Download Print this page
Vortice TR-ED Series Instruction Booklet
Vortice TR-ED Series Instruction Booklet

Vortice TR-ED Series Instruction Booklet

400c / 2h

Advertisement

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instruktionshäfte
Használati utasítás
MADE IN ITALY COD.
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanma Kılavuzu
Εγχειρίδιο οδηγιών
Инструкция по эксплуатации
400°C / 2h
5.471.084.941
TR-ED
15/02/2018
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

loading

Summary of Contents for Vortice TR-ED Series

  • Page 1 Használati utasítás TR-ED 400°C / 2h 5.471.084.941 15/02/2018 MADE IN ITALY COD. VORTICE LIMITED VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 20067 TRIBIANO (MI) DE13 0BB Tel. (+39) 02-90.69.91 Tel.
  • Page 2 Attenzione - Avvertanza ....7 attentamente queste istruzioni. Vortice non può essere considerata responsabile per Applicazioni tipiche ed installazione ..22 eventuali danni a persone o cose causate dalla non Manutenzione / Pulizia .
  • Page 3 Beskrivning och användning ....6 Vortice kan ej anses ansvarig för eventuella skador på Varning - Observera ..... 13 personer eller föremål som orsakats av att...
  • Page 4: Table Of Contents

    Opis i korištenje ....6 paÏljivo ova uputstva. Vortice ne prihvaça odgovornost Oprez ......17 za eventualne ‰tete osobama ili stvarima koje su...
  • Page 5 0036 VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. STRADA CERCA, 2 - 20067 TRIBIANO (MI) ITALY 0036-CPR-RG03-03 - 0036-CPR-RG03-04 EN 12101-3 (2015) , AC (2005) Powered smoke and heat exhaust ventilators for use in Construction Works Response delay SL 0 Resistance to Fire class...
  • Page 6: Opis I Korištenje

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO DESCRIPTION AND OPERATION POPIS A POUÎITÍ DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI DESCRIERE ≤I UTILIZARE BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH OPIS I KORI·TENJE DESCRIPCIÓN Y EMPLEO TANIMLAMA VE KULLANIM DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π Ã∏™∏ BESKRIVNING OCH ANVÄNDNING OèàCAçàÖ à CèOCOÅ èêàåÖçÖçàü A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS ALKALMAZÁSA Il prodotto da lei acquistato è...
  • Page 7 • Qualora l’apparecchiatura venga montata ad una un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. altezza inferiore a 2,5 metri dal pavimento, è Non lasciare le parti dell'imballo alla portata di obbligatoria la protezione supplementare delle parti bambini o di persona diversamente abile.
  • Page 8 • Like all machines with moving parts, the fan may • Extractor nozzle generate vibrations. To prevent vibrations being • Speed controller transmitted to the building structure, fit the fan with a * or an authorised Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory...
  • Page 9 • Au cas où l'appareil serait monté à une hauteur professionnellement qualifiée ou à un Service inférieure à 2,5 mètres du sol, il faut absolument après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de utiliser la grille de protection spéciale pour les l'emballage hors de la portée des enfants ou des pièces en mouvement (fig.6).
  • Page 10 Gerätes; c) wenn das Gerät über einen kurzen oder • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen längeren Zeitraum nicht benutzt wird ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- Vertragshändler überprüft werden. Anmerkung: Die einpoligen Ventilatoren sind mit einem •...
  • Page 11 Vortice. No dejar las partes en movimiento y la rejilla de protección el embalaje al alcance de niños o personas con (fig.
  • Page 12 2,5 metros em relação ao solo, é obrigatória a profissionalmente qualificada ou um revendedor protecção suplementar das peças em movimento Vortice autorizado. Não deixe as peças da com a grelha de protecção adequada (fig. 6). embalagem ao alcance das crianças ou de •...
  • Page 13 återförsäljare som konstaterats; b) i samband med underhåll när auktoriserats av Vortice. Begär att original appartens utsida ska rengöras; c) när apparten reservdelar från Vortice används om det blir inte ska användas under kortare eller längre aktuellt med en reparation. perioder.
  • Page 14 észre; b) külső tisztítást egy hivatalos Vortice viszonteladóhoz kell fordulni, kívánunk végrehajtani; c) rövidebb vagy hosszabb ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek ideig nem kívánjuk használni a berendezést. alkalmazását kell kérni. • Ha a berendezés leesik, vagy erős ütést szenved, Megjegyzés...
  • Page 15 • Hlavní vypínaã zafiízení vypnûte, jestliÏe: a) zjistíte prodejce Vortice a je-li nutná oprava, poÏadujte poruchu chodu; b) chcete vyãistit vnûj‰í plochy originální náhradní díly Vortice. pfiístroje; c) se rozhodnete pfiístroj po krat‰í nebo •...
  • Page 16 • Dac™ aparatul este montat la o ¶n™l∑ime mai mic™ de 2,5 metri de la podea, e obligatorie protejarea vedere profesional sau unui dealer autorizat Vortice. Nu l™sa∑i p™r∑i ale ambalajului la ¶ndem<na de 2,5 metri de la podea, e obligatorie protejarea suplimentar™ a p™r∑ilor ¶n mi`care cu gr™tarul Vortice.
  • Page 17: Oprez

    • Nemojte pokriti ni zaprijeãiti dvije usisne pregrade i • U sluãaju nepropisnog rada i/ili kvara na ure√aju, polazne cijevi ure√aja. obratite se odmah ovla‰tenom prodavaãu Vortice i • Iskopãajte glavni prekidaã ure√aja ako: zatraÏite, prilikom eventualnog popravka, ugradnju a) ustanovite neispravnost u radu; b) pristupate originalnih rezervnih dijelova Vortice.
  • Page 18: Dikkat

    • Ürünün iç kısmının temizliği sadece kalifiye yetkili olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise bir eleman tarafından yapılmalıdır. hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice •Eğer cihaziç yüksekliği zeminden 2,5 metre olan satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini bir kapalı mekana kurulacak ise, uygun bir ızgara çocukların ya da özürlü...
  • Page 19 ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Î·È Î·Ù¿ıÏȄ˘ Ù˘ Û˘Û΢‹˜. Û˘Û΢‹˜, ·¢ı˘Óı›Ù ·Ì¤Ûˆ˜ Û • ¢È·Îfi„Ù ÙË Ó ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ› · Ì ÙÔ ÁÂÓÈÎfi ‰È·ÎfiÙË ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Vortice Î·È Ù˘ ÂÁηٿÛÙ·Û˘ fiÙ·Ó: ·) ·Ú·ÙËÚÂ›Ù·È ˙ËÙ‹ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ÂӉ¯fiÌÂÓË ÂÈÛ΢‹ ÙË ¯Ú‹ÛË ·ÓÒÌ·ÏË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·. ‚) ·ÔÊ·Û›ÛÂÙ ÙËÓ...
  • Page 20 ‚˚fl‚ÎeÌËË ÌeËÒÔa‚ÌoÒÚeÈ ‚ ÙÛÌ͈ËoÌËo‚aÌËË ËÁ‰ÂÎËfl, ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌÓÏÛ ËÁ‰eÎËfl; ·) ÔË ‚˚ÔoÎÌeÌËË ÌaÛÊÌoÈ ˜ËÒÚÍË ËÁ‰eÎËfl; ‰ËÎÂÛ ÍÓÏÔ‡ÌËË Vortice; ‚ ÒÎÛ˜‡Â ÂÏÓÌÚ‡ Ú·ÛÈÚ ‚) ‚ ÒÎÛ˜ae ÔËÌflÚËfl e¯eÌËfl o ÌeËÒÔoθÁo‚aÌËË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÓË„Ë̇θÌ˚ı Á‡Ô˜‡ÒÚÂÈ ÍÓÏÔ‡ÌËË ËÁ‰eÎËfl ‚ Úe˜eÌËe ÍooÚÍËı ËÎË ÔoÚflÊeÌÌ˚ı...
  • Page 22: Tipik Uygulamalar Ve Kurulum

    APPLICAZIONI TIPICHE E INSTALLAZIONE STANDARD APPLICATIONS AND INSTALLATION APPLICATIONS TYPIQUES ET INSTALLATION TYPISCHE ANWENDUNGEN UND INSTALLATION APLICACIONES TÍPICAS E INSTALACIÓN APLICAÇÕES TÍPICAS E INSTALAÇÃO TYPISKA ANVÄNDNINGAR OCH INSTALLATION TIPIKUS ALKALMAZÁSOK ÉS BESZERELÉS TYPICKÉ POUŽITÍ A INSTALACE APLICA∂II TIPICE ≤I INSTALARE STANDARDNE INSTALACIJE I POSTAVLJANJE TİPİK UYGULAMALAR VE KURULUM ™À¡∏£∂π™...
  • Page 23 TR-ED 010 - Kg 18,5 TR-ED 015 - Kg 19 TR-ED 020 - Kg 33 TR-ED 030 - Kg 35 TR-ED 050 - Kg 40 TR-ED 070 - Kg 80 TR-ED 100 - Kg 124 TR-ED 150 - Kg 129...
  • Page 24 pag. 7 pag. 15 pag. 8 pag. 16 pag. 9 pag. 17 pag. 10 pag. 18 pag. 11 pag. 19 pag. 12 pag. 20 pag. 13 pag. 21 pag. 14...
  • Page 25 • max. velocità • Max. rychlost • Max. speed • Vitez™ maxim™ • Grand vitesse • Maks. brzina • Max. Geschwindigkeit • Maksimum hız • Velocidad máx. • ª¤Á. Ù·¯‡ÙËÙ· • Velocidade Máx. • åaÍÒ. ÒÍooÒÚ¸ • Max. hastighet • •...
  • Page 26 MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE •NTRE∂INERE / CUR®∂ARE WARTUNG / REINIGUNG ODRÎAVANJE / âI·åENJE MANUTENCIÓN / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK MANUTENÇÃO / LIMPEZA ™À¡∆∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ UNDERHÅLL / RENGÖRING íÖïOÅCãìÜàÇAçàÖ / óàCíäA KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS Le operazioni di pulizia o manutenzione Údržbu a čištění...
  • Page 27 INFORMAZIONE IMPORTANTE PER LO SMALTIMENTO AMBIENTALMENTE COMPATIBILE IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THE ENVIRONMENTALLY COMPATIBLE DISPOSAL INFORMATION IMPORTANTE POUR L'ÉLIMINATION COMPATIBLE AVEC L'ENVIRONNEMENT WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER ZUR UMWELTFREUNDLICHEN ENTSORGUNG DES GERÄTES INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE ELIMINACIÓN RESPETUOSA CON EL MEDIO AMBIENTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE A ELIMINAÇÃO COMPATÍVEL COM O AMBIENTE VIKTIG INFORMATION FÖR EN MILJÖMÄSSIGT FÖRENLIG KASSERING FONTOS INFORMÁCIÓ...
  • Page 28 IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA CERTAIN EUROPEAN UNION QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL COUNTRIES THIS PRODUCT DOES NOT CAMPO DI APPLICAZIONE DELLA LEGGE FALL WITHIN THE REQUIREMENTS OF NAZIONALE DI RECEPIMENTO DELLA THE NATIONAL LAWS IMPLEMENTING DIRETTIVA RAEE E QUINDI NON È IN ESSI DIRECTIVE WEEE, THESE...
  • Page 29 DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS DIESES PRODUKT NICHT DIE VORGABEN PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE DER EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE ELEKTRO-UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE DIRECTIVE DEEE (WEEE-RICHTLINIE) DEMNACH CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE AUCUNE BESTEHT IN DIESEN LÄNDERN AUCH...
  • Page 30 EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA EUROPEA ESTE PRODUCTO NO ESTÁ ESTE PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO INCLUIDO EN EL ÁMBITO DE APLICACIÓN APLICAÇÃO NACIONAL DE LA LEY NACIONAL QUE TRASPONE LA DETRANSPOSIÇÃO DA DIRECTIVA REEE, DIRECTIVA RAEE Y, POR LOTANTO, NO PELO NÃO...
  • Page 31 I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY FALLER INTE DENNA PRODUKT UNDER ORSZÁGÁBAN EZ A TERMÉK NEM ESIK A DEN NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WEEE IRÁNYELVET ÁTÜLTETÕ NEMZETI INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL TÖRVÉNY HATÁLYA ALÁ, EZÉRT AZ ILYEN ORSZÁGOKBAN ÁLL FENN SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA...
  • Page 32 V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ NENÍ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL VÝROBKY , NA KTERÉ SE VZTAHUJE DE APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE ZÁKON PŘIJETÍ SMĚRNICE RECEPTARE A DIRECTIVEI RAEE ȘI, PRIN ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH URMARE, ÎN ACESTEA NU E ÎN VIGOARE...
  • Page 33 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La Société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
  • Page 34 Note...
  • Page 35 Note...
  • Page 36 Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La Société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.