Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 25

Quick Links

IR-M3 Classic
Wireless Speaker
Cod. 550922100
Manuale d'uso | User manual | Manual de instrucciones
Manuel d'instruction | Benutzerhandbuch

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IR-M3 Classic and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Irradio IR-M3 Classic

  • Page 1 IR-M3 Classic Wireless Speaker Cod. 550922100 Manuale d’uso | User manual | Manual de instrucciones Manuel d'instruction | Benutzerhandbuch...
  • Page 2 1. NOTA INTRODUTTIVA Melchioni S.p.a., titolare del marchio Irradio, vi ringrazia per l’acquisto di questo apparecchio. Esso costituisce il risultato di una attenta selezione delle caratteristiche e di una meticolosa opera di perfezionamento dei dettagli, con l’obiettivo di offrire una soluzione completa, versatile, affidabile e prestazionale tanto all’utilizzatore...
  • Page 3 risultano utili in particolare per la salvaguardia dell’incolumità, dell’integrità fisica e della sicurezza dell’operatore e delle persone circostanti, oltre che a fornire indicazioni preziose per la prevenzione di guasti e malfunzionamenti, per prolungare la vita operativa e per contenere il consumo energetico e favorire la tutela dell’ambiente. •...
  • Page 4 • L’apparecchio non deve essere riposto o utilizzato in ambienti eccessivamente umidi o polverosi, in presenza di atmosfere sature di gas, fumi, temperature eccessive o troppo basse o sotto la radiazione solare diretta • L’apparecchio non deve essere utilizzato in atmosfere esplosive, in prossimità...
  • Page 5 • Non utilizzare l’apparecchio se particolarmente umido, anche solo in parte • Non ostruire le griglie o i condotti di espulsione del suono: tale condotta crea situazioni di potenziale guasto, oltre che peggiorare sensibilmente le prestazioni dell’apparecchio • Verificare periodicamente la pulizia delle fessure delle griglie: qualora vengano riscontrati accumuli di polvere o sporcizia, riferirsi al successivo capitolo per la pulizia •...
  • Page 6 • L’apparecchio deve essere collegato ad una sorgente di ricarica che risponda a tutti i requisiti di sicurezza elettrica previsti • Non collegare l’apparecchio a cordoni prolungatori, ciabatte elettriche, prese multiple, timers, prese comandate o altri dispositivi che possano avviarlo autonomamente •...
  • Page 7 • Non procedere eccessivamente nell’uso dopo la segnalazione di batteria scarica. Una volta avuta la segnalazione, procedere alla ricarica prima possibile • Qualora l’apparecchio non venga utilizzato a lungo, procedere ad una ricarica della batteria almeno mensilmente. Questo ne prolunga la durata e garantisce buone prestazioni al riavvio •...
  • Page 8 contenenti liquidi sopra l’apparecchio; verificare che anche il cavo di ricarica o la spina elettrica non siano mai immersi • Non vi è ragione per disassemblare l’apparecchio, nemmeno dopo la sua dismissione; esso è composto da parti che potrebbero essere ingerite da bambini o persone dalle ridotte capacità cognitive •...
  • Page 9: Identificazione Delle Parti

    3. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Pulsante – Pulsante + Pulsante “Play” Pulsante “Mode” Barra LED Presa USB Presa USB-C 4. MESSA IN SERVIZIO E PRIMO AVVIO Prima di procedere al primo utilizzo, alcune operazioni preliminari sono necessarie. Procedere come di seguito:...
  • Page 10 Disimballare l’apparecchio e verificare l’integrità e completezza della dotazione, come indicato al precedente capitolo Conservare l’imballo per 15gg, al fine di renderlo in caso di necessità di restituzione al rivenditore; decorso tale periodo, smaltirlo rispettando le prescrizioni riportate su di esso Leggere integralmente il presente libretto, con particolare attenzione alle prescrizioni per l’uso in sicurezza Rimuovere con attenzione tutti gli eventuali materiali di fissaggio...
  • Page 11: Uso Dell'apparecchio

    11) Scollegare il cavo dalla presa USB-C (7) 12) Premere per alcuni secondi il pulsante “Mode” (4) 13) Verificare che l’apparecchio emetta un suono di accensione (un basso potente), seguito dalla parola “wireless”, ad indicazione della modalità operativa L’apparecchio può a questo punto essere utilizzato normalmente. 5.
  • Page 12 Commuta Modifica la modalità di grafica della Accende/spegne Nessuna riproduzione barra LED (5 l’apparecchio funzione (wireless, USB) varianti) Accoppiamento wireless: Accendere l’apparecchio, se già acceso, premere più volte il pulsante (4) fino alla commutazione in modalità wireless, che l’apparecchio annuncia vocalmente: la barra LED lampeggia in blu. Attivare il wireless sul dispositivo mobile, quindi ricercare l’apparecchio “IR-M3 Classic”;...
  • Page 13 Funzione TWS: La funzione TWS permette l’uso di due dispositivi IR-M3 Classic come diffusori, destro e sinistro, di una configurazione audio stereo: gli apparecchi sono in grado di riconoscersi vicendevolmente ed assegnarsi automaticamente il giusto canale da riprodurre.
  • Page 14 accoppiati in precedenza, qualora vengano accesi all’interno del raggio di copertura del wireless. Riproduzione da USB L’apparecchio può riprodurre in sequenza, secondo l’ordinamento alfabetico del nome del file, contenuti musicali salvati in formato MP3 o WAV su di una pendrive USB di capacità massima di 32 GB formattata con file system FAT32: le eventuali sottocartelle presenti verranno riprodotte per intero ed in sequenza, secondo il proprio ordinamento alfabetico, esattamente come avviene per i singoli files...
  • Page 15 chiamata o rifiutarla premendo brevemente o per alcuni istanti il pulsante (3), come descritto nella precedente tabella. Per effettuare una chiamata utilizzando l’apparecchio come vivavoce, provvedere normalmente a telefonare dal dispositivo mobile durante la connessione wireless. Qualora si intenda sospendere la funzione vivavoce, riservando la conversazione al solo telefono, premere i pulsanti (1) o (2) durante la comunicazione: l’audio dell’apparecchio resterà...
  • Page 16 All’atto dello spegnimento, l’apparecchio emette un suono di conferma; per riavviare l’apparecchio dopo uno spegnimento automatico, premere per alcuni istanti il pulsante (4). Ricarica: L’apparecchio segnala con un messaggio specifico (“battery low”), se del caso ricorrente, la necessità di procedere alla ricarica della batteria interna.
  • Page 17 • La ricarica proveniente dalla porta USB di un PC è di norma molto lenta • Per avviare la ricarica è sufficiente collegare il cavo in dotazione alla presa USB-C (7) mediante il connettore piccolo, quindi collegare il connettore grande ad una sorgente di tensione 5V con presa USB. Verificare l’avvio della ricarica prestando attenzione alla barra LED, che deve colorarsi di rosso in maniera sequenziale e crescente.
  • Page 18 7. PROBLEMI E POSSIBILI SOLUZIONI Problema: L’apparecchio rimane spento Possibile causa 1: La batteria è scarica Probabile soluzione 1: Caricare la batteria PC2: La presa elettrica del caricabatterie non è alimentata PS2: Verificare gli interruttori sul quadro elettrico Problema: La riproduzione USB non si avvia PC1: La pendrive USB non è...
  • Page 19: Dati Tecnici

    PC3: Troppi dispositivi wireless sono collocati nel raggio di copertura PS3: Disattivare quanti più possibili dispositivi wireless nel raggio di copertura ad eccezione del IR-M3 Classic Qualora si verificassero anomalie di funzionamento diverse da quelle sopra elencate, una soluzione in autonomia non risulta praticabile ed il prodotto deve essere visionato da personale tecnico qualificato.
  • Page 20 9. CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Diffusore wireless IR-M3 Classic (cod. 550922100) è conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
  • Page 21 Ai sensi della Direttiva 2012/19/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 4 luglio 2012, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), la presenza del simbolo del bidone barrato indica che questo apparecchio non è da considerarsi quale rifiuto urbano: il suo smaltimento deve pertanto essere effettuato mediante raccolta separata.
  • Page 22: Garanzia

    10. GARANZIA Melchioni Spa, con sede in Milano (Italia), via Colletta 37, riconosce garanzia convenzionale sul prodotto per il periodo di due anni dalla data del primo acquisto da parte del consumatore. Tale garanzia lascia impregiudicata la validità della normativa in vigore riguardante i beni di consumo (D.L.
  • Page 23 nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale è stato originariamente progettato e fabbricato. Questo apparecchio è stato progettato e costruito per un impiego esclusivamente domestico: qualunque altro utilizzo comporta il decadimento dei benefici della garanzia. La garanzia non copre: •...
  • Page 24 • interventi a domicilio per controlli di comodo o presunti difetti Il riconoscimento della garanzia da parte di Melchioni Spa è subordinato alla presentazione di un documento fiscale che comprovi l’effettiva data di acquisto. Lo stesso non deve presentare manomissioni o cancellature, in presenza dei quali Melchioni Spa si riserva il diritto di rifiutare l’erogazione del trattamento in garanzia.
  • Page 25 Keep this manual even after reading it, as you may need to refer to it in the future. The IRRADIO team is at your disposal for any advice, instructions or suggestions. 2. IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT, SAFE USE...
  • Page 26 service life, for reducing energy consumption and for environmental protection. • The appliance is designed for household and non-intensive use. Any professional use compromises the safety requirement and is a condition for inapplicability of the warranty. • The appliance is intended for indoor use and protected from inclement weather: use in an outdoor environment compromises the safety requirement and constitutes a potential hazard for the safety of the operator and persons nearby.
  • Page 27 pumps, gas cylinders, etc.). Such use constitutes a serious risk to the safety of the operator and persons nearby and may cause fires or deflagrations. • Make sure that each part of the appliance, especially the cord, is placed at a safe distance from heat sources (e.g. electric or gas cookers, heaters, stoves and fireplaces), both during use and when not in use.
  • Page 28 • Do not cover the appliance with any material. Doing so will lead to the appliance overheating, with the possibility of breakdowns and danger to the operator or people nearby. • Do not use the appliance if one or more of the parts listed in the following chapter are missing or damaged: contact your dealer for repair.
  • Page 29 • Do not disconnect the charge by pulling on the cord: grasp the appliance firmly with one hand, grasp the cord plug with the other hand and disconnect with a quick, sharp movement. • Before disconnecting the appliance, make sure that it is switched off and that there are no programs running, unless you need to disconnect it in an emergency situation due to abnormal behaviour as described in this chapter.
  • Page 30 must be instructed about the dangers of incorrect use of the appliance and it must be guaranteed that the information has been correctly and fully understood. Adequate supervision must however be ensured. • Do not use the appliance in the vicinity of liquid accumulations or sources, such as tanks, tubs, showers, sinks, other sanitary fixtures, faucets, pipes, sprinklers, bottles, storage vessels, expansion vessels, watercourses, flowerpots and similar.
  • Page 31: Identification Of Parts

    • Place the appliance on a flat, stable surface and ensure that the appliance cannot move independently due to gravity or external forces. • Keep this manual for future reference 3. IDENTIFICATION OF PARTS – button + button “Play” button “Mode”...
  • Page 32: Commissioning And First Start-Up

    4. COMMISSIONING AND FIRST START-UP Some preliminary operations are necessary before first use. Proceed as follows: Unpack the appliance and check the conditions and completeness of the equipment, as indicated in the previous chapter. Keep the packaging for 15 days in case it needs to be returned to the retailer;...
  • Page 33: Using The Appliance

    Ensure that the cord does not come into contact with hot parts and that it is not subjected to excessive bending or kinking. 10. Wait a few hours until the LED bar turns completely red (5). 11. Disconnect the cord from the USB-C socket (7). 12.
  • Page 34 LED bar flashes blue. Activate wireless on the mobile device, then search for the “IR-M3 Classic” appliance; when found, carry out the connection operations on the mobile device.
  • Page 35 TWS function: The TWS function allows the use of two IR-M3 Classic devices as left and right speakers of a stereo audio configuration: the appliances are able to recognise each other and automatically assign the correct channel to be played.
  • Page 36 alphabetical order of the file name: any sub-folders present will be played back in full and in sequence, according to their own alphabetical order, in exactly the same way as individual music files. To start playback from a USB pendrive, insert it into the socket (6): the appliance vocally announces “USB mode”, confirming that playback has started.
  • Page 37 by pressing button (4), then ensure that the appliance connects wirelessly to the mobile device. Shut-down: The appliance automatically switches off in the following two cases: The mobile device to which the device is paired is disconnected for ten minutes. Playback is paused for ten minutes in any mode.
  • Page 38: Cleaning And Maintenance

    • Charging in progress is indicated by the LED bar lighting up red progressively: charging is complete when the LED bar is fully lit and no parts of it flash. • Ideal charging is carried out with a high-powered charger, such as for tablets, i.e.
  • Page 39: Troubleshooting

    Even if stains or accumulations of dirt must be removed, proceed without wetting or soaking the appliance: in any case, avoid aggressive detergents, abrasive sponges, iron wool or other chemical cleaners. 7. TROUBLESHOOTING Problem: The appliance stays off Possible cause 1: The battery is flat Probable solution 1: Charge the battery PC2: The electrical outlet of the charger is not powered PS2: Check the switches on the electrical panel...
  • Page 40: Thecnical Data

    PC3: Too many wireless devices are within range PS3: Deactivate as many wireless devices as possible within range except the IR-M3 Classic Should any malfunctions other than those listed above occur, a self- sufficient solution is not feasible and the product must be inspected by a qualified technician.
  • Page 41: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    SIMPLIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, manufacturer Melchioni Spa declares that the radio equipment type Wireless speaker IR-M3 Classic (cod. 550922100) is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.melchioni.com...
  • Page 42 According to Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council, of 4 july 2012, on waste electrical and electronic equipment (WEEE), the presence of the crossed-out bin symbol indicates that this appliance is not to be considered as urban waste: its disposal must therefore be carried out by separate collection.
  • Page 43: Warranty

    10. WARRANTY Melchioni Spa, based in Milan (Italy), via Colletta 37, recognizes a conventional guarantee on the product for a period of two years from the date of the first purchase by the consumer. This guarantee does not affect the validity of the legislation in force concerning consumer goods (Legislative Decree 6 September 2005 n.
  • Page 44 standards, in force in a country other than that for which it is was originally designed and manufactured. This appliance has been designed and built for domestic use only: any other use will invalidate the benefits of the guarantee. The warranty does not cover: •...
  • Page 45 • home interventions for convenience checks or presumed defects The recognition of the guarantee by Melchioni Spa is subject to the presentation of a tax document that proves the actual date of purchase. The same must not show any tampering or deletions, in the presence of which Melchioni Spa reserves the right to refuse the provision of treatment under warranty.
  • Page 46 1. NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca IRRADIO, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto al...
  • Page 47 aparato. Estas son útiles en particular para proteger el bienestar, la integridad física y la seguridad del operador y de las personas circundantes, además de que proporcionan indicaciones útiles para la prevención de averías y fallas, para prolongar la vida operativa y para reducir el consumo energético para favorecer la protección del ambiente.
  • Page 48 • El aparato no debe ser depositado o utilizado en ambientes excesivamente húmedos o polvorientos, en presencia de atmósferas saturadas de gas, humos, temperaturas excesivas o demasiado bajas o bajo radiación solar directa • El aparato no debe ser utilizado en atmósferas explosivas, cerca de material explosivo, combustible, detonante o inflamable (p.
  • Page 49 • No utilice el aparato si está particularmente húmedo, aunque sea solo en parte • No obstruya las rejillas o los conductos de expulsión del sonido: esta conducta crea situaciones de potencial avería, además de que empeora sensiblemente los rendimientos del aparato •...
  • Page 50 • El aparato debe estar conectado a una fuente de carga que cumpla con todos los requisitos de seguridad eléctrica previstos • No conecte el aparato con prolongaciones, regletas eléctricas, tomas múltiples, temporizadores, tomas controladas u otros dispositivos que puedan ponerlo en marcha de forma autónoma •...
  • Page 51 • No utilice la batería en exceso después de la indicación de que está descargada. Una vez recibida la notificación, recargue lo antes posible • Si el aparato no se utiliza durante mucho tiempo, recargue la batería al menos una vez al mes. Esto prolonga su vida útil y garantiza un buen rendimiento en el reinicio •...
  • Page 52 recipientes que contengan líquidos sobre el aparato; verifique que también el cable de carga o el enchufe eléctrico nunca estén sumergidos • No hay razón para desarmar el aparato, ni siquiera después de su cesión; este está compuesto por partes que podrían ser ingeridas por niños o personas con reducidas capacidades cognitivas •...
  • Page 53: Identificación De Las Partes

    3. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES Botón – Botón + Botón “Play” Botón “Mode” Barra LED Toma USB Toma USB-C 4. PUESTA EN SERVICIO Y PRIMERA PUESTA EN MARCHA Antes de proceder con el primer uso, se requieren algunas operaciones preliminares. Proceda de la siguiente manera:...
  • Page 54 Desembale el aparato y verifique la integridad y exhaustividad del suministro, como se indica en el presente capítulo Conserve el embalaje durante 15 días, con el fin de volver a ponerlo en caso de necesidad de restitución al revendedor; al transcurrir este periodo, elimínelo respetando las prescripciones sobre la separación de los materiales que figuran en este Lea totalmente el presente manual, con particular atención a las...
  • Page 55: Uso Del Aparato

    10. Espere unas horas hasta que la barra LED esté completamente roja (5) 11. Desconecte el cable de la toma USB-C (7) 12. Presione durante unos segundos el botón “Mode” (4) 13. Compruebe que el aparato emita un sonido de encendido (un bajo potente), seguido de la palabra “wireless”, para indicar el modo de funcionamiento En este momento, el aparato se puede utilizar normalmente.
  • Page 56 (4) hasta la conmutación en modo wireless, que el aparato anuncia vocalmente: la barra LED parpadea en azul. Activar el wireless en el dispositivo móvil, luego buscar el aparato “IR-M3 Classic”; cuando se encuentre, efectuar las operaciones de conexión en el dispositivo móvil.
  • Page 57 Función TWS: La función TWS permite el uso de dos dispositivos IR-M3 Classic como altavoces, derecho e izquierdo, de una configuración de audio estéreo: los dispositivos son capaces de reconocerse mutuamente y asignarse automáticamente el canal correcto para reproducirse.
  • Page 58 Reproducción desde USB El aparato puede reproducir en secuencia, según el orden alfabético del nombre del archivo, contenidos musicales guardados en formato MP3 o WAV en un pendrive USB de capacidad máxima de 32 GB formateado con el sistema de archivos FAT32: las eventuales subcarpetas presentes se reproducirán en su totalidad y en secuencia, según su propio orden alfabético, exactamente como sucede con los archivos musicales individuales.
  • Page 59 llame normalmente desde el dispositivo móvil durante la conexión wireless. Si se desea suspender la función manos libres, reservando la conversación solo al teléfono, pulse durante los botones (1) o (2) durante la comunicación: el audio del aparato permanecerá silenciado y la conversación podrá...
  • Page 60 Recarga: El aparato indica con un mensaje específico ("battery low"), en su caso recurrente, la necesidad de cargar la batería interna. Para realizar mejor la operación, es conveniente considerar que: • El aparato debe cargarse lo antes posible cuando se indique la necesidad: un uso excesivo con la batería descargada puede comprometer las cargas posteriores y reducir la eficiencia de la batería •...
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El aparato no necesita mantenimiento, entendido como sustitución de partes consumibles o revisiones programadas; como norma es suficiente proceder a la eliminación periódica del polvo con un paño seco apto para esa función. Cada operación de limpieza debe ser obligatoriamente realizada con el aparato apagado: dada la presencia de una batería no extraíble, debe evitarse el uso de un paño húmedo o de cualquier detergente nebulizado, ya que existe la posibilidad de...
  • Page 62 PS2: Active el protocolo A2DP en el dispositivo móvil, utilizando el menú de configuración PC3: Hay demasiados dispositivos wireless dentro del rango de cobertura PS3: Desactive tantos dispositivos inalámbricos como sea posible dentro del rango de cobertura, excepto el IR-M3 Classic...
  • Page 63: Datos Técnicos

    9. CONFORMIDAD El productor Melchioni Spa declara que el producto Altavoz inalámbrico IR-M3 Classic (cod. 550922100) cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados...
  • Page 64: Declaración Ue De Conformidad Simplificada

    Internet siguiente: http://www.melchioni.com El productor Melchioni Spa declara que el producto Altavoz inalámbrico IR-M3 Classic (cod. 550922100) cumple con la Directiva 2011/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de junio de 2011 y posterior Directiva Delegada de la Comisión 2015/863, sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en...
  • Page 65 para el medio ambiente y la salud. Este producto se puede devolver al distribuidor al comprar un nuevo dispositivo. La eliminación inadecuada del aparato constituye una conducta indebida y está sujeta a sanciones por parte de la Autoridad de Seguridad Pública. Para más información, contactar con la administración local responsable de asuntos ambientales.
  • Page 66 siendo el propietario. Esta garantía se aplica a todo el territorio de la Unión Europea. Los componentes o piezas que se encuentren defectuosos por causas determinadas de fabricación serán reparados o reemplazados sin cargo a través del distribuidor, durante el período de garantía anterior.
  • Page 67 • uso profesional del producto • mal funcionamiento o cualquier defecto debido a una instalación, configuración, software / BIOS / actualización de firmware incorrectos no realizados por Melchioni Spa autorizado. • reparaciones o intervenciones realizadas por personas no autorizadas por Melchioni Spa manipulación de componentes de ensamblaje o, en su caso, del software •...
  • Page 68 La garantía no será reconocida si el número de serie o modelo del aparato es inexistente, desgastado o modificado. Esta garantía no incluye ningún derecho a compensación por daños directos o indirectos, de cualquier naturaleza, a personas o cosas, causados por cualquier ineficiencia del aparato. Las ampliaciones, promesas o servicios en este sentido, asegurados por el minorista, correrán a cargo de este último.
  • Page 69 Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe IRRADIO est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. 2) INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UTILISATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Page 70 utiles pour la sûreté, l'intégrité physique et la sécurité de l'opérateur et des personnes environnantes, et fournissent des informations précieuses pour prévenir les pannes et les dysfonctionnements, pour prolonger la durée de vie utile, pour réduire la consommation d'énergie et pour favoriser la protection de l'environnement. •...
  • Page 71 d'atmosphères saturées de gaz, de fumées, de températures excessives ou trop basses ou sous rayonnement solaire direct. • L'appareil ne doit pas être utilisé dans des atmosphères explosives, à proximité de matériaux explosifs, combustibles, détonants ou inflammables (par ex. pompes à essence, bouteilles de gaz, etc.) ;...
  • Page 72 • Ne pas utiliser l’appareil s’il est particulièrement humide, même en partie. • Ne pas obstruer les grilles ou les conduites d’évacuation de l’air : un tel comportement crée des situations potentiellement dangereuses et réduit considérablement les performances de l'appareil. •...
  • Page 73 • Les opérations de nettoyage doivent être effectuées en prenant soin de débrancher l'appareil du chargeur : se référer au chapitre suivant pour les instructions correspondantes. • L’appareil doit être branché à une source d'alimentation conforme aux exigences de sécurité électrique prévues. •...
  • Page 74 • Ne pas utiliser excessivement l’appareil en cas de signalisation de batterie déchargée. Recharger le plus vite possible en cas de signalisation. • Recharger au moins une fois par mois la batterie si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. Cela prolonge sa durée et garantit de bonnes performances au redémarrage.
  • Page 75 dessus de l'appareil ; veiller à ce que le câble de charge ou la fiche électrique ne soient jamais immergés. • Il n'y a aucune raison de démonter l'appareil, même après sa mise hors service ; celui-ci est constitué de pièces qui pourraient être avalées par des enfants ou des personnes ayant des capacités cognitives réduites.
  • Page 76: Identification Des Pièces

    3) IDENTIFICATION DES PIÈCES Bouton – Bouton + Bouton « Play » Bouton « Mode » Barre LED Prise USB Prise USB-C 4) MISE EN SERVICE ET PREMIER DÉMARRAGE Avant de procéder à la première utilisation, certaines opérations préliminaires sont nécessaires. Suivre ces étapes :...
  • Page 77 Déballer l'appareil et vérifier l'intégrité et l'intégralité de l'équipement, comme indiqué au chapitre précédent. Conserver l'emballage pendant 15 jours, afin de le remballer en cas de restitution au revendeur ; après cette période, l’emballage doit être éliminé conformément aux instructions de tri sélectif des matériaux imprimées dessus.
  • Page 78: Utilisation De L'appareil

    10) Attendre quelques heures jusqu’à la coloration rouge complète de la barre LED (5) 11) Débrancher le câble de la prise USB-C (7) 12) Appuyer pendant quelques secondes sur le bouton “Mode” (4) 13) Vérifier que l’appareil émette un son d’allumage (son de basse puissant) suivi du mot “wireless”, pour indiquer le mode de fonctionnement.
  • Page 79 (4) jusqu’à la commutation en modalité sans fil, que l’appareil annonce vocalement : la barre LED clignote en bleu. Activer le sans fil sur le dispositif mobile, puis recharger l’appareil « IR-M3 Classic » ; une fois individualisé, effectuer la connexion sur le dispositif mobile.
  • Page 80 (quelques secondes) au terme de laquelle ils annoncent « TWS paired ». Utiliser l’appareil mobile pour vous connecter à l’un des deux dispositifs « IR-M3 Classic » en modalité sans fil comme indiqué précédemment puis utiliser le lecteur de l’appareil mobile connecté...
  • Page 81 Reproduction depuis USB : L’appareil peut lire à la suite, dans l’ordre alphabétique du nom du fichier, des contenus musicaux enregistrés en format MP3 ou WAV sur une clé USB d’une capacité maximum de 32 GB formatée avec système de fichier FAT32 : les sous-dossiers éventuellement présents seront lus en entier et à...
  • Page 82 téléphone, appuyer sur les boutons (1) ou (2) durant la communication : l’audio de l’appareil restera silencieux et la conversation pourra continuer au téléphone. Durant la lecture depuis clé USB, l’appareil n’est connecté à aucun téléphone : pour bénéficier de la fonction haut-parleur, commuter sur le réseau sans fil en appuyant sur le bouton (4) puis s’assurer que l’appareil se connecte au moyen du réseau sans fil au mobile.
  • Page 83 Recharge : L’appareil signale au moyen d'un message spécifique (« battery low »), le cas échéant, la nécessité de recharger la batterie interne. Pour effectuer au mieux cette opération, il faut considérer que : • L’appareil doit être rechargé le plus rapidement possible en cas de besoin : une utilisation excessive avec une batterie déchargée compromettrait les recharges successives et réduirait l’efficacité...
  • Page 84: Nettoyage Et Entretien

    démarre en contrôlant la barre LED qui devrait se colorer en rouge en mode séquentiel et croissant. 6) NETTOYAGE ET ENTRETIEN L'appareil ne nécessite pas d'entretien au sens du remplacement des pièces consommables ou des révisions programmées ; il suffit généralement de retirer régulièrement la poussière avec un chiffon sec adapté.
  • Page 85 SP2: Activer le protocole A2DP sur l’appareil mobile en utilisant le menu programmations CP3: Trop de dispositifs sans fil sont placés dans la zone de couverture SP3: Désactiver autant de dispositifs sans fil que possible dans la zone de couverture exception faite de IR-M3 Classic...
  • Page 86: Données Techniques

    : 10,1 x 10,2 x 4,8 cm Poids : 306 g 9) CONFORMITÉ Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Enceinte sans fil IR-M3 Classic (cod. 550922100) est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014,...
  • Page 87 Melchioni Spa, déclare l'équipement radioélectrique du type Enceinte sans fil IR-M3 Classic (cod. 550922100) est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: http://www.melchioni.com Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Enceinte sans fil IR-M3 Classic (cod.
  • Page 88: Garantie Du Produit

    séparée. L'élimination de manière non séparée peut constituer un danger potentiel pour l'environnement et la santé. Ce produit peut être retourné au distributeur lors de l’achat d’un nouvel appareil. Une élimination inappropriée de l'appareil constitue une faute et est passible de sanctions de la part de l'autorité de sécurité publique. Pour plus d'informations, contactez l'administration locale responsable des questions environnementales.
  • Page 89 propriétaire. Cette garantie s'applique à l'ensemble du territoire de l'Union européenne. Les composants ou pièces jugés défectueux pour des raisons de fabrication avérées seront réparés ou remplacés gratuitement par le concessionnaire, pendant la période de garantie ci-dessus. Melchioni Spa se réserve le droit de procéder à un remplacement complet de l'appareil, si la réparabilité...
  • Page 90 • utilisation professionnelle du produit • des dysfonctionnements ou des défauts dus à une installation, une configuration, une mise à jour logicielle / BIOS / micrologicielle incorrecte non effectuée par Melchioni Spa • les réparations ou interventions effectuées par des personnes non autorisées par Melchioni Spa •...
  • Page 91 La garantie ne sera pas reconnue si le numéro de série ou le modèle de l'appareil est inexistant, abrasé ou modifié. Cette garantie n'inclut aucun droit à une indemnisation pour les dommages directs ou indirects, de quelque nature que ce soit, aux personnes ou aux choses, causés par une inefficacité...
  • Page 92 EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke IRRADIO, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als auch für den anspruchsvollen Benutzer anzubieten.
  • Page 93 seiner Umgebung und liefern wertvolle Informationen zur Vermeidung von Störungen und Ausfällen, zur Verlängerung der Lebensdauer, zur Reduzierung des Energieverbrauchs und zum Umweltschutz. • Das Gerät ist für den häuslichen und nicht-intensiven Gebrauch bestimmt. Jegliche professionelle Verwendung beeinträchtigt die Sicherheitsanforderungen und ist eine Voraussetzung für die Nichtanwendbarkeit der Garantie •...
  • Page 94 • Das Gerät darf nicht in übermäßig feuchter oder staubiger Umgebung, in gasgesättigter Atmosphäre, in Dämpfen, bei zu hohen oder niedrigen Temperaturen oder unter direkter Sonneneinstrahlung gelagert oder verwendet werden • Das Gerät darf nicht in explosiver Atmosphäre, in der Nähe von explosivem, brennbarem, detonierendem oder entflammbarem Material (z.B.
  • Page 95 • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Originalzubehör; die Verwendung von nicht originalem Zubehör kann das Gerät beschädigen und möglicherweise Ihre Gesundheit schädigen • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es besonders feucht ist, auch nicht teilweise • Verstopfen Sie keine Gitter oder Schalldämpferkanäle: ein solches Verhalten führt zu potenziellen Ausfällen und verschlechtert die Leistung des Geräts erheblich •...
  • Page 96 • Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist: Die entsprechenden Vorschriften finden Sie im folgenden Kapitel • Das Gerät muss an eine Ladequelle angeschlossen werden, die alle elektrischen Sicherheitsanforderungen erfüllt • Schließen Sie das Gerät nicht an Verlängerungskabel, Steckdosenleisten, Zeitschaltuhren, gesteuerte Steckdosen oder andere Geräte an, die das Gerät selbstständig in Betrieb nehmen können...
  • Page 97 aussetzen. Übermäßiges Aufladen verursacht außerdem eine erhebliche Energieverschwendung • Laden Sie die Batterie vor dem ersten Gebrauch vollständig auf • Setzen Sie das Gerät nach der Warnung vor niedrigem Batteriestand nicht übermäßig ein. Laden Sie die Batterie nach einer Warnung so schnell wie möglich wieder auf •...
  • Page 98 • Benutzen Gerät nicht Nähe Flüssigkeitsansammlungen oder -quellen wie Tanks, Wannen, Duschen, Waschbecken, anderen sanitären Einrichtungen, Wasserhähnen, Rohren, Sprinklern, Flaschen, Vorratsbehältern, Ausdehnungsgefäßen, Wasserläufen, Blumentöpfen und dergleichen; stellen Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät; achten Sie darauf, dass das Ladekabel oder der Netzstecker zu keiner Zeit untergetaucht ist •...
  • Page 99: Identifizierung Der Teile

    • Stellen Sie das Gerät in einem angemessenen Abstand zu beweglichen Teilen wie Vorhängen, Tür- und Fensterflügeln, Luken oder Ähnlichem auf, um einen versehentlichen Kontakt zu vermeiden • Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, stabile Fläche und vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät nicht durch die Schwerkraft oder äußere Kräfte selbstständig bewegen kann •...
  • Page 100 4. INBETRIEBNAHME UND ERSTINBETRIEBNAHME Vor der ersten Inbetriebnahme sind einige vorbereitende Maßnahmen erforderlich. Gehen Sie wie folgt vor: Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie die Unversehrtheit und Vollständigkeit der Ausrüstung, wie im vorherigen Kapitel beschrieben Bewahren Sie die Verpackung 15 Tage lang auf, um sie für den Fall aufzubewahren, dass sie an den Händler zurückgeschickt werden muss;...
  • Page 101: Verwendung Des Gerätes

    Schließen Sie das mitgelieferte Kabel mit dem kleinen Stecker an die USB-C-Buchse (7) an und verbinden Sie dann den großen Stecker mit einer 5V-Spannungsquelle mit USB-Buchse Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht mit heißen Teilen in Berührung kommt und nicht übermäßig gebogen oder geknickt wird 10.
  • Page 102 Gerät lautstark ankündigt: die LED-Leiste blinkt blau. Aktivieren Sie die Wireless-Verbindung auf dem Mobilgerät, suchen Sie dann nach dem Gerät '“IR-M3 Classic“; wenn Sie es gefunden haben, führen Sie die Verbindungsvorgänge auf dem Mobilgerät durch. Sobald die Verbindung hergestellt ist, gibt das Gerät einen...
  • Page 103 Mobilgerät verbinden, wie im vorherigen Punkt beschrieben. TWS-Funktion: Mit der TWS-Funktion können zwei IR-M3 Classic-Geräte als linker und rechter Lautsprecher einer Stereo-Audiokonfiguration verwendet werden: Die Geräte können sich gegenseitig erkennen und weisen automatisch den richtigen Kanal für die Wiedergabe zu. Um die TWS- Funktion zu nutzen, schalten Sie zwei IR-M3 Classic-Geräte in...
  • Page 104 Verbinden Sie das Mobilgerät wie oben beschrieben Wireless mit einem der beiden “IR-M3 Classic”-Geräte und verwenden Sie dann den Player des verbundenen Mobilgeräts, um Musik von diesem Gerät abzuspielen. Verbindung angeschlossenen Lautsprechern im TWS-Modus zu trennen, drücken Sie die Taste (3) einige Augenblicke lang. Wenn Sie während der Wiedergabe im TWS-Modus eines der beiden Geräte ausschalten,...
  • Page 105 Wiedergabe vom USB-Stick: Die Tasten haben dann die in der Tabelle oben angegebenen Funktionen. Telefongespräch: Das Gerät fungiert als Freisprecheinrichtung und verstärkt die Kommunikation des Gesprächspartners, wenn es Wireless mit einem Mobiltelefon verbunden ist. Wenn ein Anruf eingeht, wird die Musikwiedergabe gestoppt und das Gerät gibt einen Rufton aus: Der Anruf kann durch kurzes Drücken der Taste (3) angenommen oder abgelehnt werden, wie in der Tabelle oben beschrieben.
  • Page 106 Ausschalten: Das Gerät schaltet sich in den folgenden beiden Fällen automatisch aus: Das Mobilgerät, mit dem das Gerät gekoppelt ist, wird für mehr als zehn Minuten getrennt Die Wiedergabe wird in einem beliebigen Modus für mehr als zehn Minuten angehalten Um das Gerät freiwillig auszuschalten, drücken Sie die Taste (4) für einige Augenblicke.
  • Page 107 • Der Ladevorgang darf nach Möglichkeit nicht unterbrochen werden • Der laufende Ladevorgang wird durch ein progressives Aufleuchten der LED-Leiste in roter Farbe angezeigt: Der Ladevorgang ist abgeschlossen, wenn die LED-Leiste vollständig leuchtet und in keinem seiner Teile blinkt • Idealerweise erfolgt Aufladen...
  • Page 108: Reinigung Und Wartung

    6. REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät muss nicht gewartet werden, weder im Sinne eines Austauschs von Verschleißteilen noch im Sinne einer planmäßigen Überholung; normalerweise reicht es aus, das Gerät regelmäßig mit einem trockenen, für die Funktion geeigneten Tuch zu entstauben. Alle Reinigungsarbeiten müssen unbedingt bei ausgeschaltetem Gerät durchgeführt werden: Da der Akku nicht getrennt werden kann, ist die Verwendung eines feuchten Tuchs oder eines zerstäubten...
  • Page 109 MU2: Das richtige A2DP-Protokoll ist auf dem Mobilgerät deaktiviert WL2: Aktivieren Sie das richtige A2DP-Protokoll auf dem Mobilgerät, indem Sie das Einstellungsmenü verwenden MU3: Es befinden sich zu viele Wireless-Geräte in Reichweite WL3: Deaktivieren Sie so viele Wireless-Geräte wie möglich innerhalb der Reichweite, außer dem IR-M3 Classic...
  • Page 110: Technische Daten

    Außenabmessungen (B x H x T): 10,1 x 10,2 x 4,8 cm Gewicht : 306 g 9. KONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Drahtloser Lautsprecher IR-M3 Classic (cod. 550922100) entspricht der Richtlinie 2014/35/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26.
  • Page 111: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.melchioni.com Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Drahtloser Lautsprecher IR-M3 Classic (cod. 550922100) entspricht der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 und nachfolgende Delegierte Richtlinie (EU) 2015/863/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in...
  • Page 112 dass dieses Gerät nicht als Siedlungsabfall anzusehen ist. Die Entsorgung muss daher durch getrennte Sammlung erfolgen. Eine getrennte Entsorgung kann eine potenzielle Schädigung der Umwelt und der Gesundheit darstellen. Dieses Produkt kann beim Kauf eines neuen Geräts an den Händler zurückgegeben werden. Eine unsachgemäße Entsorgung des Geräts stellt ein betrügerisches Verhalten dar und unterliegt den Sanktionen der Behörde für öffentliche Sicherheit.
  • Page 113 an. Diese Garantie berührt nicht die Gültigkeit der für Konsumgüter geltenden Rechtsvorschriften (Gesetzesdekret 6. September 2005 Nr. 206 Art. 128 und folgende), deren Eigentümer der Verbraucher bleibt. Diese Garantie gilt für das gesamte Gebiet der Europäischen Union. Komponenten oder Teile, bestimmten Herstellungsgründen als defekt befunden wurden, werden während der oben genannten Garantiezeit vom Händler kostenlos repariert...
  • Page 114 Die Garantie gilt nicht für: • Teile, die einem Verschleiß unterliegen, sowie Teile, die regelmäßig ausgetauscht und / oder gewartet werden müssen • professionelle Verwendung des Produkts • Fehlfunktionen oder Defekte aufgrund falscher Installation, Konfiguration, Software- / BIOS- / Firmware-Aktualisierung, die nicht von autorisierten Melchioni Spa durchgeführt wurden.
  • Page 115 hervorgeht. Das gleiche darf keine Manipulationen oder Löschungen zeigen, in deren Gegenwart Melchioni Spa behält sich das Recht vor, die Bereitstellung der Behandlung im Rahmen der Garantie zu verweigern. Die Garantie wird nicht anerkannt, wenn die Seriennummer oder das Modell des Geräts nicht vorhanden, abgerieben oder geändert ist. Diese Garantie beinhaltet keinen Anspruch auf Ersatz von direkten oder indirekten Schäden jeglicher Art an Personen oder Gegenständen, die durch Ineffizienz des Geräts verursacht wurden.
  • Page 116 Melchioni S.p.A. via P. Colletta 37, 20135 Milano | www.melchioni-ready.com...

This manual is also suitable for:

550922100

Table of Contents