Summary of Contents for Irradio IR-M9 Charge Classic
Page 1
IR-M9 Charge Classic Wireless Speaker & Charger Cod. 550922103 Manuale d’uso | User manual | Manual de instrucciones Manuel d'instruction | Benutzerhandbuch...
Page 2
Conservate questo manuale anche dopo la sua lettura, poiché potrebbe essere necessario farvi riferimento anche in futuro. Il team Irradio e a vostra disposizione per eventuali consigli, indicazioni e suggerimenti. 2. INFORMAZIONI IMPORTANTI AI FINI DEL CORRETTO SICUREZZA DELL’APPARECCHIO...
Page 3
dell’integrità fisica e della sicurezza dell’operatore e delle persone circostanti, oltre che a fornire indicazioni preziose prevenzione guasti malfunzionamenti, per prolungare la vita operativa e per contenere il consumo energetico e favorire la tutela dell’ambiente. • L’apparecchio è concepito per un uso domestico e non intensivo.
Page 4
eccessive o troppo basse o sotto la radiazione solare diretta • L’apparecchio non deve essere utilizzato in atmosfere esplosive, in prossimità di materiale esplosivo, combustibile, detonante o infiammabile (es. pompe di benzina, bombole del gas ecc.); tale utilizzo costituisce serio pregiudizio l’incolumità...
Page 5
guasto, oltre che peggiorare sensibilmente le prestazioni dell’apparecchio • Verificare periodicamente la pulizia delle fessure delle griglie: qualora vengano riscontrati accumuli di polvere o sporcizia, riferirsi al successivo capitolo per la pulizia • Non rivestire l’apparecchio con alcun materiale; tale condotta comporta surriscaldamento...
Page 6
• L’apparecchio deve essere collegato ad una sorgente di ricarica che risponda a tutti i requisiti di sicurezza elettrica previsti • collegare l’apparecchio cordoni prolungatori, ciabatte elettriche, prese multiple, timers, prese comandate o altri dispositivi che possano avviarlo autonomamente • Qualora l’apparecchio non venisse utilizzato per un periodo di tempo prolungato, è...
Page 7
• Non procedere eccessivamente nell’uso dopo la segnalazione di batteria scarica. Una volta avuta la segnalazione, procedere alla ricarica prima possibile • Qualora l’apparecchio non venga utilizzato a lungo, procedere ad una ricarica della batteria almeno mensilmente. Questo ne prolunga la durata e garantisce buone prestazioni al riavvio •...
Page 8
collocare recipienti contenenti liquidi sopra l’apparecchio; verificare che anche il cavo di ricarica o la spina elettrica non siano mai immersi • Non vi è ragione per disassemblare l’apparecchio, nemmeno dopo la sua dismissione; esso è composto da parti che potrebbero essere ingerite da bambini o persone dalle ridotte capacità...
3. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI 1. Base per ricarica wireless 7. Pulsante wireless 2. LED indicatore ricarica 8. LED indicatore di carica wireless 9. Pulsante “On/Off” e 3. Pulsante “ – ” assistente vocale 4. Pulsante “Play/Pause” 10. Ingresso AUX 5. Pulsante “ + ” 11.
Page 10
Leggere integralmente il presente libretto, con particolare attenzione alle prescrizioni per l’uso in sicurezza Rimuovere con attenzione tutti gli eventuali materiali di fissaggio delle parti, anche interne Rimuovere completamente eventuali stickers presenti sulle superfici dell’apparecchio Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile, avendo cura di riservare 10 cm di spazio su tutti i lati, posteriormente e sopra l’apparecchio, per favorire la necessaria circolazione d’aria...
5. USO DELL’APPARECCHIO I pulsanti: significato ed utilizzo Doppia Pressione Pressione Pulsante pressione In chiamata breve prolungata breve Riduzione del Doppia Riduzione del Brano volume (16 riduzione volume della precedente livelli) del volume chiamata Avvia/mette Avvia/disattiva in pausa la la modalità TWS. riproduzione Ripete Rifiuta la...
Page 12
Accoppiamento wireless: Accendere l’apparecchio, se già acceso, premere più volte il pulsante (7) fino alla commutazione in modalità wireless, che l’apparecchio segnala con un lampeggio del LED (6) in colore bianco. Attivare il wireless sul dispositivo mobile, quindi ricercare l’apparecchio “IR- M9 Charge”;...
Page 13
configurazione audio stereo: gli apparecchi sono in grado di riconoscersi vicendevolmente ed assegnarsi automaticamente il giusto canale da riprodurre. Per utilizzare la funzione TWS, accendere due esemplari di IR-M9 Charge a poca distanza dal dispositivo mobile, quindi premere per due volte in rapida successione il pulsante (9) su uno dei due apparecchi: entrambi i dispositivi iniziano...
Page 14
scheda di memoria MicroSD di capacità massima di 32 GB formattata con file system FAT32: le eventuali sottocartelle presenti verranno riprodotte per intero ed in sequenza, secondo il proprio ordinamento alfabetico, esattamente come avviene per i singoli files musicali. Per avviare la riproduzione da MicroSD, inserirlo nel lettore (12): l’apparecchio commuta automaticamente sulla lettura ed emette un suono, a conferma dell’avvio della riproduzione.
Page 15
pulsanti funzionanti saranno il controllo volume (3) e (5), ed il cambio sorgente (7). Conversazione telefonica: L’apparecchio funge da vivavoce, amplificando la comunicazione del corrispondente, se collegato ad un telefono mobile via wireless; in caso di ricezione della chiamata, la riproduzione musicale si arresta e l’apparecchio emette un tono di squillo: è...
Page 16
operazione, tenere premuto per 6 secondi il pulsante (4); l’apparecchio risponde con un segnale acustico ad operazione completata. Ricarica wireless: L’apparecchio è in grado di ricaricare dispositivi mobile (smartphones o tablets) provvisti di circuito di ricarica induttiva: per procedere all’operazione è necessario soltanto appoggiare l’apparecchio da ricaricare sul pad (1);...
Page 17
spegnimento automatico, premere per alcuni istanti il pulsante (9). Ricarica della batteria interna: L’apparecchio segnala con il lampeggio in colore rosso del LED (8), se del caso ricorrente, la necessità di procedere alla ricarica della batteria interna. Per eseguire al meglio l’operazione, è opportuno considerare che: •...
Page 18
Per avviare la ricarica è sufficiente collegare il cavo in dotazione alla presa USB-C (7) mediante il connettore piccolo, quindi collegare il connettore grande ad una sorgente di tensione 5V con presa USB. Verificare l’avvio della ricarica prestando attenzione alla barra LED, che deve colorarsi di rosso in maniera sequenziale e crescente.
Page 19
Probabile soluzione 1: Caricare la batteria PC2: La presa elettrica del caricabatterie non è alimentata PS2: Verificare gli interruttori sul quadro elettrico Problema: La riproduzione da MicroSD non si avvia PC1: La MicroSD non è completamente inserita PS1: Inserire a fondo la MicroSD nella presa (12) PC2: La MicroSD non contiene contenuti leggibili PS2: Salvare sulla MicroSD i contenuti da riprodurre in formato MP3 o WAV...
PC2: Il protocollo corretto è disattivo sul dispositivo mobile PS2: Attivare il protocollo corretto sul dispositivo mobile, utilizzando il menu impostazioni PC3: Troppi dispositivi wireless sono collocati nel raggio di copertura PS3: Disattivare quanti più possibili dispositivi wireless nel raggio di copertura ad eccezione del IR-M9 Charge Qualora si verificassero anomalie di funzionamento diverse da quelle sopra elencate, una soluzione in autonomia non risulta praticabile ed il prodotto deve...
Page 21
9. CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Diffusore wireless IR-M9 Charge (cod. 550922103) è conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
elettriche ed elettroniche (RAEE), la presenza del simbolo del bidone barrato indica che questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata. Lo smaltimento effettuato in maniera non separata può costituire un potenziale danno per l'ambiente e per la salute.
Page 23
parte consumatore. Tale garanzia lascia impregiudicata la validità della normativa in vigore riguardante i beni di consumo (D.L. 6 Settembre 2005 n. 206 art. 128 e seguenti), dei quali diritti il consumatore rimane titolare. Tale garanzia si applica all’intero territorio dell’Unione Europea. I componenti o le parti che risulteranno difettosi per accertate cause di fabbricazione saranno riparati o sostituiti gratuitamente per tramite del rivenditore,...
Page 24
qualunque altro utilizzo comporta il decadimento dei benefici della garanzia. La garanzia non copre: • parti soggette ad usura o logorio, né quelle parti che necessitano di una sostituzione e/o manutenzione periodica • uso professionale del prodotto • malfunzionamenti o qualsiasi difetto dovuti ad errata installazione, configurazione, aggiornamento di software / BIOS / firmware non eseguita da personale autorizzato Melchioni Spa...
Page 25
stesso deve presentare manomissioni cancellature, in presenza dei quali Melchioni Spa si riserva il diritto di rifiutare l’erogazione del trattamento in garanzia. La garanzia non sarà riconosciuta qualora la matricola o il modello dell’apparecchio risultassero inesistenti, abrasi o modificati. La presente garanzia non comprende alcun diritto di risarcimento per danni diretti o indiretti, di qualsiasi natura, verso persone o cose, causati da un’eventuale inefficienza dell’apparecchio.
Page 26
Keep this manual even after reading it, as you may need to refer to it in the future. The Irradio team is at your disposal for any advice, instructions suggestions. 2. IMPORTANT...
Page 27
reducing energy consumption and for environmental protection. • The appliance is designed for household and non- intensive use. Any professional use compromises the safety requirement and is a condition for inapplicability of the warranty. • The appliance is intended for indoor use and protected from inclement weather: use in an outdoor environment compromises the safety requirement and constitutes a potential hazard for the safety of the...
Page 28
the safety of the operator and persons nearby and may cause fires or deflagrations. • Make sure that each part of the appliance, especially the cord, is placed at a safe distance from heat sources (e.g. electric or gas cookers, heaters, stoves and fireplaces), both during use and when not in use.
Page 29
the possibility of breakdowns and danger to the operator or people nearby. • Do not use the appliance if one or more of the parts listed in the following chapter are missing or damaged: contact your dealer for repair. • Periodically check the conditions of the parts making up the appliance, in particular the charging cord: if any anomalies are found, refrain from using the...
Page 30
• Do not disconnect the charge by pulling on the cord: grasp the appliance firmly with one hand, grasp the cord plug with the other hand and disconnect with a quick, sharp movement. • Before disconnecting the appliance, make sure that it is switched off and that there are no programs running, unless you need to disconnect it in an emergency situation due to abnormal behaviour as...
Page 31
cognitive, sensory or motor skills, they must be instructed about the dangers of incorrect use of the appliance and it must be guaranteed that the information has been correctly and fully understood. Adequate supervision must however be ensured. • Do not use the appliance in the vicinity of liquid accumulations or sources, such as tanks, tubs, showers, sinks, other sanitary fixtures, faucets, pipes, sprinklers, bottles, storage vessels, expansion vessels,...
• Place the appliance at an adequate distance from moving parts such as curtains, door and window sashes, hatches or similar in order to avoid accidental contact. • Place the appliance on a flat, stable surface and ensure that the appliance cannot move independently due to gravity or external forces.
4. COMMISSIONING AND FIRST START-UP Some preliminary operations are necessary before first use. Proceed as follows: Unpack the appliance and check the conditions and completeness of the equipment, as indicated in the previous chapter. Keep the packaging for 15 days in case it needs to be returned to the retailer;...
10. Wait a few hours until the LED (8) switches off. 11. Disconnect the cord from the USB-C socket (11). 12. Press the button (9) for a few seconds. 13. Check that the appliance emits a rising scale, indicating the operating mode. The appliance can now be used normally.
Page 35
Wireless pairing: Switch on the appliance; if already switched on, press the button (7) several times until it switches to wireless mode, which the appliance signals with a white flashing of the LED (6). Activate wireless on the mobile device, then search for the “IR-M9 Charge”...
Page 36
the mobile device, then press the button (9) on one of the two appliances twice in quick succession: both will begin the mutual recognition procedure (a few seconds), at the end of which a beep from both appliances will indicate that they have been successfully paired.
Page 37
read and emits a sound, confirming that playback has started. If in wireless playback from a different source, the appliance automatically switches over and starts playback from the MicroSD: the buttons will have the functions shown in the table above. Playback from Aux input The appliance can play an analogue pre-amplified signal, coming from a headphone or line output, from...
Page 38
speakerphone, normally make a call from the mobile device during the wireless connection. During playback from MicroSD pendrive or from Aux input, the appliance is not connected to any phone: to provide the speakerphone function, switch to wireless by pressing button (7), then ensure that the appliance connects to the mobile device.
Page 39
Shut-down: The appliance automatically switches off in the following two cases: The mobile device to which the device is paired is disconnected for ten minutes. Playback is paused for ten minutes in any mode. To switch off the appliance voluntarily, briefly press the button (9).
inadvisable because they could cause partial charging of the battery, as well as take a long time. • Charging from the USB port of a PC is usually very slow. • To start charging, simply connect the supplied cord to the USB-C socket (7) via the small connector, then connect the large connector to a 5V voltage source with USB socket.
7. TROUBLESHOOTING Problem: The appliance stays off Possible cause 1: The battery is flat Probable solution 1: Charge the battery PC2: The electrical outlet of the charger is not powered PS2: Check the switches on the electrical panel Problem: Playback from MicroSD does not start PC1: MicroSD is not fully inserted PS1: Insert MicroSD fully into socket (12) PC2: MicroSD contains no readable content...
PS2: Enable correct protocol on the mobile device, using settings menu PC3: Too many wireless devices are within range PS3: Deactivate as many wireless devices as possible within range except the IR-M9 Charge Should any malfunctions other than those listed above occur, a self-sufficient solution is not feasible and the product must be inspected by a qualified technician.
Page 43
European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to the making available on the market of electrical equipment designed for use within certain voltage limits. SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, manufacturer Melchioni Spa declares that the radio equipment type Wireless speaker IR-M9 Charge (cod.
by separate collection. Disposal in a non-separate manner may constitute a potential harm to the environment and health. This product can be returned to the distributor when purchasing a new device. Improper disposal of the appliance constitutes misconduct and is subject to sanctions by the Public Security Authority.
Page 45
The components or parts that are found to be defective for ascertained manufacturing causes will be repaired or replaced free of charge through the dealer, during the above warranty period. Melchioni Spa reserves the right to make a complete replacement of the device, if repairability is impossible or excessively expensive, with...
Page 46
• repairs or interventions carried out by persons not authorized by Melchioni Spa • manipulation of assembly components or, where applicable, of the software • defects caused by fall or transport, lightning, voltage fluctuations, liquid infiltration, opening of the appliance, bad weather, fire, public disturbances, inadequate ventilation or incorrect power supply •...
Page 47
1. NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Irradio, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto al...
Page 48
indicaciones útiles para la prevención de averías y fallas, para prolongar la vida operativa y para reducir el consumo energético para favorecer la protección del ambiente. • El aparato está diseñado para un uso doméstico y no intensivo. Cualquier uso de tipo profesional compromete el requisito de seguridad y es condición para la inaplicabilidad de la garantía •...
Page 49
• El aparato no debe ser utilizado en atmósferas explosivas, cerca de material explosivo, combustible, detonante o inflamable (p. ej., bombas de gasolina, bombonas de gas, etc.); este uso constituye un perjuicio grave para la seguridad del operador y de las personas circundantes y puede ser causa de incendios o deflagraciones •...
Page 50
potencial avería, además empeora sensiblemente los rendimientos del aparato • Compruebe periódicamente la limpieza de las ranuras de las rejillas: si se detectan acumulaciones de polvo o suciedad, consulte el siguiente capítulo para la limpieza • No revista el aparato con ningún material; esta conducta implica el sobrecalentamiento del aparato, con posibilidad de averías y peligro para el operador o las personas circundantes...
Page 51
• El aparato debe estar conectado a una fuente de carga que cumpla con todos los requisitos de seguridad eléctrica previstos • No conecte el aparato con prolongaciones, regletas eléctricas, tomas múltiples, temporizadores, tomas controladas u otros dispositivos que puedan ponerlo en marcha de forma autónoma •...
Page 52
• No utilice la batería en exceso después de la indicación de que está descargada. Una vez recibida la notificación, recargue lo antes posible • Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, recargue la batería al menos una vez al mes. Esto prolonga su vida útil y garantiza un buen rendimiento en el reinicio •...
Page 53
aparato; verifique que también el cable de carga o el enchufe eléctrico nunca estén sumergidos • No hay razón para desarmar el aparato, ni siquiera después de su cesión; este está compuesto por partes que podrían ser ingeridas por niños o personas con reducidas capacidades cognitivas •...
3. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES 1. Base para carga wireless 7. Botón wireless 2. LED indicador de carga 8. LED indicador de carga wireless 9. Botón "On/Off" y 3. Botón “ – ” asistente de voz 4. Botón “Play/Pausa” 10. Entrada AUX 5.
Page 55
respetando las prescripciones sobre la separación de los materiales que figuran en este Lea totalmente el presente manual, con particular atención a las prescripciones para su uso seguro Remueva con atención todos los eventuales materiales de fijación de las partes, incluso internas Remueva completamente eventuales pegatinas presentes en las superficies del aparato Posicione el aparato en una superficie plana y...
En este momento, el aparato se puede utilizar normalmente. 5. USO DEL APARATO Los botones: significado y uso Doble Presión Botón Presión breve presión En llamada prolongada breve Reducción del Doble Reducción volumen (16 reducción Canción anterior del volumen niveles) del volumen de la llamada Inicia/pone en...
Page 57
Emparejamiento wireless: Encienda el aparato, si ya está encendido, pulse varias veces el botón (7) hasta la conmutación en modo wireless, que el aparato indica con un parpadeo del LED (6) en color blanco. Activar el wireless en el dispositivo móvil, luego buscar el aparato “IR-M9 Charge”;...
Page 58
una configuración de audio estéreo: los dispositivos son capaces de reconocerse mutuamente y asignarse automáticamente el canal correcto para reproducirse. Para utilizar la función TWS, encienda dos ejemplares de IR-M9 Charge a poca distancia del dispositivo móvil, luego presione el botón (9) dos veces en rápida sucesión en uno de los dos dispositivos: ambos dispositivos comienzan...
Page 59
tarjeta de memoria MicroSD de capacidad máxima de 32 GB formateada con el sistema de archivos FAT32: las eventuales subcarpetas presentes se reproducirán en su totalidad y en secuencia, según su propio orden alfabético, exactamente como sucede con los archivos musicales individuales.
Page 60
botones que funcionarán serán el control de volumen (3) y (5) y el cambio de fuente (7). Conversación telefónica: El aparato actúa como manos libres, amplificando la comunicación del correspondiente, si está conectado a un teléfono móvil de forma inalámbrica; en caso de recepción de la llamada, la reproducción de música se detiene y el aparato emite un tono de timbre: es posible responder a la llamada pulsando brevemente...
Page 61
botón (4); el aparato responde con una señal acústica una vez completada la operación. Carga wireless: El aparato es capaz de cargar dispositivos móviles (smartphones o tabletas) provistos de circuito de recarga inductiva: para proceder a la operación solo es necesario colocar el aparato a cargar en la almohadilla (1);...
Page 62
Carga de la batería interna: El aparato indica con un parpadeo en color rojo del LED (8), en su caso recurrente, la necesidad de cargar la batería interna. Para realizar mejor la operación, es conveniente considerar que: • El aparato debe cargarse lo antes posible cuando se indique la necesidad: un uso excesivo con la batería descargada puede comprometer las cargas posteriores y reducir la eficiencia de la batería...
la barra LED, que debe colorearse de rojo de manera secuencial y creciente. 6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El aparato no necesita mantenimiento, entendido como sustitución de partes consumibles o revisiones programadas; como norma es suficiente proceder a la eliminación periódica del polvo con un paño seco apto para esa función.
Page 64
Problema: La reproducción desde MicroSD no se inicia PC1: La MicroSD no está completamente insertada PS1: Inserte a fondo la MicroSD en la toma (12) PC2: La MicroSD no contiene contenidos legibles PS2: Guarde en la MicroSD los contenidos a reproducir en formato MP3 o WAV PC3: La MicroSD no está...
PS3: Desactive tantos dispositivos inalámbricos como sea posible dentro del rango de cobertura, excepto el IR-M9 Charge Si se producen anomalías de funcionamiento distintas de las enumeradas anteriormente, no es factible una solución autónoma producto debe inspeccionado por personal técnico cualificado. 8.
la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión. DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Por la presente, Melchioni Spa declara que el tipo de equipo radioeléctrico Altavoz inalámbrico IR-M9 Charge (cod.
Page 67
contenedor tachado indica que este aparato no debe considerarse un residuo urbano: por lo tanto, su eliminación debe realizarse por recolección separada. La eliminación de forma no separada puede constituir un daño potencial para el medio ambiente y la salud. Este producto se puede devolver al distribuidor al comprar un nuevo dispositivo.
Page 68
vigente sobre bienes de consumo (Decreto Legislativo 6 de septiembre de 2005 n. 206 art. 128 y siguientes), de los cuales el consumidor sigue siendo el propietario. Esta garantía se aplica a todo el territorio de la Unión Europea. Los componentes o piezas que se encuentren defectuosos por causas determinadas de fabricación serán reparados o reemplazados sin cargo a través del distribuidor, durante el período de garantía anterior.
Page 69
• piezas sujetas a desgaste o roturas, ni aquellas piezas que requieran reemplazo y / o mantenimiento periódicos • uso profesional del producto • mal funcionamiento o cualquier defecto debido a una instalación, configuración, software / BIOS / actualización de firmware incorrectos no realizados por Melchioni Spa autorizado.
Page 70
Spa se reserva el derecho a rechazar la prestación del tratamiento en garantía. La garantía no será reconocida si el número de serie o modelo del aparato es inexistente, desgastado o modificado. Esta garantía incluye ningún derecho compensación por daños directos o indirectos, de cualquier naturaleza, a personas o cosas, causados por cualquier ineficiencia del aparato.
Page 71
Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe Irradio est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. 2) INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION...
Page 72
informations précieuses pour prévenir les pannes et les dysfonctionnements, pour prolonger la durée de vie utile, pour réduire la consommation d'énergie et pour favoriser la protection de l'environnement. • L'appareil est conçu pour un usage domestique et intensif. Toute utilisation professionnelle compromet l'exigence de sécurité...
Page 73
• L'appareil ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosives, à proximité de matériaux explosifs, combustibles, détonants ou inflammables (par ex. pompes à essence, bouteilles de gaz, etc.) ; une telle utilisation nuit gravement à la sécurité de l'opérateur et des personnes autour et peut provoquer des incendies ou des explosions.
Page 74
situations potentiellement dangereuses et réduit considérablement les performances de l'appareil. • Vérifier périodiquement la propreté des fentes des grilles : en cas d'accumulation de poussière ou de saleté, se référer au chapitre suivant pour le nettoyage. • Ne pas recouvrir l'appareil avec aucun matériau ; cela provoquerait une surchauffe de l'appareil, pouvant créer des défaillances et un danger pour l'opérateur ou les personnes présentes autour.
Page 75
• L’appareil doit être branché à une source de charge conforme aux exigences de sécurité électrique prévues. • Ne pas brancher l'appareil sur des rallonges, des multiprises, des blocs multiprises, des minuteries, des prises commandées ou d'autres dispositifs qui peuvent le démarrer de manière autonome.
Page 76
• Recharger au moins une fois par mois la batterie si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Cela prolonge sa durée et garantit de bonnes performances au redémarrage. • Utiliser un volume modéré, qui tienne compte de la santé de l’appareil auditif et de la possibilité de déranger les personnes autour.
Page 77
de pièces qui pourraient être avalées par des enfants ou des personnes ayant des capacités cognitives réduites. • Ne pas effectuer de réparation soi-même ; en cas de panne, faire contrôler l'appareil par un technicien qualifié. • L'appareil ne doit en aucun cas être modifié dans l'une ou l'autre de ses parties : un tel comportement constitue généralement une atteinte grave à...
3) IDENTIFICATION DES PIÈCES 1. Base pour recharge sans fil 7. Pulsante wireless 2. LED indicateur recharge 8. LED indicatore di carica sans fil 9. Pulsante “On/Off” e 3. Bouton « – » assistente vocale 4. Bouton « Play/Pause » 10.
Page 79
conformément aux instructions de tri sélectif des matériaux imprimées dessus. Lire ce manuel dans son intégralité, en prêtant une attention particulière aux instructions pour une utilisation en toute sécurité. Retirer soigneusement le matériel de fixation éventuel des pièces, y compris les pièces internes. Retirer complètement tous...
13) Vérifier que l’appareil émette un échelle musicale croissante pour indiquer le mode de fonctionnement. L’appareil peut alors être utilisé normalement. 5) UTILISATION DE L’APPAREIL Les boutons : signification et utilisation Double Pression Bouton Pression brève pression En appel prolongée brève Baisse du Double...
Page 81
Appareillage sans fil : Allumer l’appareil, s’il est déjà allumé, appuyer plusieurs fois sur le bouton (7) jusqu’à la commutation en modalité sans fil, que l’appareil annonce avec le clignotement de la LED (6) en blanc. Activer le sans fil sur le dispositif mobile, puis recharger l’appareil «...
Page 82
configuration audio stéréo : les appareils sont en mesure de se reconnaître mutuellement et de s’attribuer automatiquement canal à reproduire. Pour utiliser la fonction TWS, allumer deux dispositifs IR-M9 Charge à courte distance de l’appareil mobile, puis appuyer rapidement deux fois sur le bouton (9) sur un des deux dispositifs : les deux appareils commencent...
Page 83
MicroSD d’une capacité maximum de 32 GB formatée avec système de fichier FAT32 : les sous-dossiers éventuellement présents seront lus en entier et à la suite, dans l’ordre alphabétique, exactement comme pour les fichiers musicaux individuels. Pour démarrer la lecture depuis la carte mémoire MicroSD, l’introduire dans le lecteur (12) : l’appareil commute automatiquement et émet un son pour confirmer le démarrage de la lecture.
Page 84
contrôle du volume (3) et (5), et le changement de source (7). Conversation téléphonique : L’appareil fait office de haut-parleur, en amplifiant la communication du correspondant, si ce dernier est connecté à un téléphone mobile à travers un réseau sans fil ; en cas de réception d'un appel, la musique s’arrête et l’appareil émet une tonalité...
Page 85
l’appareil répond par un signal sonore quand l'opération est terminée. Recharge sans fil : L’appareil est en mesure de recharger des dispositifs mobiles (smartphones ou tablettes) dotés de système de recharge par induction : pour cela, il suffit de poser l’appareil à...
Page 86
Recharge de la batterie interne : L’appareil signale au moyen d'un clignotement de couleur rouge de la LED (8), le cas échéant, la nécessité de recharger la batterie interne. Pour effectuer au mieux cette opération, il faut considérer que : •...
contrôlant la barre LED qui devrait se colorer en rouge en mode séquentiel et croissant. 6) NETTOYAGE ET ENTRETIEN L'appareil ne nécessite pas d'entretien au sens du remplacement des pièces consommables ou des révisions programmées ; il suffit généralement de retirer régulièrement la poussière avec un chiffon sec adapté.
Page 88
Problème: La lecture depuis MicroSD ne démarre pas CP1: La MicroSD n’est pas complètement insérée SP1: Insérer à fond la MicroSD dans la prise (12) CP2: La MicroSD ne contient pas de contenus lisibles SP2: Enregistrer les contenus à lire en format MP3 ou WAV sur la MicroSD CP3: La MicroSD n’est pas formatée avec le système de fichier FAT32...
SP3: Désactiver autant de dispositifs sans fil que possible dans la zone de couverture exception faite de IR-M9 Charge En cas d'anomalies de fonctionnement autres que celles énumérées ci-dessus, une solution effectuée de manière autonome n'est pas envisageable et le produit doit être inspecté...
Page 90
l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension. DECLARATION UE DE CONFORMITE SIMPLIFIEE Le soussigné, Melchioni Spa, déclare que l'équipement radioélectrique du type Enceinte sans fil IR-M9 Charge (cod.
rebut doit donc être effectuée par une collecte séparée. L'élimination de manière non séparée peut constituer un danger potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Une élimination inappropriée de l'appareil constitue une faute et est passible de sanctions de la part de l'autorité...
Page 92
dont le consommateur reste propriétaire. Cette garantie s'applique à l'ensemble du territoire de l'Union européenne. Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à...
Page 93
• les pièces sujettes à l'usure ou à la déchirure, ni les pièces nécessitant un remplacement et / ou un entretien périodiques • utilisation professionnelle du produit • des dysfonctionnements ou des défauts dus à une installation, une configuration, une mise à jour logicielle / BIOS / micrologicielle incorrecte non effectuée par Melchioni Spa •...
Page 94
La garantie ne sera pas reconnue si le numéro de série ou le modèle de l'appareil est inexistant, abrasé ou modifié. Cette garantie n'inclut aucun droit à une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité...
Page 95
Bewahren Sie dieses Handbuch auch nach der Lektüre auf, da Sie es vielleicht in Zukunft noch benötigen werden. Das Team Irradio steht Ihnen für Ratschläge, Hinweise und Anregungen gerne zur Verfügung. 2. WICHTIGE INFORMATIONEN FÜR DIE SICHERE VERWENDUNG DES GERÄTES...
Page 96
seiner Umgebung und liefern wertvolle Informationen zur Vermeidung von Störungen und Ausfällen, zur Verlängerung der Lebensdauer, zur Reduzierung des Energieverbrauchs und zum Umweltschutz. • Das Gerät ist für den häuslichen und nicht- intensiven Gebrauch bestimmt. Jegliche professionelle Verwendung beeinträchtigt Sicherheitsanforderungen und ist eine Voraussetzung für die Nichtanwendbarkeit der Garantie •...
Page 97
Temperaturen oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert oder verwendet werden • Das Gerät darf nicht in explosiver Atmosphäre, in Nähe explosivem, brennbarem, detonierendem oder entflammbarem Material (z.B. Zapfsäulen, Gasflaschen usw.) verwendet werden; eine solche Verwendung stellt ein ernsthaftes Risiko für die Sicherheit des Bedieners und der umstehenden Personen dar und kann Brände oder Verpuffungen verursachen...
Page 98
• Verstopfen keine Gitter oder Schalldämpferkanäle: ein solches Verhalten führt zu potenziellen Ausfällen und verschlechtert die Leistung des Geräts erheblich • Überprüfen Sie regelmäßig die Sauberkeit der Gitter des Geräts: Wenn Sie eine Ansammlung von Staub oder Schmutz feststellen, lesen Sie das folgende Kapitel über die Reinigung •...
Page 99
kann zu möglichen Fehlern oder gefährlichen Situationen führen • Das Gerät muss an eine Ladequelle angeschlossen werden, alle elektrischen Sicherheitsanforderungen erfüllt • Schließen Gerät nicht Verlängerungskabel, Steckdosenleisten, Zeitschaltuhren, gesteuerte Steckdosen oder andere Geräte an, die das Gerät selbstständig in Betrieb nehmen können •...
Page 100
• Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch vollständig auf • Setzen Sie das Gerät nach der Warnung vor niedrigem Batteriestand nicht übermäßig ein. Laden Sie die Batterie nach einer Warnung so schnell wie möglich wieder auf • Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie die Batterie mindestens einmal im Monat auf.
Page 101
Einrichtungen, Wasserhähnen, Rohren, Sprinklern, Flaschen, Vorratsbehältern, Ausdehnungsgefäßen, Wasserläufen, Blumentöpfen und dergleichen; stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät; achten Sie darauf, dass das Ladekabel oder der Netzstecker zu keiner Zeit untergetaucht ist • Es gibt keinen Grund, das Gerät zu zerlegen, auch nicht nach seiner Außerbetriebnahme;...
nicht durch die Schwerkraft oder äußere Kräfte selbstständig bewegen kann • Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf 3. IDENTIFIZIERUNG DER TEILE 1. Wireless-Ladestation 7. Taste Wireless 2. LED-Anzeige für 8. LED für Ladeanzeige Wireless-Aufladen 9. “On/Off”-Taste und 3. Taste “ – ” Sprachassistent 4.
Page 103
Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie die Unversehrtheit und Vollständigkeit der Ausrüstung, wie im vorherigen Kapitel beschrieben Bewahren Sie die Verpackung 15 Tage lang auf, um sie für den Fall aufzubewahren, dass sie an den Händler zurückgeschickt werden muss; entsorgen Sie sie nach diesem Zeitraum gemäß...
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt und nicht übermäßig gebogen oder geknickt wird 10. Warten Sie ein paar Stunden, bis die LED ausschaltet (8) 11. Trennen Sie das Kabel von der USB-C-Buchse (11) 12.
Page 105
Startet/deaktivi Deaktiviert/ ert den Wiederaufna Sprachassistente Keine Keine Funktion hme der n des wireless Funktion Wireless- verbundenen Verbindung Telefons Startet/deaktivi ert den Sprachassistente Schaltet das Keine Keine Funktion n des wireless Gerät ein/aus Funktion verbundenen Telefons Wireless-Kopplung: Schalten Sie das Gerät ein, falls es bereits eingeschaltet ist, drücken Sie mehrmals die Taste (7), bis Sie in den Wireless-Modus wechseln, was das Gerät durch ein Blinken der LED (6) in weißer Farbe signalisiert.
Page 106
verfügbar, eine Verbindung her. Wenn Sie ein anderes Mobilgerät verbinden möchten, halten Sie die Taste (7) einige Sekunden lang gedrückt: Das Gerät geht in den Wirelessen Kopplungsmodus über, was durch das weiße Blinken der LED (6) angezeigt wird. Sie können nun ein anderes mobiles Gerät verbinden, wie im vorherigen Punkt beschrieben.
Page 107
der konstant blau leuchtenden LED ist der 'Slave', der lediglich den rechten Kanal wiedergibt. Um die Verbindung zu den angeschlossenen Lautsprechern im TWS-Modus zu trennen, drücken Sie die Taste (4) einige Augenblicke lang: beide Geräte geben zur Bestätigung einen Ton ab. Wiedergabe von MicroSD Das Gerät kann Musikinhalte wiedergeben, die im MP3- oder WAV-Format auf einer MicroSD-Karte mit...
Page 108
Das Gerät kann ein analoges, vorverstärktes Signal wiedergeben, das über einen Kopfhörer- oder Line- Ausgang analogen Quellen Hi-Fi- Komponenten, externen Tunern, mobilen Geräten oder PCs ohne Wireless-Verbindung usw. kommt. Der Signalstecker, der von der externen Quelle kommt, muss über einen 3,5 mm-Stereo-Jack-Stecker an die Buchse (10) angeschlossen werden: Sobald der Stecker vollständig eingesteckt ist, schaltet das Gerät automatisch auf die Wiedergabe des eingehenden...
Page 109
normalerweise während der Wireless Verbindung vom Mobilgerät aus an. Während der Wiedergabe von einem MicroSD-Stick oder einem Aux-Eingang ist das Gerät nicht mit einem Telefon verbunden: Um die Freisprechfunktion zu nutzen, schalten Sie auf Wireless um, indem Sie die Taste (7) drücken, und stellen Sie dann sicher, dass das Gerät mit dem Mobilgerät verbunden ist.
Page 110
Wireless-Aufladen ist nur mit einem an die Buchse (11) angeschlossenen USB-C-Ladekabel möglich. Ausschalten: Das Gerät schaltet sich in den folgenden beiden Fällen automatisch aus: Das Mobilgerät, mit dem das Gerät gekoppelt ist, wird für zehn Minuten getrennt Die Wiedergabe wird in einem beliebigen Modus für zehn Minuten angehalten Um das Gerät freiwillig auszuschalten, drücken Sie die Taste (9) für einige Augenblicke.
• Der Ladevorgang darf nach Möglichkeit nicht unterbrochen werden • Der laufende Ladevorgang wird durch ein progressives Aufleuchten der LED-Leiste in roter Farbe angezeigt: Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die LED-Leiste vollständig leuchtet und in keinem seiner Teile blinkt • Idealerweise erfolgt das Aufladen mit einem Hochleistungsladegerät, wie z.B.
trockenen, für die Funktion geeigneten Tuch zu entstauben. Alle Reinigungsarbeiten müssen unbedingt bei ausgeschaltetem Gerät durchgeführt werden: Da der Akku nicht getrennt werden kann, ist die Verwendung eines feuchten Tuchs oder eines zerstäubten Reinigungsmittels zu vermeiden, da bestimmte Spannungspunkte Flüssigkeiten erreicht werden können.
Page 113
WL2: Speichern Sie die wiederzugebenden Inhalte auf der MicroSD im MP3- oder WAV-Format MU3: Die MicroSD ist nicht mit dem FAT32- Dateisystem formatiert WL3: Formatieren Sie die MicroSD mit dem FAT32- Dateisystem neu und speichern Sie die Titel erneut Problem: Gerät verbindet sich...
WL3: Deaktivieren Sie so viele Wireless-Geräte wie möglich innerhalb der Reichweite, außer dem IR-M9- Charge Bei anderen als den oben aufgeführten Fehlfunktionen ist eine eigenständige Lösung nicht möglich und das Produkt muss von qualifiziertem technischen Personal überprüft werden. 8. TECHNISCHE DATEN Ausgangsleistung : 20 Watt RMS Lautsprecher...
Februar 2014 Harmonisierung Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Bereitstellung elektrischer Betriebsmittel Verwendung innerhalb bestimmter Spannungsgrenzen auf dem Markt. VEREINFACHTE EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Melchioni Spa dass der Funkanlagentyp Drahtloser Lautsprecher IR-M9 Charge (cod. 550922103) der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.melchioni.com Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt...
Page 116
Siedlungsabfall anzusehen ist. Die Entsorgung muss daher durch getrennte Sammlung erfolgen. Eine getrennte Entsorgung kann eine potenzielle Schädigung der Umwelt und Gesundheit darstellen. Dieses Produkt kann beim Kauf eines neuen Geräts an den Händler zurückgegeben werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts stellt ein betrügerisches Verhalten dar und unterliegt den Sanktionen der Behörde für öffentliche Sicherheit.
Page 117
Konsumgüter geltenden Rechtsvorschriften (Gesetzesdekret 6. September 2005 Nr. 206 Art. 128 und folgende), deren Eigentümer der Verbraucher bleibt. Diese Garantie gilt für das gesamte Gebiet der Europäischen Union. Die Komponenten oder Teile, die aus bestimmten Herstellungsgründen als defekt befunden wurden, werden während der oben genannten Garantiezeit vom Händler kostenlos repariert oder ersetzt.
Page 118
Die Garantie gilt nicht für: • Teile, die einem Verschleiß unterliegen, sowie Teile, die regelmäßig ausgetauscht und / oder gewartet werden müssen • professionelle Verwendung des Produkts • Fehlfunktionen oder Defekte aufgrund falscher Installation, Konfiguration, Software- / BIOS- / Firmware-Aktualisierung, die nicht von autorisierten Melchioni Spa durchgeführt wurden.
Page 119
zeigen, in deren Gegenwart Melchioni Spa behält sich das Recht vor, die Bereitstellung der Behandlung im Rahmen der Garantie zu verweigern. Die Garantie wird nicht anerkannt, wenn die Seriennummer oder das Modell des Geräts nicht vorhanden, abgerieben oder geändert ist. Diese Garantie beinhaltet keinen Anspruch auf Ersatz von direkten oder indirekten Schäden jeglicher Art an Personen oder Gegenständen, die durch Ineffizienz des...
Page 120
Melchioni S.p.A. via P. Colletta 37, 20135 Milano | www.melchioni-ready.com...
Need help?
Do you have a question about the IR-M9 Charge Classic and is the answer not in the manual?
Questions and answers