Vortice E ATEX Series Instruction Booklet
Vortice E ATEX Series Instruction Booklet

Vortice E ATEX Series Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for E ATEX Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Bruksanvisning
Használati utasítás
Návod k použití
COD. 5.671.084.558
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
Talimat kitapçığı
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
E ATEX
18/11/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E ATEX Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortice E ATEX Series

  • Page 1 Libretto istruzioni Návod na používanie Instruction booklet Manual de instrucţiuni Notice d’emploi et d’entretien Upute za uporabu Betriebsanleitung Uporabniški priročnik Talimat kitapçığı Manual de instrucciones Εγχειρίδιο οδηγιών Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Használati utasítás Návod k použití E ATEX COD.
  • Page 2: Table Of Contents

    Sicherheit ......37 Vortice haftet nicht für auf die Nichtbeachtung Typische Anwendungen ....38 der in diesem Handbuch enthaltenen, für einen...
  • Page 3 Aplicações típicas ....58 A Vortice não poderá ser considerada responsá- Instalação ......58 vel por eventuais danos danos pessoais ou mate- Declaração de Conformidade CE .
  • Page 4 Συνήθεις εφαρμογές ....148 Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για Εγκατάσταση ..... . 148 τυχόν...
  • Page 5 Обычные виды применения ... 158 Компания Vortice не может считаться Установка ......158 ответственной...
  • Page 6: Descrizione Ed Impiego

    ITALIANO Descrizione ed impiego Il prodotto da lei acquistato è un ventilatore elicoidale industriale. L’apparecchio è destinato ad essere installato in ambienti con atmosfere potenzialmente esplosive, in accordo con le caratteristiche tecniche descritte nella seguente tabella: CLASSIFICAZIONE ATEX VENTILATORI Marcatura di conformità alle direttive europee Marcatura specifica riguardante le protezioni contro le esplosioni Norma di progettazione per ventilatori che operano in atmosfere EN 14986...
  • Page 7: Sicurezza

    • Dopo aver tolto il prodotto dal suo imballo, assicurarsi della sua integrità: nel dubbio rivolgersi subito a persona professionalmente qualificata o ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di bambini o persona diversamente abile.
  • Page 8: Applicazioni Tipiche

    ITALIANO • Applicare una rosetta o altro materiale distanziatore tra la parete e la flangia nel caso in cui la parete dove si intende installare l’apparecchio sia sconnessa. • Se l’apparecchio viene montato esternamente al locale è indispensabile provvedere ad una opportuna protezione contro gli agenti atmosferici.
  • Page 9: Dichiarazione Di Conformità Ce

    ITALIANO Dichiarazione di conformità CE VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti: VENTILATORI INDUSTRIALI ELICOIDALI: SERIE E ATEX MODELLI MONOFASE: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 10: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    ITALIANO Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente compatibile Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, deve essere conferito ad una impresa specializzata sia per il trasporto che per il trattamento.
  • Page 11: Istruzioni Speciali Direttiva Atex

    Prima di procedere con le operazioni di installazione dell’apparechcio leggere attentamente le seguenti istruzioni. Messa in servizio e installazione In caso di necessità mettersi in contatto con il Servizio Tecnico Commerciale Vortice: Tel. 199 102 102; ind. email: after-sales@vortice-italy.com Attenzione: questo simbolo indica che è...
  • Page 12 ITALIANO I dispositivi di protezione dovranno essere selezionati in base alle caratteristiche tecniche descritte nella seguente tabella: Corrente n° fasi n° Tensione Frequenza Rapporto Tempo Codice Modello nominale motore poli nominale nominale motore E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90...
  • Page 13 ITALIANO TRIFASE Interruttore magnetotermico tripolare Approvato ATEX: II (2) G/D Se il senso di rotazione della ventola non corrisponde a quello previsto, togliere tensione e attendere che il motore sia completamente fermo: - APPARECCHI TRIFASE: scambiare, tra loro, due delle tre fasi; - APPARECCHI MONOFASE: Modificare l'orientamento delle piastrine secondo lo schema di collegamento.
  • Page 14 In accordo con i requisiti della Norma UNI EN 14986 Progettazione di ventilatori che operano in atmosfere potenzialmente esplosive; gli apparecchi Vortice Serie E hanno una curva di funzionamento continuo compresa tra la Pressione Statica = 0 (Pa) e la Pressione Statica massima; Non sussistono, pertanto, limitazioni al funzionamento, sotto carico, di tali apparecchi.
  • Page 15: Manutenzione/Pulizia

    Vortice Elettrosociali S.p.A. e/o da personale qualificato sotto il controllo e l’autorizzazione di Vortice oppure da Centri Assistenza Certificati ad operare nell’ambito della direttiva ATEX 2014/34/UE. Tutte le riparazioni dovranno essere effettuate utilizzando ricambi originali e rispettare le caratteristiche originarli degli apparecchi.
  • Page 16: Description And Operation

    ENGLISH Description and operation The product you have purchased is an industrial helical fan. The appliance is designed for installation in potentially explosive atmospheres, according to the technical specifications stated in the table below: ATEX FAN CLASSIFICATION Mark of conformity with European directives Specific mark regarding protection against explosions Design Standard for fans operating in potentially EN 14986...
  • Page 17: Safety

    • If the appliance does not function correctly or develops a fault, contact an authorised Vortice Technical Service Centre immediately. Ensure that only genuine original Vortice spares are used for any repairs. • Should the appliance be dropped or suffer a heavy blow, have it checked immediately by an authorised Vortice technical service centre.
  • Page 18: Typical Applications

    ENGLISH • If the appliance is installed outdoors, ensure that adequate weather protection is provided. • Operating temperature from -20°C to +40°C. • The appliance cannot be used to control water heaters, room heaters, etc.; neither must it exhaust into the hot air flues of such appliances.
  • Page 19: Ec Declaration Of Conformity

    INDUSTRIAL HELICAL FANS: E ATEX SERIES SINGLE PHASE MODELS: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX. THREE PHASE MODELS: E 254 T ATEX; E 304 T ATEX; E 354 T ATEX; E 404 T ATEX; E 454 T ATEX; E 504 T ATEX;...
  • Page 20: Important Information On Eco-Compatible Disposal

    ENGLISH Important information on eco-compatible disposal This product complies with Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE). The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its useful life, the product must be taken to a specialised company for transport and treatment. This company will take care of the disposal of the various materials making up the product and their subsequent proper recycling.
  • Page 21: Atex Directive Special Instructions

    A - Connection to the electrical mains Vortice E ATEX series appliances are powered by enhanced safety motors, certified to the standards EN 60079- 0 and EN 60079-7, with protection mode “e”. Therefore to guarantee electrical coordination in accordance with...
  • Page 22 ENGLISH The protection devices must be selected on the basis of the technical specifications stated in the following table: n° Rated Nominal Nominal Ratio Time Motor n° motor current MODEL poles voltage frequency code phases E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX...
  • Page 23 ENGLISH THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D If the direction of fan rotation does not correspond to the envisaged direction, disconnect the power and wait until the motor is completely stationary: - THREE-PHASE APPLIANCES : invert two of the three phases; - SINGLE PHASE APPLIANCES: Change the orientation of the plates according to the connection diagram.
  • Page 24 According to the requirements of standard UNI EN 14986 Design of fans operating in potentially explosive atmospheres; the Vortice E series appliances have a continuous operating curve within the Static Pressure = 0 (Pa) and maximum Static Pressure; there are therefore no limits to operation under load for these appliances.
  • Page 25: Maintenance & Cleaning

    Repairs must be made in accordance with standard EN 60079-19. Repairs, revisions, renewals and modifications of appliances are only admitted if performed by personnel of Vortice Elettrosociali S.p.A. and/or qualified personnel under the supervision and authorization of Vortice, or by Certified Service Centres approved for work as envisaged by the directive ATEX 2014/34/UE.
  • Page 26: Description Et Mode D'emploi

    FRANÇAIS Description et mode d’emploi L’appareil que vous venez d’acheter est un ventilateur hélicoïdal industriel. L’appareil peut être destiné à un usage en atmosphère potentiellement explosive, conformément aux caractéristiques techniques décrites dans le tableau suivant : CLASSIFICATION ATEX VENTILATEURS Marquage de conformité aux directives européennes Marquage spécifique concernant les protections contre les explosions Norme de conception pour ventilateurs installés en atmosphères EN 14986...
  • Page 27: Sécurité

    • Contrôler l’intégrité de l’appareil après l’avoir sorti de son emballage : dans le doute, s’adresser immédiatement à un technicien qualifié ou à un Service après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de l’emballage hors de portée des enfants ou des personnes handicapées.
  • Page 28: Applications Typiques

    FRANÇAIS est adaptée à la puissance maximum de l’appareil. Dans le cas contraire, s’adresser immédiatement à un professionnel qualifié. • Appliquer une rondelle ou autre pièce d’espacement entre la paroi et la bride au cas où la paroi sur laquelle l’appareil est installé...
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ce

    FRANÇAIS Déclaration de conformité CE VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY déclare sous sa responsabilité que les appareils : VENTILATEURS INDUSTRIELS HÉLICOÏDAUX: SÉRIE E ATEX MODÈLES MONOPHASE : E 254 M ATEX ; E 304 M ATEX ; E 354 M ATEX ; E 404 M ATEX ; E 454 M ATEX.
  • Page 30: Information Importante Pour Éliminer L'appareil En Respectant L'environnement

    FRANÇAIS Information importante pour éliminer l’appareil en respectant l’environnement Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur l’équipement indique que le produit, à la fin de sa vie utile, doit être remis à...
  • Page 31: Instructions Spéciales Directive Atex

    Avant de procéder à l’installation de l’appareil, lire attentivement les instructions suivantes. Mise en service et installation Si nécessaire, contacter le Service Technique Commercial Vortice : Tél. 199 102 102; ind. email : a f t e r - sales@vortice-italy.com Attention: ce symbole indique la nécessité...
  • Page 32 FRANÇAIS Les dispositifs de protection devront être sélectionnés en fonction des caractéristiques techniques décrites dans le tableau suivan nbre Courant Tension Fréquence Rapport Temps Code nbre Modèle phases nominal pôles nominale nominale moteur moteur E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V...
  • Page 33 FRANÇAIS THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Si le sens de rotation du ventilateur ne correspond pas à celui prévu, débrancher et attendre que le moteur soit à l’arrêt complet : - APPAREILS TRIPHASÉS : échanger deux des trois phases ; - APPAREILS MONOPHASÉS : Changez l'orientation des plaques selon le schéma de connexion.
  • Page 34 En accord avec les conditions dictées par la Norme UNI EN 14986 Conception de ventilateurs destinés à une atmosphère potentiellement explosive ; les appareils Vortice Série E présentent une courbe de fonctionnement continu comprise entre la Pression Statique = 0 (Pa) et la Pression Statique maximum ; il n’existe donc aucune limitation au fonctionnement sous charge desdits appareils.
  • Page 35: Entretien / Nettoyage

    Procéder aux réparations conformément à la Norme EN 60079-19. Les opérations de réparation, révision, remise en état et modification des appareils sont réservées au personnel Vortice Elettrosociali S.p.A. et/ou à un technicien qualifié sous le contrôle et l’autorisation de Vortice ou encore à un Centre d’Assistance Certifié...
  • Page 36: Gerätebeschreibung Und Gebrauch

    DEUTSCH Gerätebeschreibung und Gebrauch Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Industrie-Axialventilator. Bei Berücksichtigung der in der folgenden Tabelle genannten technischen Merkmale ist das Gerät für einen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet: ATEX- GERÄTEKATEGORIEN FÜR VENTILATOREN Konformitätskennzeichnung zu EG-Richtlinien Spezielle Kennzeichnung zum Explosionsschutz Konstruktionsnormen für Ventilatoren zum Einsatz EN 14986 in explosionsgefährdeten Bereichen...
  • Page 37: Sicherheit

    • Wenden Sie sich bei Funktionsstörungen u./o. Schäden am Gerät sofort an ein Vortice-Kundendienstzentrum und verlangen Sie, dass für eventuelle Reparaturen Vortice-Originalersatzteile verwendet werden. • Falls das Gerät herunterfällt oder heftigen Stößen ausgesetzt wird, muss es umgehend von einem Vortice- Kundendienstzentrum überprüft werden.
  • Page 38: Typische Anwendungen

    DEUTSCH • Für das Gerät ist eine Erdungsanlage erforderlich, die den geltenden Sicherheitsvorschriften für Elektroinstallationen entspricht. Lassen Sie die Anlage im Zweifelsfall von einem Fachmann überprüfen. • Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz bzw. an eine Steckdose an, deren Stromfestigkeit auf die maximale Geräteleistung abgestimmt ist.
  • Page 39: Eg-Konformitätserklärung

    DEUTSCH EG-Konformitätserklärung VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY erklärt hiermit eigenverantwortlich, dass die: INDUSTRIE- AXIALVENTILATOREN: BAUREIHE E ATEX MIT EINPHASENMOTOR: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX;...
  • Page 40: Wichtige Hinweise Zur Umweltgerechten Entsorgung

    DEUTSCH Wichtige Hinweise zur umweltgerechten Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU uber die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgera- ten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mulltonne auf dem Gerat weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Lebensdauer zum Transport und zur Behandlung zu einem Fa- chbetrieb gebracht werden muss.
  • Page 41: Installation Und Inbetriebnahme

    Spezielle Anweisungen gemäß ATEX-Richtlinie Lesen Sie vor der Installation des Geräts unbedingt die folgenden Hinweise. Installation und Inbetriebnahme Bei Bedarf ist der Kundendienst der Fa. Vortice wie folgt erreichbar: Telefonisch unter 199 102 102 (nur in Italien) oder per E-Mail an after-sales@vortice-italy.com Achtung: dieses Symbol zeigt Vorsichtsmaßnahmen an...
  • Page 42 DEUTSCH Die Schutzeinrichtungen sind anhand der technischen Daten aus folgender Tabelle auszuwählen: Verhäl- Phasen- Anz. Nennfre- Zeit Nennspan- Nennstrom Modell tnis Motorcode zahl d. nung Pole quenz Motors E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz KH63MB4 E 354M ATEX...
  • Page 43 DEUTSCH THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Falls die Drehrichtung des Lüfters nicht vorschriftsgemäß ist, die Spannungsversorgung unterbrechen und warten, bis der Motor einwandfrei stillsteht: - GERÄTE MIT DREIPHASENMOTOR: Zwei der drei Phasenanschlüsse vertauschen. - GERÄTE MIT EINPHASENMOTOR: Ändern Sie die Ausrichtung der Platten entsprechend dem Anschlussplan. B - Schwingungsüberwachung (Nur Installationen in explosionsgefährdeten Bereichen mit elektrisch leitfähigen Stäuben - ATEX-Klassifikation II 2D Ex h IIIC T 125°C Db...
  • Page 44 In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Norm DIN EN 14986 ‘Konstruktion von Ventilatoren für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen’ haben die Vortice-Geräte der Baureihe E eine durchgehende Kennlinie vom statischen Druck = 0 (Pa) bis zum maximalen statischen Druck. Es bestehen daher keine Einschränkungen für einen Betrieb dieser Geräte unter Last.
  • Page 45: Instandhaltung Und Reinigung

    Reparaturen sind entsprechend den Vorgaben der Norm EN 60079-19 auszuführen. Eine Reparatur, Überholung, Wiederinstandsetzung oder Änderung des Geräts darf nur von Mitarbeitern der VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A., von fachlich geschultem Personal unter Aufsicht und mit Zustimmung der Fa. Vortice oder von einem autorisierten Kundendienstzentrum vorgenommen werden. Für alle Arbeiten gelten die Vorschriften der ATEX-Richtlinie 2014/34/UE.
  • Page 46: Descripción Y Empleo

    ESPAÑOL Descripción y empleo El producto que usted ha adquirido es un ventilador helicoidal industrial. El aparato está destinado a instalarse en ambientes con atmósferas potencialmente explosivas, según las características técnicas descritas en la tabla siguiente: CLASIFICACIÓN ATEX VENTILADORES Marca de conformidad a las directivas europeas Marca específica de protección contra las explosiones Norma de proyección para ventiladores que funcionan en EN 14986...
  • Page 47: Seguridad

    • Extraer el aparato del embalaje y comprobar su integridad: en caso de duda, contactar inmediatamente con personal calificado o con un Centro de Asistencia Técnica autorizado por Vortice. No dejar partes del embalaje al alcance de niños o de personas discapacitadas.
  • Page 48: Aplicaciones Típicas

    ESPAÑOL • Aplicar una arandela u otro espaciador entre la pared y la brida si la pared donde se desea instalar el aparato es irregular. • Si el aparato se monta en el exterior del local, es indispensable dotarlo de una protección adecuada contra los agentes atmosféricos.
  • Page 49: Declaración De Conformidad Ce

    ESPAÑOL Declaración de conformidad CE VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY declara bajo su propia responsabilidad que los productos: VENTILADORES INDUSTRIALES HELICOIDALES: SERIE E ATEX MODELOS MONOFÁSICOS: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 50: Información Importante Sobre La Eliminación Compatible Con El Medio Ambiente

    ESPAÑOL Información importante sobre la eliminación compatible con el medio ambiente Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE referente a la gestión de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo del cubo tachado que figura en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe ser entregado a una empresa especializada tanto en su transporte como en su tratamiento.
  • Page 51: Instrucciones Especiales Directiva Atex

    A - Conexión a la red eléctrica Los aparatos Vortice Serie E ATEX son alimentados por motores de seguridad aumentada, certificados según las normas EN 60079-0 y EN 60079-7, con modo de protección “e”. Por lo tanto, para garantizar la coordinación eléctrica según las prescripciones adicionales descritas en la norma para instalaciones EN 60079-14 y según...
  • Page 52 ESPAÑOL Los dispositivos de protección deberán seleccionarse según las características técnicas descritas en la siguiente tabla: n° Corriente Tensión Frecuencia Relación Tiempo Código n° Modelo fases nominal nominal nominal motor polos motor E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz...
  • Page 53 ESPAÑOL THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Si el sentido de rotación del ventilador no corresponde al previsto, desconectar la tensión y esperar que el motor se pare por completo: - APARATOS TRIFÁSICOS: intercambiar dos de las tres fases; - APARATOS MONOFÁSICOS: Cambie la orientación de las placas según el diagrama de conexión.
  • Page 54 De acuerdo con los requisitos de la Norma UNI EN 14986 Proyección de ventiladores que operan en atmósferas potencialmente explosivas, los aparatos Vortice Serie E tienen una curva de funcionamiento continuo comprendida entre la Presión Estática = 0 (Pa) y la Presión Estática máxima; por lo tanto, no están sujetos a limitaciones de funcionamiento bajo carga.
  • Page 55: Mantenimiento Y Limpieza

    Vortice Elettrosociali S.p.A. y/o personal calificado bajo el control y la autorización de Vortice o de Centros de Asistencia Certificados para operar en el ámbito de la directiva ATEX 2014/34/UE. Todas las reparaciones deben realizarse con recambios originales y respetando las características originales de los aparatos.
  • Page 56: Descrição E Utilização

    PORTUGUÊS Descrição e utilização O aparelho que adquiriu é um ventilador helicoidal industrial. O aparelho destina-se a ser instalado em ambientes com atmosferas potencialmente explosivas, de acordo com as características técnicas descritas na tabela seguinte: CLASSIFICAÇÃO ATEX DOS VENTILADORES Marca de conformidade com as directivas europeias Marca específica respeitante às protecções contra explosões Norma de projecto para ventiladores que funcionam EN 14986...
  • Page 57: Segurança

    Técnica Vortice autorizado e, no caso de uma eventual reparação, exija o uso de peças sobresselentes originais Vortice. • Se o aparelho cair ou receber fortes golpes, leve-o imediatamente a um Centro de Assistência Técnica Vortice autorizado. • A instalação do aparelho e a sua manutenção interna e externa devem ser efectuadas por pessoal profissionalmente qualificado.
  • Page 58: Aplicações Típicas

    PORTUGUÊS respectiva potência máxima. Caso contrário, contacte imediatamente pessoal profissionalmente qualificado. • Aplique uma anilha ou outro material espaçador entre a parede e a flange, caso a parede onde o aparelho vai ser instalado esteja irregular. • Se o aparelho for instalado externamente ao local, é indispensável instalar uma protecção adequada contra os agentes atmosféricos.
  • Page 59: Declaração De Conformidade Ce

    PORTUGUÊS Declaração de Conformidade CE A VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY declara sob sua responsabilidade que os produtos: VENTILADORES INDUSTRIAIS HELICOIDAL: SÉRIE E ATEX MODELOS MONOFÁSICOS: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 60: Informação Importante Para A Eliminação Compatível Com O Ambiente

    PORTUGUÊS Informação importante para a eliminação compatível com o am- biente Este produto está em conformidade com as disposições da Diretiva 2012/19/UE relativas à gestão dos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE). O símbolo do contentor de lixo riscado está a indicar que o produto, ao fim da sua vida útil, deverá...
  • Page 61: Instruções Especiais Da Directiva Atex

    Instruções especiais da directiva Atex Antes de efectuar as operações de instalação do aparelho, leia atentamente as seguintes instruções. Ligação e instalação Se necessário, entre em contacto com o Serviço Técnico e Comercial Vortice: Tel. 199 102 102; end. e-mail: after-sales@vortice-italy.com Atenção: este simbolo indica as precauções a tomar...
  • Page 62 PORTUGUÊS Os dispositivos de protecção devem ser seleccionados com base nas características técnicas descritas na tabela seguinte: Corrente n.° de n.° de Tensão Frequência Relação Tempo Código do Modelo nominal fases do nominal nominal motor motor lias E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz...
  • Page 63 PORTUGUÊS THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Se o sentido de rotação da ventoinha não corresponder ao previsto, desligue a corrente e aguarde até que o motor pare completamente: - APARELHOS TRIFÁSICOS: troque, entre si, duas das três fases; - APARELHOS MONOFÁSICOS: Mude a orientação das placas de acordo com o diagrama de conexão.
  • Page 64 De acordo com os requisitos da Norma UNI EN 14986 Concepção de ventiladores que funcionam em atmosferas potencialmente explosivas; os aparelhos Vortice Série E possuem uma curva de funcionamento contínuo compreendida entre a Pressão Estática = 0 (Pa) e a Pressão Estática máxima; Não existem, por isso, limitações ao funcionamento, sob carga, destes aparelhos.
  • Page 65 As reparações devem ser efectuadas de acordo com a Norma EN 60079-19. As intervenções de reparação, revisão, reinício e modificação dos aparelhos só devem ser efectuadas por pessoal da Vortice Elettrosociali S.p.A. e/ou por pessoal qualificado sob o controlo e autorização dos Centros de Assistência Certificados a trabalhar no âmbito da directiva ATEX 2014/34/UE.
  • Page 66: Beskrivning Och Användning

    SVENSKA Beskrivning och användning Produkten som du förvärvat är en industriell axialfläkt. Apparaten är avsedd att installeras i explosiva miljöer som överensstämmer med de tekniska specifikationerna i tabellen nedan: KLASSIFICERING AV ATEX FLÄKTAR Märkning för överensstämmelse med EG-direktiv Särskild märkning för explosionsskydd EN 14986 Standard för utformning av fläktar som arbetar i explosiva miljöer För elektrisk säkerhet, se även...
  • Page 67: Säkerhet

    • Inspektera apparaten regelbundet och kontrollera att den är i fullgott skick. Om något fel upptäcks, får apparaten inte användas. Kontakta genast en auktoriserad Vortice-återförsäljare. • Om apparaten inte fungerar som den ska eller går sönder, kontakta omgående en auktoriserad Vortice- återförsäljare och begär att originalreservdelar från Vortice används om det blir aktuellt med en reparation.
  • Page 68: Typiska Tillämpningar

    SVENSKA • Om apparaten installeras utomhus, är det absolut nödvändigt att förse den med ett lämpligt skydd mot atmosfärisk påverkan. • Drifttemperaturen är -20 °C till +40 °C. • Apparaten får inte användas för att aktivera varmvattenberedare, värmeelement eller dylikt, och den får inte heller ha utlopp i sådana apparaters varmluftsrör.
  • Page 69: Försäkran Om Eg-Överensstämmelse

    SVENSKA Försäkran om EG-överensstämmelse VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate IT-20067 TRIBIANO (MI) - ITALIEN försäkrar på eget ansvar att produkterna: INDUSTRIELLA AXIALFLÄKTAR: SERIE E ATEX ENFASMODELLER: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 70: Viktig Information Om Miljövänlig Skrotning

    SVENSKA Viktig information om miljövänlig skrotning Denna produkt överensstämmer med direktiv 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Symbolen med en överkryssad soptunna på apparaten anger att produkten i slutet av dess livstid ska lämnas över till ett specialiserat företag för både transport och hantering.
  • Page 71: Särskilda Anvisningar Om Atex-Direktivet

    Särskilda användningsvillkor -X A - Anslutning till elnätet Apparaterna Vortice serie E ATEX drivs av motorer med förhöjd säkerhet, certifierade enligt standarden EN 60079-0 och EN 60079-7, med skyddsgrad ”e”. Därför får endast skyddsanordningar för inverttidsfördröjda överalster, som överensstämmer med ATEX 2014/34/UE, användas i matningsledningen, för att garantera den elektriska samordningen, i den mening som avses i tilläggsföreskrifterna i utrustningsstandarden EN 60079-14,...
  • Page 72 SVENSKA Skyddsanordningarna ska väljas utifrån den tekniska karakteristiken i nedanstående tabell: Antal Nominell Förhål- Nominell Nominell Antal Modell faser ström lande Motorkod poler spänning frekvens motor E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz KH63MB4 E 354M ATEX 230V 1,05...
  • Page 73 SVENSKA THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Om fläktens rotationsriktning inte är den avsedda, bryt strömmen och vänta tills motorn står helt stilla: - TREFASAPPARATER: byt plats på två faser. - ENFASAPPARATER: Ändra plattornas orientering enligt anslutningsschemat. B - vibrationsövervakning (endast för installationer i explosiva miljöer som innehåller konduktivt damm –...
  • Page 74 I enlighet med kraven i standarden UNI EN 14986 ”Utformning av fläktar som arbetar i explosiva miljöer” har apparaterna Vortice serie E en karakteristik för kontinuerlig drift som ligger mellan statiskt tryck = 0 (Pa) och maximalt statiskt tryck. Det finns följaktligen inga begränsningar av driften under last för sådana apparater.
  • Page 75 Reparationerna ska utföras i enlighet med standarden EN 60079-19. Reparationer, översyn, återställning och modifieringar av apparaterna får endast utföras av personal från Vortice Elettrosociali S.p.A. och/eller kvalificerade personer som kontrollerats och godkänts av Vortice eller av certifierade servicecentra som arbetar enligt ATEX-direktivet 2014/34/UE. Alla reparationer ska utföras med originalreservdelar och respektera apparatens ursprungliga egenskaper.
  • Page 76: A Termék Leírása És Alkalmazása

    MAGYAR A termék leírása és alkalmazása Az Ön által vásárolt termék egy ipari helikális ventillátor. A berendezést robbanásveszélyes levegőjű környezetbe történő beszerelésre tervezték az alábbi táblázatban megadott műszaki jellemzőknek megfelelően: ATEX VENTILLÁTOROSZTÁL YOZÁS Az európai irányelveknek való megfelelés jelölése A robbanásvédelemre vonatkozó specifikus jelölés Robbanásveszélyes légkörben működő...
  • Page 77: Biztonság

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal egy hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, azonnal ellenőriztesse egy hivatalos Vortice Vevőszolgálattal. A beszerelést, valamint a belső és külső karbantartást megfelelő szakképzettséggel rendelkező szakembernek kell végeznie.
  • Page 78: Jellemző Alkalmazások

    MAGYAR A berendezést csak akkor csatlakoztassa az elektromos hálózatra, ha a hálózat teljesítménye megfelel a berendezés maximális teljesítményének. Ellenkező esetben azonnal forduljon szakemberhez. • Ha a fal, ahova a berendezést fel kívánja szerelni, töredezett, a fal és a perem közé helyezzen egy alátétet vagy valamilyen más távtartó...
  • Page 79: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    MAGYAR EK megfelelőségi nyilatkozat VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITAL Y felelőssége tudatában kijelenti, hogy az alábbi termékek: IPARI AXIÁLIS VENTILÁTOROK: E ATEX SOROZAT EGYFÁZISÚ MODELLEK: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 80: A Környezetbarát Megsemmisítés Érdekében Fontos Információ

    MAGYAR A környezetbarát megsemmisítés érdekében fontos információ A termék megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak kezeléséről szóló 2012/19/EU irányelvnek (WEEE). A berendezésen látható áthúzott szemetes konténer szimbólum azt jelzi, hogy a terméket az élettartama végén egy arra szakosodott vállalatnak kell átadni szállítás és kezelés céljából. Ez a vállalat fog gondoskodni a terméket alkotó...
  • Page 81: Az Atex Irányelv Különleges Előírásai

    Az Atex irányelv különleges előírásai A berendezés beszerelési műveleteinek megkezdése előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat. Üzembe helyezés és beépítés Ha szükséges, vegye fel a kapcsolatot a Vortice Műszaki és Kereskedelmi Szolgálattal: T el.: 199 102 102; e-mail: after-sales@vortice-italy.com Figyelem: ez a szimbólum azt jelenti, hogy gondoskodni...
  • Page 82 MAGYAR A védő készülékeket az alábbi táblázatban leírt műszaki jellemzők alapján kell kiválasztani: motor- pólu- Névleges Arány Idő Névleges Névleges Modell fázisok Motorkód áramerősség feszültség frekvencia száma száma E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz KH63MB4 E 354M ATEX...
  • Page 83 MAGYAR THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Ha a lapát forgásiránya nem felel meg az elvártnak, vegye le a feszültséget, és várja meg, hogy a motor teljesen megálljon: - HÁROMFÁZISÚ BERENDEZÉSEK: cseréljen ki két fázist egymással; - EGYFÁZISÚ...
  • Page 84 Az UNI EN 14986 – Robbanásveszélyes környezetben működő ventillátorok tervezése – szabvány előírásainak megfelelően a Vortice E sorozatú berendezései működési görbéje folyamatos a statikus nyomás = 0 (Pa) és a maximális statikus nyomás között; ezért ezen berendezések terhelés alatti működése nem korlátozott.
  • Page 85 Javítások A javításokat az EN 60079-19 szabványnak megfelelően kell végezni. A berendezések javítását, felülvizsgálatát, helyreállítását vagy módosítását csak a Vortice Elettrosociali S.p.A. szakemberei és/vagy a Vortice ellenőrzése és felhatalmazása alatt minősített szakemberek vagy a tanúsított szervizközpontok végezhetik az ATEX 2014/34/UE irányelvnek megfelelően.
  • Page 86: Popis A Použití

    ČESKY Popis a použití Výrobek, který jste zakoupili, je průmyslový ventilátor. Přístroj je určen k instalaci do prostředí s nebezpečím výbuchu ve shodě s technickými parametry uvedenými v následující tabulce: KLASIFIKACE VENTILÁTORŮ ATEX Značení o souladu s evropskými směrnicemi Zvláštní značení týkající se ochrany před výbuchem Norma o konstrukci ventilátorů...
  • Page 87: Bezpečnost

    • Pravidelně ověřujte neporušenost přístroje. Při zjištění závady přístroj nepoužívejte a ihned se obraťte na autorizovaného prodejce Vortice. • V případě špatného chodu a/nebo poruchy přístroje se ihned obraťte na autorizované servisní středisko Vortice, a je-li nutná oprava, požadujte originální náhradní díly Vortice.
  • Page 88: Typická Použití

    ČESKY atmosférickým vlivům. • Provozní teplota je v rozmezí od -20°C do +40°C. • Přístroj se nesmí použít k aktivaci ohřívačů vody, kamínek apod., ani k odvodu teplého vzduchu z těchto přístrojů do vzduchového potrubí. • Nezakrývejte a nezacpávejte ani nasávací, ani odvodné otvory přístroje. •...
  • Page 89: Prohlášení O Souladu S Předpisy Es

    ČESKY Prohlášení o souladu s předpisy ES VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITÁLIE prohlašuje na svou vlastní odpovědnost, že výrobky: PRŮMYSLOVÉ AXIÁLNÍ VENTILÁTORY: SÉRIE E ATEX JEDNOFÁZOVÉ MODEL Y: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 90: Důležité Informace Pro Ekologickou Likvidaci Přístroje

    ČESKY Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje T ento výrobek je v souladu se směrnicí 2012/19/EU o nakládání s odpadními elektrickými a elektronickými zařízeními (OEEZ). Symbol přeškrtnuté popelnice nacházející se na zařízení znamená, že výrobek musí být po skončení životnosti odevzdán specializované firmě, jak pokud jde o jeho přepravu, tak zpracování.
  • Page 91: Zvláštní Pokyny Směrnice Atex

    Zvláštní pokyny směrnice ATEX Před instalací přístroje si přečtěte pozorně následující pokyny. Uvedení do provozu a instalace Je-li to nutné, obraťte se na technické servisní středisko Vortice: T el. 199 102 102 ; email: after-sales@vortice-italy.com Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, zranění...
  • Page 92 ČESKY poč. Jmeno- Jmenovitý poč. Jmenovitá Poměr Čas Kód Model fází vité proud pólů frekvence motoru motoru napětí E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz KH63MB4 E 354M ATEX 230V 1,05 50Hz KH63MB4 E 404M ATEX 230V 1,20 50Hz...
  • Page 93 ČESKY THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Jestliže směr otáčení otočného kola neodpovídá požadovanému směru, přerušte napájení a počkejte, až se motor úplně zastaví: - TŘÍFÁZOVÉ PŘÍSTROJE: prohoďte mezi sebou dvě ze tří fází; - JEDNOFÁZOVÉ PŘÍSTROJE: Změňte orientaci desek podle schématu připojení. B - monitoring vibrací...
  • Page 94 V souladu s požadavky normy UNI EN 14986 “Konstrukce ventilátorů pro práci v prostředí s nebezpečím výbuchu” se přístroje Vortice série E vyznačují kontinuální provozní křivkou mezi statickým tlakem = 0 (Pa) a maximálním statickým tlakem; nemají tedy provozní omezení při zatížení obvyklé u těchto přístrojů.
  • Page 95 Vortice Elettrosociali S.p.A. a/nebo vyškolení pracovníci kontrolovaní a schválení společností Vortice nebo autorizovanými servisními středisky a tyto činnosti musejí být prováděny v souladu se směrnicí ATEX 2014/34/UE. Všechny opravy se musejí provádět s použitím originálních náhradních dílů a s ohledem na originální...
  • Page 96: Popis A Používanie

    SLOVENSKY Popis a používanie Spotrebič, ktorý ste si kúpili, je priemyselný špirálový ventilátor. Spotrebič je určený na inštaláciu v prostredí s potenciálne výbušnou atmosférou, v súlade s technickými charakteristikami uvedenými v nasledujúcej tabuľke: KLASIFIKÁCIA VENTILÁTOROV ATEX Označenie zhody s európskymi smernicami Špecifické...
  • Page 97: Bezpečnosť

    Vortice. • V prípade nesprávneho fungovania a/alebo poruchy spotrebiča sa čo najskôr obráťte na autorizované servisné stredisko spoločnosti Vortice a pri prípadnej oprave žiadajte použitie originálnych náhradných dielov značky Vortice. • Ak by spotrebič spadol alebo utrpel prudký náraz, dajte ho okamžite skontrolovať v autorizovanom servisnom stredisku Vortice.
  • Page 98: Typické Aplikácie

    SLOVENSKY vymedzovaciu vložku alebo iný výplňový materiál. • Pri montáži spotrebiča vo vonkajších priestoroch, bude nevyhnutné zabezpečiť vhodnú ochranu proti poveternostným vplyvom. • Prevádzková teplota - 20° až + 40° C. • Spotrebič sa nesmie používať ako aktivačný člen ohrievačov vody, pecí a pod., ani nesmie odvádzať vzduch do teplovzdušných potrubí...
  • Page 99: Vyhlásenie O Zhode Ce

    SLOVENSKY Vyhlásenie o zhode CE VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - TALIANSKO vyhlasuje, na vlastnú zodpovednosť, že strojové zariadenia: PRIEMYSELNÉ AXIÁLNE VENTILÁTORY: SÉRIE E ATEX JEDNOFÁZOVÉ MODEL Y: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX, TROJFÁZOVÉ...
  • Page 100: Dôležitá Informácia Pre Likvidáciu Spotrebiča S Ohľadom Na Životné Prostredie

    SLOVENSKY Dôležitá informácia pre likvidáciu spotrebiča s ohľadom na ži- votné prostredie T ento výrobok je v súlade so smernicou 2012/19/EÚ o nakladaní s odpadom z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Symbol prečiarknutého odpadkového koša nachádzajúci sa na zariadení znamená, že výrobok musí...
  • Page 101: Špeciálne Pokyny Podľa Smernice Atex

    Špeciálne pokyny podľa smernice Atex Pred vykonaním inštalácie spotrebiča si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny. Uvedenie do prevádzky a inštalácia V prípade potreby sa obráťte o pomoc na Obchodný technický servis spoločnosti Vortice: T el. 199 102 102; adresa elektronickej pošty: after-sales@vortice-italy.com Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode...
  • Page 102 SLOVENSKY Ochranné zariadenia treba zvoliť podľa technických charakteristík popísaných v nasledujúcej tabuľke: Počet Nomi- Nominálny Nominálny Pomer Čas Kód Počet Model fáz nálne prúd pólov kmitočet motora motora napätie E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz KH63MB4...
  • Page 103 SLOVENSKY THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D A smer otáčania ventilátora nezodpovedá vopred určenému, odpojte elektrické napájanie a počkajte, kým sa motor úplne nezastaví: - TROJFÁZOVÉ SPOTREBIČE: vzájomne zameňte dve z troch fáz; - JEDNOFÁZOVÉ SPOTREBIČE: Zmeňte orientáciu dosiek podľa schémy zapojenia. B - monitorovanie vibrácií...
  • Page 104 V súlade s požiadavkami normy UNI EN 14986 Navrhovanie ventilátorov určených do potenciálne výbušných atmosfér, je krivka nepretržitého fungovania spotrebičov značky Vortice Série E v intervale medzi Statickým tlakom = 0 (Pa) a maximálnym statickým tlakom; preto pri bežnej záťaži uvedených spotrebičov neexistujú...
  • Page 105: Údržba / Čistenie

    Vortice Elettrosociali S.p.A. a / alebo kvalifikovaní pracovníci pod dozorom a po autorizácii zo strany spoločnosti Vortice alebo pracovníci certifikovaných servisných stredísk, pričom musia konať v súlade s požiadavkami smernice ATEX 2014/34/UE. Pri všetkých opravách sa musia použiť...
  • Page 106: Descrierea Şi Utilizarea

    ROMÂNĂ Descrierea şi utilizarea Produsul cumpărat de Dv. este un ventilator elicoidal industrial. Aparatul este destinat să fie instalat în medii cu atmosfere potenţial explozive, în conformitate cu caracteristicile tehnice descrise în următorul tabel: CLASIFICARE ATEX VENTILATOARE Marcaj de conformitate cu directivele europene Marcaj specific referitor la protecţia împotriva exploziilor Norme de proiectare pentru ventilatoarele utilizate EN 14986...
  • Page 107: Siguranţa

    şi cereţi, pentru eventualele reparaţii, folosirea pieselor de schimb Vortice originale. • Dacă aparatul cade sau primeşte lovituri puternice, rugaţi să fie verificat imediat de un dealer autorizat Vortice. • Instalarea şi întreţinerea interiorului şi a exteriorului aparatului trebuie să fie efectuate de către personal calificat din punct de vedere profesional.
  • Page 108: Aplicaţii Tipice

    ROMÂNĂ • Aplicaţi o rondelă sau alt material pentru distanţare între perete şi flanşă în cazul în care peretele unde trebuie instalat aparatul este denivelat. • Dacă aparatul este montat în afara încăperii, este indispensabil să se asigure o protecţie corespunzătoare împotriva agenţilor atmosferici.
  • Page 109: Declaraţie De Conformitate Ce

    ROMÂNĂ Declaraţie de conformitate CE VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITAL Y declară pe propria răspundere că produsele: VENTILATOARE INDUSTRIALE ELICOIDALE: SERIA E ATEX MODELELE MONOFAZATE: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 110: Eliminarea Compatibilă Cu Mediul Înconjurător

    ROMÂNĂ Informaţii importante privind eliminarea compatibilă cu mediul înconjurător Acest produs respectă cerințele Directivei 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Simbolul tomberonului barat aplicat pe echipament indică faptul că la sfârșitul duratei de viață a produsului, acesta trebuie predat unei întreprinderi specializate în transportul și tratarea deșeurilor.
  • Page 111: Instrucţiuni Speciale Directiva Atex

    Înainte de a trece la operaţiunile de instalare ala aparatului, citiţi cu atenţie instrucţiunile următoare. Punerea în funcţiune şi instalarea În caz de necesitate, luaţi legătura cu Serviciul T ehnic Comercial Vortice: T el. 199 102 102; adresă e-mail: after- sales@vortice-italy.com Atenţie:...
  • Page 112 ROMÂNĂ Dispozitivele de protecţie trebuie să fie alese în funcţie de caracteristicile tehnice descrise în următorul tabel: Curent nr. faze Tensiune Frecvenţă Raport Timp Model nominal Cod motor motor poli nominală nominală E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz...
  • Page 113 ROMÂNĂ THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Dacă sensul de rotaţie al ventilatorului nu corespunde cu cel prevăzut, decuplaţi tensiunea şi aşteptaţi ca motorul să fie complet oprit: - APARATE TRIFAZATE: schimbaţi între ele două din cele trei faze; - APARATE MONOFAZATE: Modificați orientarea plăcilor conform schemei de conectare.
  • Page 114 În conformitate cu cerinţele Normei UNI EN 14986 Proiectarea ventilatoarelor utilizate în atmosfere potenţial explozive, aparatele Vortice Seria E au o curbă de funcţionare continuă cuprinsă între Presiunea Statică = 0 (Pa) şi Presiunea Statică maximă. Prin urmare, nu există limite pentru funcţionarea acestor aparate sub sarcină.
  • Page 115 Reparaţiile trebuie efectuate în conformitate cu Norma EN 60079-19. Intervenţiile de reparaţie, revizie, resetare şi modificare ale aparatelor vor putea fi efectuate numai de personalul de la Vortice Elettrosociali S.p.A. şi/sau de personal calificat, sub controlul şi cu autorizaţia firmei Vortice, sau de către Centrele de Asistenţă Certificate pentru a opera în cadrul directivei ATEX 2014/34/UE.
  • Page 116: Opis I Primjena

    HRVATSKI Opis i primjena Uređaj kojeg ste kupili je industrijski helikoidni ventilator. Uređaj je namijenjen postavljanju u sredinama potencijalno eksplozivne atmosfere, sukladno tehničkim karakteristikama opisanim u sljedećoj tablici: KLASIFIKACIJA ATEX VENTILATORA Označavanje sukladnosti s europskim direktivama Specifično označavanje koje se odnosi na zaštitu od eksplozija Norma za projektiranje ventilatora koji rade u potencijalno eksplo- EN 14986 zivnim atmosferama...
  • Page 117: Sigurnost

    • S vremena na vrijeme provjerite cjelovitost uređaja. U slučaju neispravnosti, nemojte koristiti uređaj i odmah se obratite ovlaštenom preprodavaču “Vortice” . • U slučaju lošeg rada i/ili kvara na uređaju, odmah se obratite ovlaštenom preprodavaču “Vortice” i zatražite, pri eventualnom popravku, uporabu originalnih dijelova “Vortice” .
  • Page 118: Uobičajena Primjena

    HRVATSKI • Radna temperatura: od -20° do +40°C. • Uređaj se ne može koristiti kao pokretač grijača vode za kupaonice, peći, itd. niti se njegov odvod smije prazniti u vodove toplog zraka takovih uređaja. • Pazite da otvori za usisavanje i ispuh nisu pokriveni ni zapriječeni. •...
  • Page 119: Izjava O Sukladnosti Ce

    HRVATSKI Izjava o sukladnosti CE VORTICE S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITALIJA pod vlastitom odgovornošću izjavljuje da su proizvodi: HELIKOIDNI INDUSTRIJSKI VENTILATORI: SERIJE E ATEX JEDNOFAZNI MODELI: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX TROFAZNI MODELI: E 254 T ATEX;...
  • Page 120: Važna Obavijest O Okolišu Prihvatljivom Rashodovanju

    HRVATSKI Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju Ovaj je proizvod usklađen s Direktivom 2012/19/EU o upravljanju otpadnom električnom i elektroničkom opremom (OEEO). Simbol precrtane kante za smeće koji se nalazi na uređaju označava da se proizvod na kraju svog životnog ciklusa mora predati tvrtki specijaliziranoj za njegov transport i obadu. T a će se tvrtka pobrinuti za zbrinjavanje različitih materijala od kojih se proizvod sastoji i njihovu kasniju reciklažu.
  • Page 121: Specijalne Upute Direktive Atex

    Specijalne upute direktive ATEX Prije postavljanja uređaja, pažljivo pročitajte upute u nastavku. Puštanje u rad i postavljanje U slučaju potrebe, stupite u kontakt s T ehničko-komercijalnom službom “Vortice”: tel.: (+39) 199 102 102; e-mail: after-sales@vortice-italy.com Pažnja ovaj simbol naznačuje predostrožnosti za izbjegavanje ozljeda korisnicima •...
  • Page 122 HRVATSKI Zaštitne naprave treba odabrati na temelju tehničkih karakteristika, koje se opisuju u sljedećoj tablici: Nazivna br. faza Nazivni Nazivna Odnos Vrijeme Šifra Model struja motora napon frekvencija motora lova E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz...
  • Page 123 HRVATSKI THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Ako smjer okretanja ventilatora ne odgovara onom predviđenom, iskopčajte iz napona i čekajte da se motor potpuno zaustavi: - TROFAZNI UREĐAJI: međusobno zamijenite dvije od tri faze; - JEDNOFAZNI UREĐAJI: Promijenite orijentaciju ploča prema dijagramu spajanja. B - praćenje vibracija (samo za postavljanje u potencijalno eksplozivnim prostorima koji sadrže provodne prašine - klasifikacija ATEX 2D Ex h IIIC T 125°C Db...
  • Page 124 Sukladno zahtjevima norme UNI EN 14986 o projektiranju ventilatora koji rade u potencijalno eksplozivnim atmosferama, krivulja neprekidnog rada uređaja Vortice serije E obuhvaćena je između statičkog tlaka = 0 (Pa) i maksimalnog statičkog tlaka. Stoga ne postoje ograničenja za rad takvih uređaja pod opterećenjem.
  • Page 125 Vortice Elettrosociali S.p.A. i/ili kvalificirano osoblje, pod nadzorom i ovlaštenjem od strane tvrtke Vortice ili preprodavača certificiranih za rad u okviru direktive ATEX 2014/34/UE. Sve popravke treba izvršiti koristeći originalne pričuvne dijelove i poštujući originalne karakteristike uređaja.
  • Page 126: Opis In Uporaba

    SLOVENSKO Opis in uporaba Izdelek, ki ste ga kupili, je radialni ventilator, Naprava je namenjena za vgradnjo v prostore s potencialno eksplozivno atmosfero, v skladu s tehničnimi značilnostmi, navedenimi v spodnji razpredelnici: ATEX KLASIFIKACIJA VENTILATORJEV Oznaka skladnosti z evropskimi direktivami Posebna oznaka zaščite pred eksplozijami Standard za načrtovanje ventilatorjev za delovanje v potencialno EN 14986...
  • Page 127: Varnost

    • Redno preverjajte brezhibnost naprave. V primeru nepravilnosti naprave ne uporabljajte in nemudoma stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom Vortice. • V primeru slabega delovanja in/ali okvare naprave, se nemudoma obrnite na pooblaščeni servisni center Vortice ter v primeru morebitnega popravila zaprosite za uporabo originalnih nadomestnih delov Vortice.
  • Page 128: Tipična Uporaba

    SLOVENSKO • Če bo naprava montirana na prostem, je treba obvezno poskrbeti za primerno zaščito pred atmosferskimi vplivi. • Delovna temperatura od -20 °C do +40 °C. • Naprave ne smete uporabljati za dovod zraka v grelnike, peči, ipd., njenega odvoda pa ne smete voditi v vode toplega zraka iz tovrstnih naprav.
  • Page 129: Izjava O Skladnosti Ce

    SLOVENSKO Izjava o skladnosti CE VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITAL Y izjavlja na lastno odgovornost, da so izdelki: INDUSTRIJSKI RADIALNI VENTILATORJI: SERIJE E ATEX ENOFAZNI MODELI: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 130: Pomembno Opozorilo Glede Okolju Prijaznega Odlaganja Odpadkov

    SLOVENSKO Pomembno opozorilo glede okolju prijaznega odlaganja odpadkov T a izdelek je skladen z Direktivo 2012/19/EU o ravnanju z odpadno električno in elektronsko opremo (OEEO). Znak prečrtanega zabojnika na aparatu pomeni, da se mora proizvod ob izteku njegove življenjske dobe oddati podjetju, ki je specializirano za prevoz in obdelavo proizvoda. Podjetje bo poskrbelo za odstranitev različnih sestavnih materialov proizvoda in njihovo pravilno reciklažo.
  • Page 131: Posebna Navodila Po Direktivi Atex

    Posebna navodila po direktivi Atex Pred vgradnjo naprave pozorno preberite spodaj navedena navodila. Zagon in vgradnja V primeru potrebe stopite v stik s komercialno in servisno službo Vortice: T el. 199 102 102; email naslov: after- sales@vortice-italy.com Pozor: ta simbol pomeni previdnost za uporabnika da ne pride do povzročtve škode...
  • Page 132 SLOVENSKO Zaščitno napravo je treba izbrati glede na tehnične značilnosti, navedene v tabeli spodaj: Imenski Raz- Št. faz Imenska Imenska Čas Koda Št. Model merje polov motorja napetost frekvenca motorja E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz...
  • Page 133 SLOVENSKO THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Če smer vrtenja ventilatorja ni ustrezna, odklopite napetost in počakajte, da se motor popolnoma ustavi: - TRIFAZNE NAPRAVE: zamenjajte med sabo dve fazi; - ENOFAZNE NAPRAVE: Spremenite orientacijo plošč v skladu s povezovalnim diagramom. B - nadzorovanje vibracij (samo pri vgradnji v potencialno eksplozivno atmosfero z vsebnostjo prevodnega prahu - klasifikacija ATEX II 2D...
  • Page 134 V skladu z zahtevami standarda UNI EN 14986 Načrtovanje ventilatorjev za delovanje v potencialno eksplozivnih atmosferah, imajo naprave Vortice serije E krivuljo trajnega obratovanja med statičnim tlakom = 0 (Pa) in največjim statičnim tlakom; zato za tovrstne naprave ne obstajajo omejitve za obratovanje pod obremenitvijo.
  • Page 135 Popravila je treba opraviti v skladu s standardom EN 60079-19. Popravila, preglede, obnovo in predelavo naprav lahko opravlja samo osebje proizvajalca Vortice Elettrosociali S.p.A. in/ali kvalificirano osebje pod nadzorom in s pooblastilom proizvajalca Vortice ali pooblaščeni servisi, ki delujejo v okviru direktive ATEX 2014/34/UE. Pri vseh popravilih je treba uporabiti originalne nadomestne dele ob spoštovanju prvotnih značilnosti naprav.
  • Page 136: Tanımlama Ve Kullanım

    TÜRKÇE Tanımlama ve kullanım Satın aldığınız ürün, havanın çekilmesi için kullanılan endüstriyel bir helikoidal fandır. Bu cihaz patlama potansiyeli teşkil eden ortamlarda, aşağıdaki tabloda açıklanan teknik özelliklere uygun şekilde kullanılmak üzere tasarlanmıştır: ATEX FAN SINIFLANDIRMASI Avrupa direktiflerine uygunluk işareti Patlamaya karşı koruma ile ilgili özel işaret Patlama potansiyeli teşkil eden ortamlarda EN 14986 çalışan fanlar için tasarım standardı...
  • Page 137: Güvenlik

    • Bu ürünü, bu kitapçıkta belirtilen amacın dışında bir nedenle kullanmayınız. • Ürünü ambalajından çıkarınız ve hasar görmemiş olduğundan emin olunuz: eğer bir kuşkunuz varsa hemen profesyonel bakımdan kalifiye olan birisi veya yetkili bir Vortice Teknik Destek Servisi ile temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini çocukların veya özürlü kişilerin ulaşabileceği yerlerde bırakmayınız.
  • Page 138: Tipik Uygulamalar

    TÜRKÇE geçiniz. • Cihazın monte edileceği duvara temasını kesmek için duvar ile flanş arasına bir rondela veya başka bir ayırıcı malzeme yerleştiriniz. • Eğer cihaz kapalı bir mekanın dışına monte edilmişse, dış etkenlere karşı bir koruma sağlanması zorunluluğu vardır. • Çalışma sıcaklığı -25°C ile +40°C arasındadır. •...
  • Page 139: Ab Uygunluk Beyanı

    TÜRKÇE AB Uygunluk beyanı VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - İTALYA sorumluluğu kendine ait olmak üzere, bu beyanla ilgili şu ürünlerin: ENDÜSTRİYEL HELİKOİDAL FANLAR: ATEX E SERİSİ TEK FAZLI MODELLER: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 140: Çevreye Uygun Şekilde Elden Çıkarma Ile Ilgili Önemli Bilgiler

    TÜRKÇE Çevreye uygun şekilde elden çıkarma ile ilgili önemli bilgiler Bu ürün EU2012/19/EC Direktifine uygundur. Cihazın üzerinde bulunan çarpı ile işaretlenmiş çöp bidonu sembolü bu ürünün kullanım ömrü sonunda ev çöplerinden ayrı olarak muamele edilmesi gerektiğini, elektrikli ve elektronik cihazlar için ayrı çöp toplama merkezine bırakılması...
  • Page 141: Atex Direktifi Ile Ilgili Özel Talimatlar

    Atex Direktifi ile ilgili özel talimatlar Cihazın kurulum işlemlerine başlamadan önce, aşağıda verilen talimatları dikkatlice okuyunuz. Devreye alma ve kurulum Gerekli gördüğünüz takdirde, Vortice Ticari Teknik Servisi ile temas kurunuz: Tel. 199 102 102; e-posta adresi: after-sales@vortice-italy.com Dikkat: bu sembol kullanýcýya dönük yaralanmalardan korunmak için gerekli uyarýlarý...
  • Page 142 TÜRKÇE Koruma aygıtları aşağıdaki tabloda açıklanan teknik özellikler baz alınarak seçilmelidir: motor Nominal kutup Nominal Nominal Oran Zaman Motor Model fazı akım sayısı gerilim frekans kodu sayısı E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90 50Hz KH63MB4 E 354M ATEX 230V...
  • Page 143 TÜRKÇE TRIFASE - THREE PHASE Interruttore magnetotermico tripolare Approvato ATEX: II (2) G/D - Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Fanın dönüş yönü öngörülene uymuyorsa, gerilimi kesiniz ve motorun tamamen durmasını bekleyiniz; - ÜÇ FAZLI CİHAZLAR: üç fazdan ikisini birbirleriyle değiştiriniz; - TEK FAZLI CİHAZLAR: Plakaların yönünü...
  • Page 144 UNI EN 14986 “Patlama potansiyeli teşkil eden ortamlarda çalışan fanların tasarımı” standardının gerekliliklerine uygundur; Vortice Seri E cihazları Statik Basınç= 0 (Pa) ile maksimum Statik Basınç arasında bulunan bir çalışma eğrisine sahiptir; bu tip cihazlar için düşük yükte çalışma sınırlaması mevcut değildir.
  • Page 145 Tamir işlemleri Tamir işlemleri EN 60079-19 Standardına uygun şekilde yapılmalıdır. Cihazın tamir, gözden geçirme, yenileme ve değişiklik işlemleri sadece Vortice Elettrosociali S.p.A. personeli tarafından ve/veya Vortice tarafından kontrol edilen ve yetkilendirilen kalifiye personel tarafından ya da ATEX 2014/34/UE direktifi çerçevesinde çalışma Onaylı...
  • Page 146: Περιγραφή Και Χρήση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή και χρήση Το προϊόν που αγοράσατε είναι ένας ελικοειδής βιομηχανικός. Η συσκευή προορίζεται για εγκατάσταση σε χώρους με εν δυνάμει εκρηκτική ατμόσφαιρα, σύμφωνα με τα τεχνικά χαρακτηριστικά που περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα: ΤΑΞΙΝΟΜΗΣΗ ATEX ΓΙΑ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΕΣ Σήμανση συμμόρφωσης με τις ευρωπαϊκές οδηγίες Ειδική...
  • Page 147: Ασφάλεια

    αμφιβολιών, απευθυνθείτε αμέσως σε έναν εξειδικευμένο τεχνικό ή σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της Vortice. Φυλάσσετε τα υλικά της συσκευασίας μακριά από παιδιά ή άτομα με ειδικές ανάγκες. • Πριν απορρίψετε τη συσκευή, απενεργοποιήστε το διακόπτη και αποσυνδέστε τη συσκευή από το ηλεκτρικό...
  • Page 148: Συνήθεις Εφαρμογές

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ κανονισμούς. • Τα ηλεκτρικά χαρακτηριστικά του δικτύου πρέπει να αντιστοιχούν σε εκείνα που αναγράφονται στην πινακίδα χαρακτηριστικών της συσκευής. • Απαιτείται εγκατάσταση γείωσης, όπως προβλέπεται από τους ισχύοντες κανονισμούς ηλεκτρικής ασφάλειας. Σε περίπτωση αμφιβολιών, ζητήστε να εκτελεστεί προσεκτικός έλεγχος από εξειδικευμένο προσωπικό. •...
  • Page 149: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ VORTICE S.p.A Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY δηλώνει υπεύθυνα ότι τα προϊόντα: ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΉ ΑΞΟΝΙΚΟΎΣ ΑΝΕΜΙΣΤΉΡΕΣ : ΣΕΙΡΑΣ E ATEX ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: E 254 M ATEX, E 304 M ATEX, E 354 M ATEX, E 404 M ATEX, E 454 M ATEX.
  • Page 150: Σημαντικές Πληροφορίες Για Φιλική Προς Το Περιβάλλον Απόρριψη

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σημαντικές πληροφορίες για φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη Το παρόν προϊόν συμμορφώνεται με την Οδηγία 2012/19/ΕE σχετικά με τη διαχείριση των αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Το σύμβολο με το διαγραμμένο κάδο που αναγράφεται στη συσκευή δείχνει ότι το προϊόν, στο...
  • Page 151: Ειδικές Πληροφορίες Για Την Οδηγία Atex

    Ειδικές πληροφορίες για την οδηγία Atex Πριν προχωρήσετε στη διαδικασία εγκατάστασης της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά τις παρακάτω οδηγίες. Έναρξη λειτουργίας και εγκατάσταση Για επικοινωνία σε περίπτωση ανάγκης με το τεχνικό-εμπορικό τμήμα της Vortice: Τηλ. 199 102 102, email: after-sales@vortice-italy.com Προσοχή: το...
  • Page 152 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οι διατάξεις προστασίας πρέπει να επιλεγούν βάσει των τεχνικών χαρακτηριστικών που περιγράφονται στον παρακάτω πίνακα: αρ. φά- αρ. Ονομαστι- Λόγος Χρόνος Κωδικός Ονομαστι- Ονομαστική Μοντέλο σεων κι- ακί- κό ρεύμα κη τάση συχνότητα κινητήρα νητήρα δων E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz...
  • Page 153 ΕΛΛΗΝΙΚΑ THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Εάν η φορά περιστροφής του ανεμιστήρα δεν αντιστοιχεί στην προβλεπόμενη, διακόψτε την τάση και περιμένετε μέχρι να ακινητοποιηθεί πλήρως ο κινητήρας: - ΤΡΙΦΑΣΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ: αλλάξτε μεταξύ τους δύο από τις τρεις φάσεις - ΜΟΝΟΦΑΣΙΚΕΣ...
  • Page 154 Σύμφωνα με τις απαιτήσεις του προτύπου UNI EN 14986 - Σχεδιασμός ανεμιστήρων που λειτουργούν σε εν δυνάμει εκρηκτική ατμόσφαιρα - η καμπύλη διαρκούς λειτουργίας των συσκευών Vortice σειράς E κυμαίνεται μεταξύ στατικής πίεσης = 0 (Pa) και μέγιστης στατικής πίεσης. Συνεπώς, δεν υπάρχουν περιορισμοί στη...
  • Page 155 ελέγχου, αποκατάστασης και τροποποίησης των συσκευών πρέπει να εκτελούνται μόνο από προσωπικό της Vortice Elettrosociali S.p.A. ή/και εξειδικευμένο προσωπικό υπό τον έλεγχο και με εξουσιοδότηση της Vortice ή από τα πιστοποιημένα κέντρα τεχνικής υποστήριξης σύμφωνα με την οδηγία ATEX 2014/34/UE. Όλες οι...
  • Page 156: Описание Изделия И Способ Его Применения

    РУССКИЙ Описание изделия и способ его применения Приобретенное вами изделие представляет собой промышленный винтовой вытяжной вентилятор, Данный прибор предназначен для установки в помещениях с потенциально взрывоопасными средами в соответствии с техническими характеристиками, указанными в следующей таблице: КЛАССИФИКАЦИЯ ATEX ВЕНТИЛЯТОРОВ Маркировка соответствия европейским директивам Специальная...
  • Page 157: Правила Техники Безопасности

    • Не используйте это изделие для целей, отличных от предусмотренных настоящей инструкцией. • После распаковки изделия убедитесь в его целости и сохранности; в случае сомнений немедленно обращайтесь к квалифицированному специалисту или к авторизованному дилеру компании Vortice. Не допускайте попадания элементов упаковки в руки детей или лиц с ограниченной дееспособностью.
  • Page 158: Обычные Виды Применения

    РУССКИЙ • Параметры электрической сети должны соответствовать приведенным на табличке номинальных данных, установленной на изделии. • Прибор должен быть надлежащим образом подсоединен к эффективному контуру заземления в соответствии с положениями действующих норм электробезопасности. В случае каких-либо сомнений обращайтесь за помощью к квалифицированным специалистам •...
  • Page 159: Декларация Соответствия Ес

    РУССКИЙ Декларация соответствия ЕС Компания VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate 20067 TRIBIANO (MI) заявляет под свою ответственность, что изделия: ПРОМЫШЛЕННЫЕ ОСЕВЫЕ ВЕНТИЛЯТОРЫ: СЕРИИ E ATEX ОДНОФАЗНЫЕ МОДЕЛИ: E 254 M ATEX; E 304 M ATEX; E 354 M ATEX; E 404 M ATEX; E 454 M ATEX.
  • Page 160: Важная Информация По Экологически Безопасной Утилизации Отслуживших Изделий

    РУССКИЙ Важная информация по экологически безопасной утилизации отслуживших изделий Данный прибор соответствует положениям Директивы EU2012/19/EC. Имеющийся на приборе символ перечеркнутого контейнера для мусора указывает на то, что по завершении срока службы данное изделие должно утилизироваться отдельно от обычных бытовых отходов. Поэтому...
  • Page 161: Директиве Atex

    Специальные указания, соответствующие Директиве ATEX Перед тем как приступать к установке прибора, внимательно прочитайте следующие указания: Ввод в эксплуатацию и установка При необходимости обращайтесь в службу технической поддержки компании Vortice: тел.: 199 102 102; e-mail: after-sales@vortice-italy.com Oсторожно: этот символ означает меры...
  • Page 162 РУССКИЙ Выбор защитных устройств должен производиться на основе технических характеристик, указанных в следующей таблице: Отно- Номина- Время Код число фаз Номинальное Номинальная число   шение Модель льный ток двигателя напряжение частота двигателя полюсов E 254M ATEX 230V 0,88 50Hz KH63MB4 E 304M ATEX 230V 0,90...
  • Page 163 РУССКИЙ THREE PHASE Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Если направление вращения вентилятора не соответствует предусмотренному, снимите напряжение и дождитесь остановки двигателя; - ДЛЯ ТРЕХФАЗНЫХ ПРИБОРОВ: перебросьте провода двух фаз из трех; - ДЛЯ ОДНОФАЗНЫХ ПРИБОРОВ: Измените ориентацию пластин согласно схеме подключения. B - контроль...
  • Page 164 безопасности пользователя В соответствии с положениями стандарта UNI EN 14986 “Проектирование вентиляторов для работы во взрывоопасных средах” приборы Vortice серии E имеют типовую характеристику непрерывной работы, лежащую между величиной статического давления = 0 (Pa) и величиной максимального статического давления; таким образом, для таких приборов отсутствуют ограничения на работу под нагрузкой.
  • Page 165 ремонту, восстановлению и модификации прибора могут выполняться только специалистами компании Vortice Elettrosociali S.p.A. и/или квалифицированным персоналом при соответствующем разрешении на работы в соответствии с Директивой ATEX 2014/34/UE от компании Vortice или сертифицированного сервисного центра. Все ремонтные операции должны выполняться с использованием оригинальных...
  • Page 166 ‫ﺔ ﻳ‬ ‫ﻋ ﺎ ﻧ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻟ‬ ‫ا ﺔ‬ ‫ﺣ و‬ ‫ر ﻣ‬ ‫ف‬ ‫ﺋ ﺎ ﻔ ﻟ‬ ‫ﻲ ﻫ‬ ‫ﺎ ﻫ‬ ‫ؤ ا‬ ‫ر ﺷ‬ ‫م ﺗ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ت‬ ‫ا د‬ ‫ﻌ ﻣ‬ ‫ﻟ ا و‬ II 2G Ex h IIB T3 Gb II 2D Ex h IIIC T125°C Db E x e...
  • Page 167 .Atex ‫د، قم بمراجعة قسم‬ ّ E 254M ATEX 49,9 E 304M ATEX 52,8 E 354M ATEX 58,0 E 404M ATEX 59,5 E 454M ATEX 66,8 E 254T ATEX 48,2 E 304T ATEX 51,3 E 354T ATEX 56,4 56,8 E 404T ATEX 60,7 E 454T ATEX 66,1...
  • Page 168 5 ÷ 1 14 ÷ 6, A...
  • Page 169 ‫ﺔ‬ ‫ﻳ ﻋ ﺎ‬ ‫ﻧ ﺻ‬ ‫ﻟ ا‬ ‫ح و‬ ‫ا ر‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫ي‬ ‫ر‬ ‫و ﺣ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ EN 14986:2017 ‫ – ﺗﺼﻤﻴﻢ اﳌ ﺮ اوح اﻟﺘﻲ ﺗﻌﻤﻞ ﰲ اﻷﺟﻮاء اﳌﺤﺘﻤﻠﺔ اﻻﻧﻔﺠﺎر‬ATEX EN IEC 60079-0:2018, EN ISO 80079-36:2016 :‫أﻣﺎن اﻵﻻت – اﳌﻔﺎﻫﻴﻢ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ، اﳌﺒﺎدئ اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻟﻠﺘﺼﻤﻴﻢ: اﳌﺼﻄﻠﺤﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ، اﳌﻨﻬﺠﻴﺔ‬ EN ISO 12100:2010 :‫أﻣﺎن...
  • Page 171 UE/34/2014 UE/34/2014...
  • Page 172 0,88 KH63MB4 KH63MB4 0,90 KH63MB4 1,05 JH71MA4 E 404M ATEX 1,20 JH71MA4 1,47 E 454M ATEX 0,48 JH63MA4 JH63MA4 0,49 JH63MA4 0,51 JH063MB4 0,58 E 404T ATEX JH063MB4 0,62 E 454T ATEX JH063MB4 0,59 E 504T ATEX JH071MZ6 0,54 E 506T ATEX JH063MB4 0,67 E 604T ATEX...
  • Page 173 THREE PHASE TRIFASE - THREE PHASE Interruttore magnetotermico tripolare Approvato ATEX: II (2) G/D - Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D Three phase Circuit breaker ATEX Approved: II (2) G/D II 2D Ex h IIIC T125°C Db...
  • Page 175 UE/34/2014 20÷15 UE/34/2014...
  • Page 176: Figure

    FIGURE OBRAZKY FIGURES OBRAZKY FIGURES FIGURES ABBILDUNGEN FIGURI FIGURAS SLIKE FIGURA SLIKE RITNINGAR SEKILLER Εικόνες ABRAK ‫م‬ ‫ﺎ ﻗ ر‬ ‫ﻷ ا‬...
  • Page 178 11 11...
  • Page 184 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.

This manual is also suitable for:

E 254m atexE 304m atexE 354m atexE 404m atexE 454m atexE 254t atex ... Show all

Table of Contents