 A PARAMÉTER FIZIKAI TARTALMA ÉS ANNAK ÉRTÉKTARTOMÁNYA Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 195 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 196 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 197 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 198 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 199 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 200 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 201 1. Megjegyzés: A „Sorszám” oszlop gyári beállítási értéke a HGM420N berendezésre vonatkozik, a szám értéke mínusz 5 a HGM410N esetében. 2. Megjegyzés: a „magas hőmérséklet megakadályozása” opció konfigurálása vagy a segédbemenet „magas hőmérséklet megakadályozásának leállítása „opció beállítása esetén ez a bemenet is aktív, így amikor a hőmérséklet értéke meghaladja az előzetesen beállított értéket vagy a magas hőmérsékletre vonatkozó...
  • Page 202: Programozható Kimenet

    6.2 1-5 PROGRAMOZHATÓ KIMENET Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 203: Programozható Bemenet (Aktív A Gnd (B-) Csatlakozásánál)

    6.3 1-4 PROGRAMOZHATÓ BEMENET (AKTÍV A GND (B-) CSATLAKOZÁSÁNÁL) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 204: Szenzor Kiválasztása

    6.4 SZENZOR KIVÁLASZTÁSA 6.5 A FORGÓKAR LECSATLAKOZTATÁSÁNAK FELTÉTELEI 1) A motor indítójának leállítására 3 feltétel létezik: A generátor frekvenciája, a mágneses vevő jele, az olaj nyomása. Az első két feltétel önmagában is felhasználható, míg az olajnyomásra vonatkozó feltétel csak a másik kettővel együtt alkalmazható.
  • Page 205: Paraméterek Beállítása

    7. PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA Kapcsolja be a vezérlőt, majd nyomja le a gombot a paraméterek beállítása érdekében, az alábbiaknak megfelelően: 1. Paraméterek beállítása 2. Információk 3. Nyelv 4. Eseménynapló 5. Karbantartás beállítása a) Paraméterek beállítása A „0318” segítségével be lehet állítani a 7.1 alatt található összes elemet a jelszó bevitele során. Amikor az alapértelmezett jelszó...
  • Page 206: Üzembehelyezés

    9. ÜZEMBE HELYEZÉS Működésbe hozatal előtt az alábbi ellenőrzéseket kell elvégezni: 1) Bizonyosodjon meg, hogy minden csatlakoztatás megfelelően történt és a szálak átmérője megfelelő. 2) Bizonyosodjon meg, hogy a vezérlő egyenáramú tápja biztosítékkal van ellátva; az akkumulátor pozitív és negatív pólusai megfelelően lettek csatlakoztatva. 3) A vészkapcsoló bemeneteinek az akkumulátor pólusaira megfelelő...
  • Page 207: Felszerelés

    Javaslat: Javasolt a relé meghosszabbítása egy nagy kapacitású kondenzátorral az indítás és az üzemanyag bemeneteinél. 11 FELSZERELÉS 11.1 KAPCSOK RÖGZÍTÉSE A modult a panel párkányára kell rögzíteni a kiszállított rögzítő kapcsok segítségével. 1) Távolítsa el a rögzítő kapocs csavarját (fordítsa el az óramutató járásával ellentétes irányba), úgy hogy az a megfelelő...
  • Page 208: Hibaérzékelés

    3) Kimeneti és hosszabbító relé A vezérlőegység mindenik kimenete relé csatlakoztatásához megfelelő. Amennyiben szükségessé válik a relék meghosszabbítása, kérjük, kapcsoljon a relé tekercsének mindkét végéhez egy-egy fojtódiódát (amikor a relé tekercsein egyenáram folyik) vagy egy kapacitív-rezisztív billenőkört (váltakozó áram esetén) a vezérlő vagy egyéb alkatrészek működésének megzavarásának megelőzése érdekében. 4) AC bemenet A HGM400N szériájú...
  • Page 209: Leírás

    LEÍRÁS Cikkek Tartalomjegyzék MUNKAFESZÜLTSÉG CC8. 0V - 35. 0V, Folyamatos táplálás esetén. Általános fogyasztási érték <3W (Várakozó üzemmódban: <2W) AC bemeneti feszültség: AC15V - AC360V (ph-N) Háromfázisú 4 szálon AC30V - AC620V (ph-ph) Háromfázisú 3 szálon AC15V - AC360V (ph-N) Egyfázisú...
  • Page 210 Gépjegyzék, ellenőrzések és karbantartás Engedélyezett szerviz: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 211 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 212 SUMMARY 1. Safety label 2. Parts name 2.1 Appearance and parts name 2.2 Inner structure and parts name 2.3 Electric schematicdiagram 2.4 Generator function and operation manual 3. Transportation and storage 3.1 The transportation of the generator set 3.2 Storage 4.
  • Page 213 INTRODUCTION SAFETY LABEL Below is the content of the security labels. DANGER Indicates that there is a high probability of serious personal injury or death if they fail to comply with the instruction. WARNING Indicates that personal injury or damage to the equipment will occur if they do not comply with the instruction. CAUTION To extend the service life of the generator, follow these instructions.
  • Page 214 Fuel and lubricants are extremely ammable under certain conditions. Refueling must be carried out in a well-ventilated area when the engine is stopped. Do not place in ammable and explosive materials near the generator. Cigarettes, fumes and sparks must be kept away when lling the generator with fuel. Fueling with fuel must be carried out in a well-ventilated area.
  • Page 215 Caution, cable connection The connections of the standby current to an electrical system of a building must be carried out by a qualified electrician who must comply with all applicable laws and regulations on electricity. Incorrect connections may allow the generator to regenerate the current into utility wiring.
  • Page 216 Caution: Do not use the circuit breaker when starting or stopping a load-bearing machine. If this instruction is not followed, an accident occurs. 3. Voltage adjustment unit Its task is to set the output voltage. To increase the voltage, turn it to the right and lower it in the opposite direction. Possible voltage setting range 4.
  • Page 217 Storage Toxic exhaust gas Poor ventilation will cause oxygen de ciency, which can lead to poisoning and even death. Do not use the unit in buildings or in poorly ventilated areas. Furthermore, the unit can not be operated at locations such as indoors, warehouses, or subways.
  • Page 218 When using a multilayer insulating cable Length, shorter, than Current Earth leakage protection Electric shock (1) Contact with the output terminals can cause a deadly electric shock! Interrupt the control box breaker and stop the engine before wiring the load. Close the terminal of the output wiring point and tighten the clamping screw.
  • Page 219 (4) Caution should be exercised when grounding the generator. The grounding rod must be installed in a shadowy location and bury its upper end in the ground. The cable must be secured with a clamp to prevent the persons sidelining by it jamming. You need to tighten the screw if you want to keep the generator running.
  • Page 220 (4) Caution should be exercised when grounding the generator. The grounding rod must be installed in a shadowy location and bury its upper end in the ground. The cable must be secured with a clamp to prevent the persons sidelining by it jamming. You need to tighten the screw if you want to keep the generator running.
  • Page 221 (6) Check leakage protection and grounding of the outer box. Check the grounding of the protection, outer box and load-carrying machine. (7) Check for water leakage and oil leakage. The entire unit must be checked and the door opened, and then check whether there is any water leakage or oil leakage behind the door.
  • Page 222 Long, low-speed idle after starting, or idling after a short period of time, may cause the cooling water temperature to rise. The engine speed must be increased to produce electricity and the cooling fan will automatically operate if the unit is to idle for a long time.
  • Page 223 Long, low-speed idle after starting, or idling after a short period of time, may cause the cooling water temperature to rise. The engine speed must be increased to produce electricity and the cooling fan will automatically operate if the unit is to idle for a long time.
  • Page 224 FUEL (1) Use of fuel Please use light fuel If you use a different fuel or an aqueous, dirty, mixed fuel, engine performance can be reduced and may cause serious problems. (1) Use of light fuel Heavy oil, kerosene, lightweight mixed fuel or other fuel will penalize you. Be sure to use light oil. (2) Use of fuel in the cold Use a diesel fuel that meets the different seasons.
  • Page 225 Warning sign Place a warning sign on the starter switch to indicate that the machine is being maintained. MAIN MAINTENANCE AND SERVICE Inspection period After checking the rst 50 hours of operation: Replace the engine oil Replace the engine oil lter insert When checking for 250 hours of operation: Replace the engine oil Replace the engine oil lter insert...
  • Page 226 Every 250 hours of operation 1) Replace the engine oil This replacement should be performed every 250 hours (2) Replace the oil filter element This replacement should be performed every 250 hours Turn the filter over before replacing the spring seal. Remove the oil drain plug and lower the oil. the.
  • Page 227 Every 500 hours of operation The 500 hours of operation should be performed together with the 250 hours of operation. (1) Check the fuel lter spring seal. Assembly of lter box and lter the. Remove the fuel lter spring seal with the lter wrench. b.
  • Page 228 Battery electrolyte monitoring Check water and oil leakage Check loose ttings Check the color of the exhaust gas Measuring devices and warning lights Replacing engine oil Replacing oil lter insert Air cleaner unit cleaning the pad Battery electrolyte density check Radiator cleaning Fuel Filter Seal replacement of the ring...
  • Page 229 * Check valve clearance * Fuel nozzle *Fuel injection time checking * Check for damping rubber The nylon tube and the check the rubber Check sound absorbing material Reliability of the relay checking Electrical leakage control of protection Measurement of insulation resistance At the circuit connection point check for connection...
  • Page 230 Troubleshooting Rotating parts Touching rotating parts in the generator is very dangerous. You must stop the machine from servicing and maintaining the internal parts of the unit. The radiator fan will rotate for some time after the engine stops. Do not service the electric fan until it is completely disengaged. Electric shock It is forbidden to touch the high voltage internal components during operation.
  • Page 231 Troubleshooting The engine will not start venting There is bad air around the tube Replacing fuel oil cleaner unit, lter The engine automatically stops and the Fuel oil puri er cleaning, or caster rotational speed can not reach the rated unit clogged speed.
  • Page 232 Troubleshooting The engine will not start Consult your dealer The rotation recti er is burnt out The voltage is very low when the load is AVR is broken connected The main coil or the exciter coil burned Equalization of debts The load is not equal Wrong circuit breaker Consult your dealer...
  • Page 233 Troubleshooting The engine will not start Check environment Change position Overheating Check it out Check for low cooling water there is little cooling water Fan belt loose Maintenance of the fan belt Clean the cooled part of the radiator Radiator cooling aperture clogged Maintenance of thermostat The thermostat operates abnormally Check and replace fuse...
  • Page 234 8.3 A Amperage 24.5 A 32.4 A 22 A Voltage regulator ATS panel 1 cilinder 4 cilinders in line Senci engine type 4 cilinders in line 4 cilinders in line 13 cp 25 cp Engine performance 21 cp 19.4 cp 3000rpm...
  • Page 235 SCDE 34YS SCDE 55YS SCDE 72YS SCDE 97YS 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 27 kW 44 kW 57 kW 77 kW 25 kW 40 kW 52 kW 70 kW 8.3 kW 10 kW 17.3 kW 23.3 kW 45 A 8.3 A 9336 A...
  • Page 236 GENSET CONTROLLER USER MANUAL CONTENTS 1 OVERVIEW 2 PERFORMANCE AND CHARACTERISTICS 3 OPERATION 3.1 PUSHBUTTONS 3.2 INDICATOR LIGHT 3.3 AUTOMATIC START/STOP OPERATION 3.4 MANUAL START/STOP OPERATION 3.5 EMERGENCY START 4 PROTECTION. 4.1 WARNINGS 4.2 SHUTDOWN ALARM 5 CONNECTIONS 6 DEFINITION AND RANGE OF PARAMETERS 6.1 PARAMETER CONTENTS AND RANGE 6.2 PROGRAMMABLE OUTPUT 1-5 6.3 PROGRAMMABLE INPUT 1-4 (ACTIVE WHEN CONNECT GND (B-)
  • Page 237: Overview

    1 OVERVIEW HGM400N series genset controllers integrate digitization, intelligentization and network technology which are used for genset automation and monitor control system of single unit to achieve automatic start/stop, data measurement, alarm protection and “three remote” (remote control, remote measuring and remote communication; SG485 module must be fitted). It fit with LCD display, optional languages interface (Chinese, English, Spanish, Turkish, Russian and French), and it is reliable and easy to use.
  • Page 238: Operation

    3. OPERATION 3.1 PUSHBUTTONS Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro info@italiastar.ro...
  • Page 239: Indicator Light

    3.2 INDICATOR LIGHT Note: Partial indicator states Alarm Lamp: slowly blink when warning alarms; fast blink when shutdown alarms; won’t illuminate when there is no alarm. Status Lamp: won’t illuminate when genset stand by; blink 1 time in start or stop process and always illuminate when runs normally.
  • Page 240: Automatic Start/Stop Operation

    3.3 AUTOMATIC START/STOP OPERATION Auto mode is selected by pressing the button; a LED besides the button will illuminate to confirm the operation Auto Start Sequence, 1) HGM420N: when mains is abnormal (over/under voltage, loss of phase), enter into “Mains Abnormal Delay” and LCD displays count down time.
  • Page 241: Protection

    4. PROTECTION 4.1 WARNINGS Warnings are not shutdown alarms and do not affect the operation of the gen-set. Warning alarms does not lead to shutdown. The alarm information will be displayed on LCD. Warning alarms types are as follows: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 242 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 243: Shutdown Alarm

    4.2 SHUTDOWN ALARM Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 244 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 245: Connections

    5. CONNECTIONS Compared with HGM420N, HGM410N has no Mains AC Voltage input terminals. The rear panel of HGM420N is as below. Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 246 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 247: Definition And Range Of Parameters

    6 DEFINITION AND RANGE OF PARAMETERS 6.1 PARAMETER CONTENTS AND RANGE Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 248 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 249 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 250 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 251 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 252 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 253 Note1: The default value in “No.” column is for HGM420N and the number value needs to minus 5 for HGM410N. Note2: if “high temperature inhibit” is configured, or set auxiliary input as “inhibit high temperature stop” and this input is active, when temperature is higher than the preset value, or high temperature alarm input is active, controller will send warning signal only and not stop the unit.
  • Page 254: Programmable Output

    6.2 PROGRAMMABLE OUTPUT 1-5 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 255: Programmable Input 1-4 (Active When Connect Gnd (B-)

    6.3 PROGRAMMABLE INPUT 1-4 (ACTIVE WHEN CONNECT GND (B-) Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 256: Sensor Select

    6.4. SENSOR SELECT 6.5. CONDITIONS OF CRANK DISCONNECT 1) There are 3 conditions to make starter separate with engine; magnetic pickup, generator frequency can be used separately while oil pressure must be used together with magnetic pickup and generator frequency. The aim is to disconnect the starter motor as soon as possible.
  • Page 257: Parameters Setting

    7. PARAMETERS SETTING Start the controller, then to enter into the parameters setting menu as below: 1. Set Parameters 2. Information 3. Language 4. Event Log 5. Maintenance Setting a) Parameters Setting “0318” can set all items in 7.1 during inputting password.
  • Page 258: Typical Application

    9. COMISSIONING Before operation, the following checking should be carried out: 1) Check and ensure all the connections are correct and wires diameter is suitable. 2) Ensure that the controller DC power has fuse; battery positive and negative have correctly connected.
  • Page 259: Installation

    Suggestion: Expand relay with high capacity in start and fuel output is recommend 11 INSTALLATION 11.1 FIXING CLIPS The module is held into the panel fascia using the supplied fixing clips. 1) Withdraw the fixing clip screw (turn anticlockwise) until it reaches proper position. 2) Pull the fixing clip backwards (towards the back of the module) ensuring four clips are inside their allotted slots.
  • Page 260: Fault Finding

    3) Output and Expansion Relay All outputs of controller are relay contact output type. If need to expand the relays, please add freewheel diode to both ends of expand relay’s coils (when coils of relay has DC current) or, add resistance-capacitance return circuit (when coils of relay has AC current), in order to prevent disturbance to controller or others equipment.
  • Page 261 SPECIFICATION Items Contents Working Voltage DC8. 0V to 35. 0V, Continuous Power Supply. Overall Consumption <3W(Standby mode: ≤2W) AC voltage Input: AC15V - AC360V (ph-N) 3 Phase 4 Wire AC30V - AC620V (ph-ph) 3 Phase 3 Wire AC15V - AC360V (ph-N) Single phase 2 Wire AC15V - AC360V (ph-N) 2 Phase 3 Wire...
  • Page 262 Authorized service: Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...
  • Page 263 Italia Star Com Due S.R.L. www.italiastar.ro 004/021.433.03.27 info@italiastar.ro...

Table of Contents