Download Print this page
Irradio STARLIGHT IR-PS60 User Manual

Irradio STARLIGHT IR-PS60 User Manual

Party speaker 60w

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

IR-PS60 STARLIGHT
Party speaker - 60W
Cod. 550922122
Manuale d'uso | User manual | Manual de instrucciones
Manuel d'instruction | Benutzerhandbuch

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STARLIGHT IR-PS60 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Irradio STARLIGHT IR-PS60

  • Page 1 IR-PS60 STARLIGHT Party speaker - 60W Cod. 550922122 Manuale d’uso | User manual | Manual de instrucciones Manuel d'instruction | Benutzerhandbuch...
  • Page 3 1. NOTA INTRODUTTIVA Melchioni S.p.a., titolare del marchio Irradio, vi ringrazia per l’acquisto di questo apparecchio. Esso costituisce il risultato di una attenta selezione delle caratteristiche e di una meticolosa opera di perfezionamento dei dettagli, con l’obiettivo di offrire una soluzione completa, versatile, affidabile e prestazionale tanto all’utilizzatore saltuario quanto al più...
  • Page 4 • Durante l’utilizzo, l’apparecchio deve essere collocato ad una distanza minima di 10 cm dagli oggetti circostanti su ogni lato: tale precauzione evita surriscaldamenti delle parti e ne migliora le prestazioni • Utilizzare solo gli accessori originali forniti in dotazione; l’utilizzo di accessori non originali potrebbe costituire pericolo di danneggiamento dell’apparecchio, oltre che potenziale pregiudizio per la salute •...
  • Page 5 • Non utilizzare l’apparecchio in prossimità di accumuli o sorgenti di liquidi, quali serbatoi, vasche, docce, lavandini, altri sanitari, rubinetti, tubature, irrigatori, bottiglie, vasi di accumulo, vasi di espansione, corsi d’acqua, vasi di fiori e simili; non collocare recipienti contenenti liquidi sopra l’apparecchio; verificare che anche il cavo di ricarica o la spina elettrica non siano mai immersi •...
  • Page 6: Identificazione Delle Parti

    3. IDENTIFICAZIONE DELLE PARTI Il pannello superiore ed il telecomando: Ingresso microfonico 1 Accensione spegnimento effetti laser Ingresso microfonico 2 Laser a tempo/statico Ingresso Aux-in Selezione stile effetto laser Alloggiamento memory card Pulsante di accensione/spegnimento Porta USB Pulsante di silenziamento Presa USB-C per ricarica Pulsante selezione equalizzazione Pulsante selezione sorgente...
  • Page 7: Uso Dell'apparecchio

    3) Leggere integralmente il presente libretto, con particolare attenzione alle prescrizioni per l’uso in sicurezza 4) Rimuovere con attenzione tutti gli eventuali materiali di fissaggio delle parti, anche interne 5) Rimuovere completamente eventuali stickers presenti sulle superfici dell’apparecchio 6) Posizionare l’apparecchio su di una superficie piana e stabile, avendo cura di riservare 10 cm di spazio su tutti i lati, posteriormente e sopra l’apparecchio, per favorire la necessaria circolazione d’aria 7) Fare riferimento al cap.
  • Page 8 dall’apparecchio. L’apparecchio, ogni volta che viene selezionata la modalità wireless, tenta la connessione con l’ultimo dispositivo connesso in ordine di tempo e, se disponibile, vi si connette; se si desidera connettere un dispositivo mobile differente, dissociare l’apparecchio dal dispositivo mobile e procedere con un nuovo accoppiamento come spiegato al punto precedente.
  • Page 9 • Gli ingressi microfonici sono attivi con tutte le sorgenti: il segnale vocale può quindi essere mixato con qualsiasi contenuto riprodotto dall’apparecchio • Il suono generato dall’apparecchio può essere percepito dai microfoni e riprodotto nuovamente, creando un effetto a cascata che provoca un aumento rapido ed incontrollato del segnale (innesco): questa circostanza è...
  • Page 10 I tre tasti di cui la testa è provvista eseguono le funzioni descritte nella tabella precedente, permettendo di escludere la funzione (17), di rendere statica o dinamica la trasmissione degli effetti (18) e di variare la geometria dei disegni prodotti (19).
  • Page 11: Dati Tecnici

    l’avvio della ricarica prestando attenzione al LED, che deve assumere colore rosso; se il LED rimane spento, anche con cavo collegato, fare riferimento al successivo capitolo 7. 6. DETERGENZA E MANUTENZIONE L’apparecchio non necessita di manutenzione, intesa quale sostituzione di parti consumabili (se non le batterie del radiomicrofono, come esposto nel precedente capitolo) o revisioni programmate;...
  • Page 12: Garanzia

    9. CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Party speaker 60 Watt Modello IR-PS60 STARLIGHT (cod. 550922122) è conforme alla Direttiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla messa a disposizione sul mercato del materiale elettrico destinato a essere adoperato entro taluni limiti di tensione.
  • Page 13 quella dell’acquisto originale: la prestazione erogata in garanzia non prolunga il periodo della garanzia stessa. Questo apparecchio non sarà in ogni caso considerato difettoso per materiali o fabbricazione qualora dovesse essere adattato, cambiato o regolato, al fine di conformarsi a norme di sicurezza e/o tecniche nazionali o locali, in vigore in un Paese diverso da quello per il quale è...
  • Page 15: Introductory Note

    1. INTRODUCTORY NOTE Melchioni S.p.a., owner of the Irradio brand, thanks you for purchasing this appliance. It is the result of a careful selection of features and the meticulous refinement of details, with the aim of offering a complete, versatile, reliable and high-performance solution for both the occasional and the most demanding users.
  • Page 16 • Do not cover the appliance with any material. Doing so will lead to the appliance overheating, with the possibility of breakdowns and danger to the operator or people nearby. • Do not use the appliance if one or more of the parts listed in the following chapter are missing or damaged: contact your dealer for repair.
  • Page 17 • Place the appliance at an adequate distance from moving parts such as curtains, door and window sashes, hatches or similar in order to avoid accidental contact. • Place the appliance on a flat, stable surface and ensure that the appliance cannot move independently due to gravity or external forces.
  • Page 18: Identification Of Parts

    3. IDENTIFICATION OF PARTS The upper panel and the remote control: Microphone input 1 Laser effect on/off Microphone input 2 Timed/static laser Aux-in input Laser effect style selection Memory card slot On/off button USB port Mute button USB-C charging socket Equalisation selection button Source selection button Volume up button...
  • Page 19: Using The Appliance

    2) Keep the packaging for 15 days in case it needs to be returned to the retailer; after this period, dispose of it in accordance with the instructions on the separation of materials indicated on it. 3) Read this manual in its entirety, paying particular attention to the instructions for safe use. 4) Carefully remove all possible fastening materials from parts, including internal parts.
  • Page 20 announcement. Use the player on the connected mobile device to play music from the appliance. Whenever wireless mode is selected, the appliance attempts to connect with the last connected device in order of time and, if available, connects to it; if you wish to connect a different mobile device, disassociate the appliance from the mobile device and proceed with a new pairing, as explained in the previous point.
  • Page 21 • The sound generated by the appliance can be picked up by the microphones and played back again, creating a cascade effect that causes a rapid and uncontrolled increase in the signal (triggering): this is extremely annoying and harmful, so it is essential when using the microphones to avoid pointing them in the direction of the appliance and, if possible, to stand behind it.
  • Page 22: Cleaning And Maintenance

    Light effects: Button (11) switches between four light play patterns displayed on the front in the area around the speaker: press it repeatedly to change the pattern according to your taste, while the display shows the corresponding selection with a number varying from 1 to 4. To switch off the light effects, press and hold button (11) for a few seconds;...
  • Page 23: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Probable solution The battery is flat Charge the battery The appliance stays off The electrical outlet of the Check the switches on the electrical panel charger is not powered USB pendrive is not fully inserted Insert pendrive fully into socket (6) USB pendrive contains no Save content to be played back on the USB...
  • Page 24: Warranty

    The producer Melchioni Spa declares that the product 60 Watt party speaker, model IR-PS60 STARLIGHT (cod. 550922122) is in compliance with Directive 2009/125/EC of the European Parliament and of the Council, of 21 october 2009, establishing a framework for the setting of ecodesign requirements for energy- related products.
  • Page 25 • manipulation of assembly components or, where applicable, of the software • defects caused by fall or transport, lightning, voltage fluctuations, liquid infiltration, opening of the appliance, bad weather, fire, public disturbances, inadequate ventilation or incorrect power supply • any accessories, for example: boxes, bags, batteries, etc. used with this product •...
  • Page 27 1. NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Irradio, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto al usuario ocasional como al más exigente.
  • Page 28 • Utilice solo los accesorios originales suministrados; el uso de accesorios no originales podría constituir peligro de daño del aparato, además de potencial perjuicio para la salud • No utilice el aparato si está particularmente húmedo, aunque sea solo en parte •...
  • Page 29 • No hay razón para desarmar el aparato, ni siquiera después de su cesión; este está compuesto por partes que podrían ser ingeridas por niños o personas con reducidas capacidades cognitivas • No proceda de manera independiente con ningún tipo de eventual reparación; en caso de avería, haga revisar el aparato a personal técnico cualificado •...
  • Page 30: Identificación De Las Partes

    3. IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES El panel superior y el mando a distancia: Entrada de micrófono 1 Encendido apagado efectos láser Entrada de micrófono 2 Láser por tiempo/estático Entrada Aux-in Selección estilo efecto láser Alojamiento memory card Botón de encendido/apagado Puerto USB Botón de silenciamiento Toma USB-C para carga...
  • Page 31: Uso Del Aparato

    2) Conserve el embalaje durante 15 días, con el fin de volver a ponerlo en caso de necesidad de restitución al revendedor; al transcurrir este periodo, elimínelo respetando las prescripciones sobre la separación de los materiales que figuran en este 3) Lea totalmente el presente manual, con particular atención a las prescripciones para su uso seguro 4) Remueva con atención todos los eventuales materiales de fijación de las partes, incluso internas 5) Remueva completamente eventuales pegatinas presentes en las superficies del aparato...
  • Page 32 Emparejamiento y reproducción desde wireless: Encienda el aparato, si ya está encendido, pulse el botón (7) para el cambio en modo wireless, que el aparato anuncia vocalmente con "Wireless mode" y muestra en la pantalla con "CONN". Active la conexión inalámbrica en el dispositivo móvil, luego busque el aparato “IR- PS60”;...
  • Page 33 Reproducción de micrófono: El aparato dispone de dos entradas, (1) y (2), a las que se pueden conectar hasta dos micrófonos dinámicos con conector Jack de 6,3 mm desequilibrado. De esta manera, la señal de voz, procedente de los micrófonos, se reproduce desde el aparato mezclándola con el audio en ejecución de la fuente seleccionada.
  • Page 34 Las tres teclas con las que está equipado el cabezal realizan las funciones descritas en la tabla anterior, lo que permite excluir la función (17), hacer que la transmisión de los efectos sea estática o dinámica (18) y variar la geometría de los dibujos producidos (19).
  • Page 35: Limpieza Y Mantenimiento

    6. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El aparato no necesita mantenimiento, entendido como sustitución de partes consumibles (si no las baterías del radiomicrófono, como se indica en el capítulo anterior) o revisiones programadas; como norma es suficiente proceder a la eliminación periódica del polvo con un paño seco apto para esa función. Cada operación de limpieza debe ser obligatoriamente realizada con el aparato apagado: dada la presencia de una batería no extraíble, debe evitarse el uso de un paño demasiado húmedo o de cualquier detergente nebulizado, ya que existe la posibilidad de que determinados lugares con tensión pueden ser alcanzados por...
  • Page 36 9. CONFORMIDAD El productor Melchioni Spa declara que el producto Altavoz para fiestas de 60 vatios, modelo IR-PS60 STARLIGHT (código 550922122) cumple con la Directiva 2014/35/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de comercialización de material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión.
  • Page 37 de septiembre de 2005 no. 206 art. 130) durante el período de garantía. En este caso, la validez de la garantía sigue siendo la de la compra original: el servicio proporcionado bajo garantía no extiende el período de garantía. En cualquier caso, este aparato no se considerará defectuoso en cuanto a materiales o fabricación en caso de ser adaptado, cambiado o ajustado, con el fin de cumplir con las normas técnicas y / o de seguridad nacionales o locales, vigentes en un país distinto al cuál fue originalmente diseñado y fabricado.
  • Page 38: Sécurité De L'appareil

    1. NOTE D'INTRODUCTION Melchioni S.p.a., propriétaire de la marque Irradio, vous remercie pour l’achat de cet appareil. Il représente le résultat d'une sélection attentive des caractéristiques et d'un travail méticuleux de perfectionnement des détails, dans le but d'offrir une solution complète, polyvalente, fiable et performante tant pour l'utilisateur occasionnel que pour celui plus exigeant.
  • Page 39 • Utiliser uniquement les accessoires originaux fournis ; l'utilisation d'accessoires non originaux peut constituer un risque d'endommagement de l'appareil, ainsi qu'un danger potentiel pour la santé • Ne pas utiliser l’appareil s’il est particulièrement humide, même en partie • Ne pas obstruer les grilles ou les conduites d’évacuation du son : un tel comportement crée des situations de panne potentielle et détériore considérablement les performances de l'appareil •...
  • Page 40 • Il n'y a aucune raison de démonter l'appareil, même après sa mise hors service ; celui-ci est constitué de pièces qui pourraient être avalées par des enfants ou des personnes ayant des capacités cognitives réduites • Ne pas effectuer de réparation soi-même ; en cas de panne, faire contrôler l'appareil par un technicien qualifié...
  • Page 41: Identification Des Pièces

    3. IDENTIFICATION DES PIÈCES Le panneau supérieur et la télécommande : Entrée microphone 1 Allumage/arrêt des effets laser Entrée microphone 2 Laser temporel/statique Entrée Aux-in Sélection du style de l'effet laser Fente pour carte mémoire Bouton de marche/arrêt Port USB Bouton de sourdine Prise USB-C pour la recharge Bouton sélection égalisation...
  • Page 42: Utilisation De L'appareil

    1) Déballer l'appareil et vérifier l'intégrité et l'intégralité de l'équipement, comme indiqué au chapitre précédent 2) Conserver l'emballage pendant 15 jours, afin de le remballer en cas de restitution au revendeur ; après cette période, l’emballage doit être éliminé conformément aux instructions de tri sélectif des matériaux imprimées dessus 3) Lire ce manuel dans son intégralité, en prêtant une attention particulière aux instructions pour une utilisation en toute sécurité...
  • Page 43 AUTO Commutation entre l'effet laser statique et dynamique MODE Commutation cyclique entre les 8 styles d'effets laser Couplage et reproduction sans fil : Allumer l'appareil ; s'il est déjà allumé, appuyer sur le bouton (7) pour passer en mode sans fil, ce que l'appareil annonce vocalement par «...
  • Page 44 Reproduction microphones : L'appareil possède deux entrées, (1) et (2), auxquelles peuvent être connectés jusqu'à deux microphones dynamiques munis d'un connecteur jack de 6,3 mm asymétrique. De cette manière, le signal vocal provenant des microphones est lu par l'appareil, qui le mélange avec l'audio en exécution dans la source sélectionnée.
  • Page 45 Les trois boutons situés sur la tête remplissent les fonctions décrites dans le tableau précédent, permettant d'exclure la fonction (17), de rendre statique ou dynamique la transmission des effets (18) et de faire varier la géométrie des dessins produits (19). La puissance lumineuse des émetteurs étant considérable, il est donc impératif d'éviter de les regarder directement lorsqu'ils sont en fonctionnement, afin d'éviter...
  • Page 46: Nettoyage Et Entretien

    recharge en observant la LED, qui doit devenir rouge ; si la LED reste éteinte, même lorsque le câble est branché, faire référence au chapitre 7 ci-dessous. 6. NETTOYAGE ET ENTRETIEN L'appareil n’a pas besoin d'entretien au sens du remplacement des pièces consommables (si ce n'est pas les piles du microphone sans fil, comme expliqué...
  • Page 47: Garantie

    9. CONFORMITÉ Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Haut-parleur de fête de 60 watts, modèle IR-PS60 STARLIGHT (code 550922122) est conforme à la Directive 2014/35/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la mise à disposition sur le marché...
  • Page 48 Dans tous les cas, cet appareil ne sera pas considéré comme défectueux en termes de matériaux ou de fabrication s'il était adapté, changé ou ajusté, afin de se conformer aux normes de sécurité et / ou techniques nationales ou locales, en vigueur dans un pays autre que celui de dont il est a été conçu et fabriqué...
  • Page 49 1. EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke Irradio, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als auch für den anspruchsvollen Benutzer anzubieten.
  • Page 50 • Verwenden Sie nur das mitgelieferte Originalzubehör; die Verwendung von nicht originalem Zubehör kann das Gerät beschädigen und möglicherweise Ihre Gesundheit schädigen • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es besonders feucht ist, auch nicht teilweise • Verstopfen Sie keine Gitter oder Schalldämpferkanäle: ein solches Verhalten führt zu potenziellen Ausfällen und verschlechtert die Leistung des Geräts erheblich •...
  • Page 51 Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf das Gerät; achten Sie darauf, dass das Ladekabel oder der Netzstecker zu keiner Zeit untergetaucht ist • Es gibt keinen Grund, das Gerät zu zerlegen, auch nicht nach seiner Außerbetriebnahme; es besteht aus Teilen, die von Kindern oder Personen mit eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten verschluckt werden könnten •...
  • Page 52: Identifizierung Der Teile

    Wenn der Lautsprecher nicht benutzt wird, schalten Sie ihn aus oder trennen Sie ihn von der Stromversorgung, um eine unbeabsichtigte Aktivierung zu vermeiden. 3. IDENTIFIZIERUNG DER TEILE Das obere Bedienfeld und die Fernbedienung: Mikrofon-Eingang 1 Ein-Ausschalten Laser-Effekte Mikrofon-Eingang 2 Zeit-/statischer Laser Aux-In-Eingang Lasereffektstils-Auswahl Steckplatz für Speicherkarte...
  • Page 53: Verwendung Des Gerätes

    1) Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie die Unversehrtheit und Vollständigkeit der Ausrüstung, wie im vorherigen Kapitel beschrieben 2) Bewahren Sie die Verpackung 15 Tage lang auf, um sie für den Fall aufzubewahren, dass sie an den Händler zurückgeschickt werden muss; entsorgen Sie sie nach diesem Zeitraum gemäß den aufgedruckten Anweisungen zur Trennung von Materialien 3) Lesen Sie dieses Handbuch vollständig durch und achten Sie dabei besonders auf die Hinweise zur sicheren Verwendung...
  • Page 54 Kopplung und Wiedergabe per Funk: Schalten Sie das Gerät ein, falls es bereits eingeschaltet ist, drücken Sie die Taste (7), um in den drahtlosen Modus zu wechseln, den das Gerät lautstark mit „Wireless mode“ ankündigt und auf dem Display mit „CONN“...
  • Page 55 Mikrofon-Wiedergabe: Das Gerät verfügt über zwei Eingänge, (1) und (2), an die bis zu zwei dynamische Mikrofone mit einem unsymmetrischen 6,3 mm Jack-Anschluss angeschlossen werden können. Auf diese Weise wird das Gesangssignal der Mikrofone vom Gerät wiedergegeben, wobei es mit dem Ton der ausgewählten Quelle gemischt wird.
  • Page 56 Laser-Effekte: Das Gerät ist mit drei Laserstrahlern ausgestattet, die visuelle Effekte erzeugen können, die auf eine Entfernung von mehreren Metern projiziert werden können: Der schwenkbare Kopf, der die Strahler enthält, ist frontal genau über den Lautsprechern angeordnet: Die drei Tasten, mit denen der Kopf ausgestattet ist, erfüllen obigen...
  • Page 57: Reinigung Und Wartung

    • Idealerweise erfolgt das Aufladen mit einem Hochleistungsladegerät, wie z.B. für Tablets, d.h. mit einer Stromstärke von mindestens 2 Ampere: das Aufladen mit niedrigeren Stromstärken ist generell nicht ratsam, da dies zu einer teilweisen Aufladung der Batterie führen kann und außerdem sehr lange dauert •...
  • Page 58 Lautsprecher : Bassreflex-Midwoofer 19 cm + doppelter Hochtöner 4 cm Frequenzgang : 60Hz-20KHz Ladespannung : DC 5V/2A Aux-In-Eingang : Jack 3,5 mm Eingebaute Batterie : 7,4 V 5.400 mAh Lithium-Ionen, 39,96 W/h Aufladezeit : 04:00 Stunden ca Wiedergabedauer : Ca. 8 Stunden mit Geräusch bei 50% Lautstärke Außenabmessungen (B x H x T) : 23,7 x 37,3 x 22,8 cm Gewicht : 4,46 Kg...
  • Page 59 GARANTIE Melchioni Spa mit Sitz in Mailand (Italien) erkennt über Colletta 37 eine herkömmliche Garantie für das Produkt für einen Zeitraum von zwei Jahren ab dem Datum des ersten Kaufs durch den Verbraucher an. Diese Garantie berührt nicht die Gültigkeit der für Konsumgüter geltenden Rechtsvorschriften (Gesetzesdekret 6.
  • Page 60 Melchioni S.p.A. via P. Colletta 37, 20135 Milano | www.melchioni-ready.com...

This manual is also suitable for:

550922122