Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

IR-M6 Classic
Wireless Speaker
Cod. 550922102
Manuale d'uso | User manual | Manual de instrucciones
Manuel d'instruction | Benutzerhandbuch

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IR-M6 Classic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Irradio IR-M6 Classic

  • Page 1 IR-M6 Classic Wireless Speaker Cod. 550922102 Manuale d’uso | User manual | Manual de instrucciones Manuel d'instruction | Benutzerhandbuch...
  • Page 2 1. NOTA INTRODUTTIVA Melchioni S.p.a., titolare del marchio IRRADIO, vi ringrazia per l’acquisto di questo apparecchio. Esso costituisce il risultato di una attenta selezione delle caratteristiche e di una meticolosa opera di perfezionamento dei dettagli, con l’obiettivo di offrire una soluzione completa, versatile, affidabile e prestazionale tanto all’utilizzatore saltuario quanto al più...
  • Page 3 ecc.); tale utilizzo costituisce serio pregiudizio per l’incolumità dell’operatore e delle persone circostanti e può essere causa di incendi o deflagrazioni • Verificare che ciascuna parte dell’apparecchio, in special modo il cavo, sia collocata a debita distanza da fonti di calore (es. fornelli accesi elettrici o a gas, riscaldatori, stufe e camini), sia durante l’utilizzo che nei momenti di non utilizzo •...
  • Page 4 • Prima di disconnettere l’apparecchio, verificare che sia spento e che non vi siano programmi in esecuzione, a meno che la disconnessione non avvenga in situazione di emergenza per comportamenti anomali come riportato nel presente capitolo • Non procedere a ricariche di durata eccessiva: scollegare il cavo dopo 4 ore di ricarica. Un periodo di ricarica eccessivo può...
  • Page 5: Identificazione Delle Parti

    • Conservare il presente manuale per eventuali riferimenti futuri 3. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Pulsante – Pulsante “Power” Pulsante “Play/Pause” Pulsante “Mode” Pulsante “Wireless” Pulsante + Pulsante effetti luminosi Barra LED Pulsante equalizzazione 10. Ingresso AUX 11. Presa USB 12. Lettore carte SD 13.
  • Page 6: Uso Dell'apparecchio

    7) Fare riferimento al cap. 2 per ulteriori dettagli e prescrizioni sul posizionamento ed installazione dell’apparecchio 8) Collegare il cavo in dotazione alla presa USB-C (13) mediante il connettore piccolo, quindi collegare il connettore grande ad una sorgente di tensione 5V con presa USB 9) Verificare che il cavo non entri in contatto con parti calde e che non sia sottoposto ad eccessivi piegamenti o strozzature 10) Attendere qualche ora fino alla completa colorazione rossa della barra LED (5)
  • Page 7 Funzione TWS: La funzione TWS permette l’uso di due dispositivi IR-M6 Classic come diffusori, destro e sinistro, di una configurazione audio stereo: gli apparecchi sono in grado di riconoscersi vicendevolmente ed assegnarsi automaticamente il giusto canale da riprodurre.
  • Page 8 Riproduzione da MicroSD L’apparecchio può riprodurre in sequenza, secondo l’ordinamento alfabetico del nome del file, contenuti musicali salvati in formato MP3 o WAV su di una scheda di memoria MicroSD di capacità massima di 32 GB formattata con file system FAT32: le eventuali sottocartelle presenti verranno riprodotte per intero ed in sequenza, secondo il proprio ordinamento alfabetico, esattamente come avviene per i singoli files musicali.
  • Page 9 La riproduzione viene messa in pausa per dieci minuti in qualsiasi modalità All’atto dello spegnimento, l’apparecchio emette un suono di conferma; per riavviare l’apparecchio dopo uno spegnimento automatico, premere per alcuni istanti il pulsante (4) Ricarica: L’apparecchio segnala con un messaggio specifico (“battery low”), se del caso ricorrente, la necessità di procedere alla ricarica della batteria interna.
  • Page 10: Dati Tecnici

    PS2: Verificare gli interruttori sul quadro elettrico Problema: La riproduzione USB non si avvia PC1: La pendrive USB non è completamente inserita PS1: Inserire a fondo la pendrive nella presa (6) PC2: La pendrive USB non contiene contenuti leggibili PS2: Salvare sulla pendrive USB i contenuti da riprodurre in formato MP3 o WAV PC3: La pendrive non è...
  • Page 11: Garanzia

    9. CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Diffusore wireless IR-M6 Classic (cod. 550922102) è conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
  • Page 12 I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del rivenditore, durante il periodo di garanzia di cui sopra Melchioni Spa si riserva il diritto di effettuare sostituzione integrale dell’apparecchio, qualora la riparabilità risultasse impossibile od eccessivamente onerosa, con altro apparecchio di simili caratteristiche (D.L.
  • Page 13 INTRODUCTORY NOTE Melchioni S.p.a., owner of the Irradio brand, thanks you for purchasing this appliance. It is the result of a careful selection of features and the meticulous refinement of details, with the aim of offering a complete, versatile, reliable and high-performance solution for both the occasional and the most demanding users.
  • Page 14 • During use, the appliance must be constantly supervised: do not use it in the absence of operators or persons who are able to constantly check its correct operation. • During use, the appliance must be placed at a minimum distance of 10 cm from surrounding objects on each side: this precaution prevents parts from overheating and improves performance.
  • Page 15: Identification Of Parts

    • If the appliance is not used for a long time, charge the battery at least once a month. This prolongs its life and ensures good performance when it is restarted. • Use moderate volume, taking into consideration acoustic system health and the possibility of disturbing people around.
  • Page 16: Commissioning And First Start-Up

    – button “Power” button “Play/Pause” button “Mode” button “Wireless” button + button Light effect button LED bar Equalisation button AUX input USB socket SD card reader USB-C socket 4. COMMISSIONING AND FIRST START-UP Some preliminary operations are necessary before first use. Proceed as follows: Unpack the appliance and check the conditions and completeness of the equipment, as indicated in the previous chapter.
  • Page 17: Using The Appliance

    LED bar flashes blue. Activate wireless on the mobile device, then search for the “IR-M6 Classic” appliance; when found, carry out the connection operations. Once completed, the appliance will emit a confirmation sound and the LED bar will change colour to the previously selected pattern.
  • Page 18 TWS function: The TWS function allows the use of two IR-M6 Classic devices as left and right speakers of a stereo audio configuration: the appliances are able to recognise each other and automatically assign the correct channel to be played. To use the TWS function, switch on two IR-M6 Classic devices at a short distance from the mobile device, then briefly press the button (5) on both: both devices announce “TWS Pairing”...
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Telephone conversation: The appliance acts as a speakerphone, amplifying the correspondent's communication when connected to a mobile phone via wireless connection. If a call is received, music playback stops and the appliance emits a ringing tone: the call can be answered by briefly pressing the button (3) or rejected by briefly pressing the button (4), as described in the table above.
  • Page 20: Troubleshooting

    PS2: Enable correct protocol on the mobile device, using settings menu PC3: Too many wireless devices are within range PS3: Deactivate as many wireless devices as possible within range except the IR-M6 Classic Should any malfunctions other than those listed above occur, a self-sufficient solution is not feasible and the product must be inspected by a qualified technician.
  • Page 21: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    : 1.737 Kg 9. COMPLIANCE The producer Melchioni Spa declares that the product Wireless speaker IR-M6 Classic (cod. 550922102) is in compliance with Directive 2014/35/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits.
  • Page 22 affect the validity of the legislation in force concerning consumer goods (Legislative Decree 6 September 2005 n. 206 art. 128 and following), of which the consumer remains the owner. This guarantee applies to the entire territory of the European Union. The components or parts that are found to be defective for ascertained manufacturing causes will be repaired or replaced free of charge through the dealer, during the above warranty period.
  • Page 23 1. NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca IRRADIO, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto al usuario ocasional como al más exigente.
  • Page 24 • Verifique que cada una de las partes del aparato, en especial, el cable, estén conectadas a una distancia debida de fuentes de calor (p. ej., quemadores encendidos eléctricos o de gas, calentadores, estufas y chimeneas), tanto durante el uso como en los momentos de no utilización •...
  • Page 25 • No realice cargas de duración excesiva: desconecte el cable después de 4 horas de carga. Un periodo de carga excesivo puede provocar daños prematuros en la batería y exponerla a mayores posibilidades de avería. Las recargas excesivas también provocan un desperdicio de energía considerable •...
  • Page 26: Identificación De Las Partes

    3. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Botón – Botón “Power” Botón “Play/Pausa” Botón “Mode” Botón “Wireless” Botón + Botón efectos luminosos Barra LED Botón ecualización Entrada AUX Toma USB Lector de tarjetas SD Toma USB-C 4. PUESTA EN SERVICIO Y PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de proceder con el primer uso, se requieren algunas operaciones preliminares.
  • Page 27: Uso Del Aparato

    Conecte el cable suministrado a la toma USB-C (13) mediante el conector pequeño y, a continuación, conecte el conector grande a una fuente de tensión de 5 V con toma USB Verifique que el cable no entre en contacto con partes calientes y que no esté sometido a excesivos pliegues o estrangulamientos 10.
  • Page 28 Función TWS: La función TWS permite el uso de dos dispositivos IR-M6 Classic como altavoces, derecho e izquierdo, de una configuración de audio estéreo: los dispositivos son capaces de reconocerse mutuamente y asignarse automáticamente el canal correcto para reproducirse.
  • Page 29 diferente, el dispositivo cambia automáticamente e inicia la reproducción desde un pendrive USB: los botones tendrán las funciones indicadas en la tabla anterior. Reproducción desde MicroSD El aparato puede reproducir en secuencia, según el orden alfabético del nombre del archivo, contenidos musicales guardados en formato MP3 o WAV en una tarjeta de memoria MicroSD de capacidad máxima de 32 GB formateada con el sistema de archivos FAT32: las eventuales subcarpetas presentes se reproducirán en su totalidad y en secuencia, según su propio orden alfabético, exactamente como sucede...
  • Page 30: Limpieza Y Mantenimiento

    Apagado automático: El aparato se apaga automáticamente en los dos casos siguientes: El dispositivo móvil al que está emparejado el aparato está desconectado durante más de diez minutos La reproducción se pone en pausa durante más de diez minutos en cualquier modo Cuando se apaga, el aparato emite un sonido de confirmación;...
  • Page 31: Datos Técnicos

    PC3: Hay demasiados dispositivos wireless dentro del rango de cobertura PS3: Desactive tantos dispositivos inalámbricos como sea posible dentro del rango de cobertura, excepto el IR-M6 Classic Si se producen anomalías de funcionamiento distintas de las enumeradas anteriormente, no es factible una solución autónoma y el producto debe ser inspeccionado por personal técnico cualificado.
  • Page 32: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    9. CONFORMIDAD El productor Melchioni Spa declara que el producto Altavoz inalámbrico IR-M6 Classic (cod. 550922102) cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.
  • Page 33 Los componentes o piezas que se encuentren defectuosos por causas determinadas de fabricación serán reparados o reemplazados sin cargo a través del distribuidor, durante el período de garantía anterior. Melchioni Spa se reserva el derecho a realizar un reemplazo completo del dispositivo, si la reparación es imposible o excesivamente costosa, por otro dispositivo de características similares (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005 no.
  • Page 34 1) NOTE D'INTRODUCTION Melchioni S.p.a., propriétaire de la marque IRRADIO, vous remercie pour l’achat de cet appareil. Il représente le résultat d'une sélection attentive des caractéristiques et d'un travail méticuleux de perfectionnement des détails, dans le but d'offrir une solution complète, polyvalente, fiable et performante tant pour l'utilisateur occasionnel que pour celui plus exigeant.
  • Page 35 • Veiller à ce que chaque partie de l'appareil, en particulier le câble, soit placée à une certaine distance des sources de chaleur (par ex. des cuisinières électriques ou à gaz, chauffages et cheminées), aussi bien pendant l'utilisation que lors des moments d’inutilisation. •...
  • Page 36: Identification Des Pièces

    • Recharger au moins une fois par mois la batterie si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Cela prolonge sa durée et garantit de bonnes performances au redémarrage. • Utiliser un volume modéré, qui tienne compte de la santé de l’appareil auditif et de la possibilité de déranger les personnes autour.
  • Page 37 Bouton – Bouton « Power » Bouton « Play/Pause » Bouton « Mode » Bouton « Wireless » Bouton + Bouton effets lumineux Barre LED Bouton égalisation Entrée AUX Prise USB Lecteur carte SD Prise USB-C 4) MISE EN SERVICE ET PREMIER DÉMARRAGE Avant de procéder à...
  • Page 38: Utilisation De L'appareil

    : la barre LED clignote en bleu. Activer le sans fil sur le dispositif mobile, puis rechercher l’appareil « IR-M6 Classic » ; une fois individualisé, effectuer la connexion. Une fois connecté, l’appareil émet un son de confirmation et la barre LED est de la couleur du motif sélectionné...
  • Page 39 à reproduire. Pour utiliser la fonction TWS, allumer deux dispositifs IR-M6 Classic à courte distance de l’appareil mobile, puis appuyer sur le bouton (5) des deux dispositifs pendant quelques instants : les deux appareils annoncent vocalement « TWS Pairing » et commencent la procédure de reconnaissance mutuelle (quelques secondes) au terme de laquelle ils...
  • Page 40 modalité de lecture d'une source différente, il commute automatiquement et démarre la lecture de la clé USB : les boutons auront les fonctions indiquées dans le tableau précédent. Lecture depuis entrée Aux L’appareil peut lire un signal analogique préamplifié, provenant d'une sortie de casques ou de type line, de sources analogiques comme des composants Hi-Fi, des tuners externes, des appareils mobiles ou PC non équipés de connexion sans fil, etc.
  • Page 41: Nettoyage Et Entretien

    • L’appareil doit être rechargé le plus rapidement possible en cas de besoin : une utilisation excessive avec une batterie déchargée compromettrait les recharges successives et réduirait l’efficacité de la batterie. • Si possible, ne pas interrompre la recharge. • La recharge en cours est signalée par l’allumage progressif de couleur rouge de la barre LED : la recharge est complète quand la barre LED est allumée en entier et quand aucune partie clignote.
  • Page 42: Données Techniques

    : 1,737 Kg 9) CONFORMITÉ Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Enceinte sans fil IR-M6 Classic (cod. 550922102) est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné...
  • Page 43: Garantie Du Produit

    à l'adresse internet suivante: http://www.melchioni.com Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Enceinte sans fil IR-M6 Classic (cod. 550922102) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à...
  • Page 44 techniques nationales ou locales, en vigueur dans un pays autre que celui de dont il est a été conçu et fabriqué à l'origine. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement: toute autre utilisation invalidera les avantages de la garantie. La garantie ne couvre pas: •...
  • Page 45 EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke IRRADIO, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als auch für den anspruchsvollen Benutzer anzubieten.
  • Page 46 • Vergewissern Sie sich, dass alle Teile des Geräts, insbesondere das Kabel, in einem sicheren Abstand zu Wärmequellen (z.B. Elektro- oder Gasherde, Heizgeräte, Öfen und Kamine) liegen, sowohl während als auch außerhalb der Verwendung • Während der Verwendung muss das Gerät ständig beaufsichtigt werden: Verwenden Sie das Gerät nicht in Abwesenheit von Bedienern oder Personen, die den korrekten Betrieb ständig überprüfen können •...
  • Page 47 • Laden Sie nicht zu lange: Ziehen Sie das Kabel nach 4 Stunden Ladezeit ab. Übermäßiges Aufladen kann zu einer vorzeitigen Beschädigung des Akkus führen und ihn einem höheren Ausfallrisiko aussetzen. Übermäßiges Aufladen verursacht außerdem eine erhebliche Energieverschwendung • Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch vollständig auf •...
  • Page 48: Identifizierung Der Teile

    3. IDENTIFIZIERUNG DER TEILE Taste – Taste “Power” Taste “Play/Pause” Taste “Mode” Taste “Wireless” Taste + Taste Lichteffekte LED-Leiste Taste Entzerrung AUX-Eingang USB-Buchse SD-Kartenleser USB-C-Buchse 4. INBETRIEBNAHME UND ERSTINBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme sind einige vorbereitende Maßnahmen erforderlich. Gehen Sie wie folgt vor: Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie die Unversehrtheit und Vollständigkeit der Ausrüstung, wie im vorherigen Kapitel beschrieben...
  • Page 49: Verwendung Des Gerätes

    Schließen Sie das mitgelieferte Kabel mit dem kleinen Stecker an die USB-C-Buchse (13) an und verbinden Sie dann den großen Stecker mit einer 5V-Spannungsquelle mit USB-Buchse Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt und nicht übermäßig gebogen oder geknickt wird 10.
  • Page 50 Kanal für die Wiedergabe zu. Um die TWS-Funktion zu nutzen, schalten Sie zwei IR-M6 Classic-Geräte in geringem Abstand zum Mobilgerät ein und drücken Sie dann an beiden für einige Augenblicke die Taste (5): beide Geräte melden laut "TWS Pairing" und beginnen mit dem gegenseitigen Erkennungsvorgang (einige Sekunden), an dessen Ende sie "TWS paired"...
  • Page 51 Quelle abspielen, schaltet das Gerät automatisch um und startet die Wiedergabe vom USB-Stick: Die Tasten haben dann die in der Tabelle oben angegebenen Funktionen. Wiedergabe von MicroSD Das Gerät kann Musikinhalte wiedergeben, die im MP3- oder WAV-Format auf einer MicroSD-Karte mit einer maximalen Kapazität von 32 GB gespeichert sind, der mit dem FAT32-Dateisystem formatiert ist, und zwar in der alphabetischen Reihenfolge des Dateinamens: Eventuell vorhandene Unterordner werden vollständig und in der Reihenfolge ihrer eigenen alphabetischen Reihenfolge wiedergegeben,...
  • Page 52: Reinigung Und Wartung

    Automatische Abschaltung: Das Gerät schaltet sich in den folgenden beiden Fällen automatisch aus: Das Mobilgerät, mit dem das Gerät gekoppelt ist, wird für mehr als zehn Minuten getrennt Die Wiedergabe wird in einem beliebigen Modus für mehr als zehn Minuten angehalten Beim Ausschalten gibt das Gerät ein akustisches Bestätigungssignal aus.
  • Page 53: Probleme Und Mögliche Lösungen

    durchnässen: Vermeiden Sie auf jeden Fall aggressive Reinigungsmittel, Scheuerschwämme, Eisenwolle oder andere chemische Reinigungsmittel. 7. PROBLEME UND MÖGLICHE LÖSUNGEN Problem: Das Gerät bleibt ausgeschaltet Mögliche Ursache 1: Die Batterie ist leer Wahrscheinliche Lösung 1: Aufladen der Batterie MU2: Die Steckdose des Ladegeräts ist nicht mit Strom versorgt WL2: Überprüfen Sie die Schalter an der Schalttafel Problem: Die USB-Wiedergabe startet nicht MU1: Das USB-Stick ist nicht vollständig eingesteckt...
  • Page 54: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    : 1,737 Kg 9. KONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Drahtloser Lautsprecher IR-M6 Classic (cod. 550922102) entspricht der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt.
  • Page 55 10. PRODUKTGARANTIE Melchioni Spa mit Sitz in Mailand (Italien) erkennt über Colletta 37 eine herkömmliche Garantie für das Produkt für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher an. Diese Garantie berührt nicht die Gültigkeit der für Konsumgüter geltenden Rechtsvorschriften (Gesetzesdekret 6.
  • Page 56 Die Garantie wird nicht anerkannt, wenn die Seriennummer oder das Modell des Geräts nicht vorhanden, abgerieben oder geändert ist. Diese Garantie beinhaltet keinen Anspruch auf Ersatz von direkten oder indirekten Schäden jeglicher Art an Personen oder Gegenständen, die durch Ineffizienz des Geräts verursacht wurden. Alle diesbezüglichen Verlängerungen, Zusagen oder Dienstleistungen, die vom Einzelhändler versichert werden, werden von diesem getragen.

This manual is also suitable for:

550922102