Vortice VORTICEL E Instruction Booklet
Vortice VORTICEL E Instruction Booklet

Vortice VORTICEL E Instruction Booklet

Hide thumbs Also See for VORTICEL E:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Applicazioni Tipiche

    • Typical Applications
    • Applications Typiques
    • Typische Anwendungsarten
    • Aplicacione Tipicas
      • Aplicaciones Típicas
      • Aplicações Típicas
    • Typiska Tillämpningar
    • Jellemzõ Alkalmazások
      • Jellemző Alkalmazások
      • Descrizione Ed Impiego
      • Attenzione - Avvertenza
    • Dichiarazione DI Conformità CE
    • Descrizione Accessori
    • Attention - Avertissement
      • Déclaration de Conformité CE
      • Description Accessoires
    • Beschreibund Ubd Anwendung
      • Beschreibung und Anwendung
      • Achtung - Wichtiger Hinweis
    • EG-Konformitätserklärung
    • Beschreibung Zubehör
    • Descripción y Uso
    • Atención - Advertencia
    • Declaración de Conformidad CE
      • Descripción de Los Accesorios
      • Descrição E Utilização
    • Atenção - Advertência
    • Declaração de Conformidade CE
      • Descrição Dos Acessórios
      • Beskrivning Och Användning
    • Varning - Observera
      • Konformitetsdeklaration CE
      • Beskrivning Av Tillbehör
      • Leírás És Alkalmazás
    • Figyelem - Figyelmeztetés
    • EK Megfelelõségi Nyilatkozat
      • Tartozékok Leírása
      • EK Megfelelőségi Nyilatkozat
      • Popis a Použití
    • Pozor - Upozornění
      • Prohlášení O Souladu S EU
      • Popis Příslušenství
      • Descriere ȘI Utilizare
    • Atenţie - Măsuri de Precauţie
    • Descriere `I Utilizare
      • Aten∑Ie - M™Suri de Precau∑Ie
  • Aten∑Ie Aceste Instruc∑Iuni. Firma Vortice Nu Poate Fi

  • Înainte de a Instala `I de a Conecta Produsul, Citi∑I Cu

    • Declaraţie de Conformitate CE
  • Descriere Accesorii

    • Opis I Uporaba
    • Upozorenje - Mjere Opreznosti
    • Opis Pribora
    • Tanýmlama Ve KullanýM
    • Dikkat - Önlemler
      • Tanımlama Ve KullanıM
      • Dikkat - Önlemler
      • Aksesuarların TanıMı
    • Installazione
    • Installation
    • Instalación
    • Instalação
    • Installálás
    • Instalace
    • Instalare
    • Postavljanje
    • Kurulum
    • Collegamento Elettrico Monofase
    • Single Phase Electrical Connections
    • Branchement Électrique Monophasé
    • Einphasiger Elektrischer Anschluss
      • Conexión Eléctrica Monofásica
    • Ligação Eléctrica Monofásica
    • Elektrisk Enfasanslutning
    • Egyfázisú Elektromos Bekötés
    • Jednofázové Elektrické Připojení
    • Racordare Electrică Monofazată
    • Collegamento Elettrico Trifase
      • Installazione
    • Three Phase Electrical Connections
      • Installation
      • Branchement Électrique Triphasé
    • Dreiphasiger Elektrischer Anschluss
    • Conexión Eléctrica Trifásica
      • Instalación
    • Ligação Eléctrica Trifásica
      • Instalação
    • Manutenzione / Pulizia
      • Collegamento Elettrico Monofase
    • Maintenance / Cleaning
      • Single Phase Electrical Connections
    • Entretien / Nettoyage
      • Branchement Électrique Monophasé
    • Wartung / Reinigung
      • Einphasiger Elektrischer Anschluss
      • Mantenimiento/Limpieza
      • Conexión Eléctrica Monofásica
      • Collegamento Elettrico Trifase
      • Three Phase Electrical Connections
    • Information Importante Pour L'élimination Branchement Électrique Triphasé
      • Dreiphasiger Elektrischer Anschluss
    • Información Importante sobre Conexión Eléctrica Trifásica
      • Ligação Eléctrica Trifásica
      • Elektrisk Trefasanslutning
      • Háromfázisú Elektromos Bekötés
    • Důležité Informace TýkajíCí Se Likvidace Přístroje Třífázové Elektrické Připojení
      • Racordare Electric™ Trifazat
    • Informazione Importante Per lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile
    • Important Information Concerning the Environmentally Compatible Disposal
    • Wichtige Information für den Benutzer Zurumweltfreundlichen Entsorgung des Gerätes
    • Mantenimiento/Limpieza
    • Informações Importantes sobre a Eliminação Compatível Com O Ambiente
    • Viktig Information För en MiljöMässigt Förenlig Kassering
    • Fontos InformáCIó a Környezetvédelmi Szempontból Kompatibilis Megsemmisítéshez
    • Slučitel N É S Ochranou Životního Prostředí
    • Informaţie Importantă Privind Eliminarea În Mod Compatibil Cu Mediul Înconjurător
      • Manutenzione / Pulizia
      • Maintenance / Cleaning
      • Entretien / Nettoyage
      • Wartung / Reinigung
      • Manutenção/Limpeza
      • Underhåll/Rengöring
      • Karbantartás/Tisztítás
      • ČIštění/Údržba
      • Între∑Inere / Cur™∑Are
      • Odrïavanje / ÂI‰Çenje
      • Accessori
      • Accessories
      • Accessoires
      • Zubehörteile
      • Accesorios
      • Acessórios
      • Tillbehör
      • Tartozékok
      • Příslušenství
      • Pribor

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

773 - Vorticel:Layout 1
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
COD. 5.371.084.773
MADE IN ITALY COD. 5.371.084.148
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
14/07/2010
17.25
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
VORTICEL E
5.371.084.402
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
Pagina 1
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
21/05/2007
14/07/2010
01/07/2005

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VORTICEL E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Vortice VORTICEL E

  • Page 1 Upute za uporabu Betriebsanleitung Kullanım kılavuzu Manual de instrucciones ∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ Manual de instruções àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Instruktionshäfte Használati utasítás VORTICEL E 5.371.084.402 21/05/2007 COD. 5.371.084.773 14/07/2010 MADE IN ITALY COD. 5.371.084.148 01/07/2005 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
  • Page 2: Table Of Contents

    Descrizione accessori ....10 Vortice non può essere considerata responsabile per Installazione ......36 eventuali danni a persone o cose causate dalla non Dichiarazione di conformità...
  • Page 3 Varning - Observera ....21 dessa instruktioner. Vortice kan ej anses ansvarig för Konformitetsdeklaration CE ....22 Beskrivning av tillbehör .
  • Page 4 Aten∑ie - M™suri de precau∑ie ..27 aten∑ie aceste instruc∑iuni. Firma Vortice nu poate fi Declaraţie de conformitate CE ... . . 28 Descriere accesorii .
  • Page 5 ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ ·ÚÔ‡Û˜ Ô‰ËÁ›Â˜. ¶ÚÔÛÔ¯‹ - ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË ..33 ∏ Vortice ‰ÂÓ ÌÔÚ› Ó· ıˆÚËı› ˘‡ı˘ÓË ÁÈ· ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ ... 34 ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹...
  • Page 6 Questo simbolo significa che l’operazione deve essere eseguita da personale professionalmente qualificato. This symbol indicates that the operation must be carried out by a suitably qualified person. Ce symbole signifie que l'opération doit être exécutée par du personnel professionnellement qualifié. Dieses Symbol zeigt an, dass dieser Vorgang nur durch qualifiziertes Fachpersonal ausgeführt werden darf.
  • Page 7: Applicazioni Tipiche

    APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS TYPICKÉ APLIKACE APPLICATIONS TYPIQUES APLICAŢII TIPICE TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN UOBIČAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ APLICAÇÕES TÍPICAS éÅõóçõÖ ÇàÑõ èêàåÖçÖçàü TYPISKA TILLÄMPNINGAR JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK...
  • Page 9: Descrizione Ed Impiego

    • Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, sono Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di obbligatorie le protezioni supplementari delle parti in bambini o di persona diversamente abile.
  • Page 10: Dichiarazione Di Conformità Ce

    16/07/2010 11.30 Pagina 21 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE EN 55014-1 (2006) VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY...
  • Page 11: Description And Operation

    Do not submerge the electric motor in water or • This appliance must be connected to an efficient any other liquid. *or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Page 12: Ec Declaration Of Conformity

    16/07/2010 11.30 Pagina 22 EC DECLARATION OF CONFORMITY EN 55014-1 (2006) VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) EN 61000-3-2 (2006)
  • Page 13: Description Et Mode D'emploi

    • Brancher l'appareil au réseau d'alimentation/à la s'adresser immédiatement à un Service après-vente prise électrique uniquement si la puissance de agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, l'installation est adaptée à la puissance maximum l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ce

    M, E 302 M, E 304 M, E 354 M, E 404 M, E 454 M. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2006) EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Page 15: Beschreibund Ubd Anwendung

    • Schließen Sie das Produkt nur dann an das • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Stromnetz/die Steckdose an, wenn die ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- Stromfestigkeit der Anlage für die maximale Vertragshändler überprüft werden.
  • Page 16: Eg-Konformitätserklärung

    Modelle E 252 M, E 254 M, E 302 M, E 304 Rollläden o.Ä. angebracht sind. M, E 354 M, E 404 M und E 454 M regeln. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2006) EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Page 17: Descripción Y Uso

    Vortice. No dejar cubrirse con la red de protección y la persiana de el embalaje al alcance de niños o personas con gravedad (fig.
  • Page 18: Declaración De Conformidad Ce

    773 - Vorticel:Layout 1 16/07/2010 11.30 Pagina 25 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2006) EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) EN 55014-2(1997) + A1(2001)
  • Page 19: Descrição E Utilização

    • Se o aparelho for instalado a uma altura inferior a imediatamente um técnico qualificado ou um 2,5 metros do solo, é obrigatória a instalação das revendedor autorizado Vortice. Não deixe as peças protecções suplementares das partes em da embalagem ao alcance das crianças ou de movimento com o quadro com rede de segurança...
  • Page 20: Declaração De Conformidade Ce

    16/07/2010 11.30 Pagina 26 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE EN 55014-1 (2006) VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY...
  • Page 21: Beskrivning Och Användning

    • Apparatens insida får uteslutande rengöras av en genast en behörig fackman eller en återförsäljare behörig fackman. som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av • Om apparaten installeras på en lägre höjd än 2,5 emballaget inom räckhåll för barn eller oförmögen meter från golvet, är extraskydden med fasta...
  • Page 22: Konformitetsdeklaration Ce

    773 - Vorticel:Layout 1 16/07/2010 11.30 Pagina 27 KONFORMITETSDEKLARATION CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2006) EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY...
  • Page 23: Leírás És Alkalmazás

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal Ellenkező esetben azonnal forduljon szakemberhez. egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, • A helyes összeszerelést olyan egypólusú ha javításra kerül sor, eredeti Vortice alkatrészek hőmágneses megszakító használatával kell alkalmazását kell kérni. elvégezni, amelynél az érintkezők közötti távolság •...
  • Page 24: Ek Megfelelõségi Nyilatkozat

    16/07/2010 11.30 Pagina 28 EK MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT EN 55014-1 (2006) VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY...
  • Page 25: Popis A Použití

    Není-li tomu tak, prodejce Vortice a je-li nutná oprava, požadujte obraťte se na odborně kvalifikovaného pracovníka. originální náhradní díly Vortice. • K instalaci je nutné použít vícepólový tepelně- •...
  • Page 26: Prohlášení O Souladu S Eu

    16/07/2010 11.30 Pagina 29 PROHLÁ·ENÍ O SOULADU S EU EN 55014-1 (2006) VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2(1997) + A1(2001) 20067 TRIBIANO (MI) - ITALY...
  • Page 27: Descriere Și Utilizare

    • Dac™ aparatul este montat la o ¶n™l∑ime mai mic™ unui dealer autorizat Vortice. Nu l™sa∑i ambalajul la de 2,5 metri de la podea, e obligatorie protejarea ¶ndem<na copiilor sau a persoanelor cu handicap.
  • Page 28: Declaraţie De Conformitate Ce

    E 354 T E 606 T E 604 M E 606 T DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. EN 55014-1 (2006) EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
  • Page 29: Opis I Uporaba

    • U sluãaju lo‰eg rada i/ili kvara, obratite se odmah njegovoj maksimalnoj snazi. U suprotnome obratite ovla‰tenom preprodavaãu "Vortice" i zatraÏite, pri se odmah profesionalnom osoblju. eventualnom popravku, uporabu originalnih • Za postavljanje je potreban magnetotermiãki dijelova "Vortice".
  • Page 30: Opis Pribora

    Vortice satıcısıyla profesyonel açıdan kalifiye birisi ile temasa geçiniz. temasa geçiniz ve cihazın tamiri için orijinal Vortice • Kurulum için, kontakları arasındaki açık mesafesi 3 yedek parçalarının kullanılmasını talep ediniz.
  • Page 31: Tanımlama Ve Kullanım

    • ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ÂÁηٷÛÙ·ı› Û ‡„Ô˜ ÌÈÎÚfiÙÂÚÔ ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤ÓÔ Ù¯ÓÈÎfi ‹ ÛÙÔ ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ÙˆÓ 2,5 ̤ÙÚˆÓ ·fi ÙÔ ‰¿‰Ô, Â›Ó·È ˘Ô¯ÚˆÙÈ΋ ™¤Ú‚Ș Ù˘ Vortice. º˘Ï¿ÍÙ ٷ ˘ÏÈο Ù˘ Ë Û˘ÌÏËڈ̷ÙÈ΋ ÚÔÛÙ·Û›· ÙˆÓ ÎÈÓÔ‡ÌÂÓˆÓ Û˘Û΢·Û›·˜ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ·È‰È¿ Î·È ¿ÙÔÌ· ÌÂ...
  • Page 32: Aksesuarların Tanımı

    254 M, E 302 M, E 304 M, E 354 M, E 404 M, E 454 M. ˘¿Ú¯Ô˘Ó οÁÎÂÏ·, ÚÔÏ¿ ÎÏ. ¢∏§ø™∏ ™Àªª√ƒºø™∏™ CE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A EN 55014-1 (2006) EN 55014-1(2000) + A1(2001) + A2(2002) Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate...
  • Page 33 • Ç ÒÎÛ˜ae Ôa‰eÌËfl ËÁ‰eÎËfl ËÎË ÔoÎÛ˜eÌËfl ËÏ Úa·Î˘Íe. ÒËθÌ˚ı Û‰ao‚ ÌeÏe‰ÎeÌÌo o·aÚËÚeÒ¸ Í • ÇeÌÚËÎflÚo ÌÛʉaeÚÒfl ‚ ÁaÁeÏÎeÌËË ‚ a‚ÚoËÁo‚aÌÌoÏÛ ‰ËÎeÛ ÍoÏÔaÌËË Vortice ‰Îfl ÒooÚ‚eÚÒÚ‚ËË Ò ÔoÎoÊeÌËflÏË ‰eÈÒÚ‚Û˛˘Ëı e„o Ôo‚eÍË. ÌoÏ ˝ÎeÍÚo·eÁoÔaÒÌoÒÚË. Ç ÒÎÛ˜ae ÍaÍËı- ÎË·o ÒoÏÌeÌËÈ o·a˘aÈÚeÒ¸ Áa ÔoÏo˘¸˛ Í...
  • Page 34 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 20 • ÖÒÎË ‚eÌÚËÎflÚo ÛÒÚaÌa‚ÎË‚aeÚÒfl ÒÌaÛÊË, Ú.Í. oÌa ÔeÔflÚÒÚ‚ÛeÚ e„o oıÎaʉeÌ˲. Ìeo·ıo‰ËÏo Ôe‰ÛÒÏoÚeÚ¸ ‰oÎÊÌÛ˛ Áa˘ËÚÛ oÚ êe„ÛÎflÌo Ôo‚o‰ËÏoe Úeıo·ÒÎÛÊË‚aÌËe ‚oÁ‰eÈÒÚ‚Ëfl aÚÏoÒÙeÌ˚ı a„eÌÚo‚. ÛÎÛ˜¯aeÚ a·oÚÛ ËÁ‰eÎËfl Ë o·eÒÔe˜Ë‚aeÚ • êa·o˜afl ÚeÏÔeaÚÛa oÚ -25°C ‰o +40°÷70°C. ÒooÚ‚eÚÒÚ‚Ëe e„o a·o˜Ëı...
  • Page 35 773 - Vorticel:Layout 1 14/07/2010 17.25 Pagina 18...
  • Page 36: Installazione

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 22 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALAÇÃO åéçíÄÜ INSTALLATION INSTALLÁLÁS • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A. •...
  • Page 37 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 23 VORTICEL ø E 252 E 254 E 302 E 304 E 354 E 404 E 454 E 504 E 506 E 604 E 606...
  • Page 38: Collegamento Elettrico Monofase

    773 - Vorticel:Layout 1 16/07/2010 9.46 Pagina 19 COLLEGAMENTO ELETTRICO MONOFASE SINGLE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE MONOPHASE EINPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA MONOFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA MONOFÁSICA ELEKTRISK ENFASANSLUTNING EGYFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS JEDNOFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRIC® MONOFAZAT® JEDNOFAZNI ELEKTRIâNI PRIKLJUâAK MONOFAZ (TEK FAZLI) ELEKTRİK BAĞLANTISI ª√¡√º∞™π∫∏...
  • Page 39: Collegamento Elettrico Trifase

    773 - Vorticel:Layout 1 16/07/2010 9.46 Pagina 20 COLLEGAMENTO ELETTRICO TRIFASE THREE PHASE ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENT ELECTRIQUE TRIPHASE DREIPHASIGER ELEKTRISCHER ANSCHLUSS CONEXIÓN ELÉCTRICA TRIFÁSICA LIGAÇÃO ELÉCTRICA TRIFÁSICA ELEKTRISK TREFASANSLUTNING HÁROMFÁZISÚ ELEKTROMOS BEKÖTÉS TŘÍFÁZOVÉ ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ RACORDARE ELECTRIC® TRIFAZAT® TROFAZNI ELEKTRIâNI PRIKLJUâAK TRİFAZE (ÜÇ...
  • Page 40 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 26...
  • Page 41: Manutenzione / Pulizia

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 27 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ MANUTENÇÃO / LIMPEZA íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ...
  • Page 42: Collegamento Elettrico Trifase

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 28...
  • Page 43: Informazione Importante Per Lo Smaltimento Ambientalmente Compatibile

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 29 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL OF THE APPLIANCE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING...
  • Page 44: Manutenzione / Pulizia

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 30 IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA CERTAIN EUROPEAN UNION QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È...
  • Page 45 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 31 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE DIRECTIVE DEEE...
  • Page 46: Accessori

    402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 32 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN APLICAÇÃO NACIONAL DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DETRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO PELO...
  • Page 47 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 33 I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WEEE IRÁNYELVET ÁTÜLTETÕ NEMZETI INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ, EZÉRT AZ ILYEN SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ORSZÁGOKBAN...
  • Page 48 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 34 V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE ZÁKON PŘIJETÍ...
  • Page 49 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 35 ΣΕ ΟΡΙΣΜΈΝΕΣ ΧΏΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΕΝΩΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΌΝ ΠΡΟΪΌΝ ΔΕΝ ΕΜΠΊΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΊΟ ΕΦΑΡΜΟΓΉΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΉΣ ΝΟΜΟΘΕΣΊΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΆ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΉΣ ΟΔΗΓΊΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΆ ΣΥΝΈΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΏΡΕΣ ΑΥΤΈΣ ΔΕΝ ΙΣΧΎΕΙ ΚΑΜΊΑ ΥΠΟΧΡΈΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΈΝΗΣ...
  • Page 50 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 36 Note...
  • Page 51 402 pag mod di 148.qxp 12/06/2007 16.46 Pagina 37 Note...
  • Page 52 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen Vortice S.p.A.

Table of Contents