Summary of Contents for cecotec IronHero V-1500 Essential
Page 1
I ro n H e ro V-1 5 0 0 Essential Blue I ro n H e ro V-1 5 0 0 Essential Yellow I ro n H e ro V-1 5 0 0 Essential Green I ro n H e ro V-1 5 0 0 Essential Red Planchas verticales/ Garment steamer Manual de instrucciones Instruction manual...
Page 2
ΕΥΡΕΤΉΡΙΟ INHALT SPIS TREŚCI Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Μέρη και εξαρτήματα 1. Teile und Komponenten 1. Części i komponenty Instructions de sécurité 2. Πριν από τη χρήση 2. Vor dem Gebrauch 2. Przed użyciem Sicherheitshinweise 3. Λειτουργία 3. Bedienung 3.
NOTA A01_EU01_104313 IronHero V-1500 Essential Blue INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A01_EU01_104314 IronHero V-1500 Essential Yellow A01_EU01_104315 IronHero V-1500 Essential Green A01_EU01_104316 IronHero V-1500 Essential Red Lea las siguientes instrucciones atentamente antes de usar el producto. Guarde este manual para futuras referencias o ES •...
Page 4
Tenga cuidado cuando use el aparato, la emisión de vapor ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica Oficial puede resultar peligrosa si se usa inadecuadamente. No de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. dirija el vapor hacia personas o animales, y no planche la •...
Read these instructions thoroughly before using the • Cecotec no acepta ninguna responsabilidad sobre daños appliance. Keep this instruction manual for future reference or o lesiones que tengan como origen un uso inadecuado new users.
Page 6
If the cable is damaged, to avoid risk of burns. it must be replaced by the official Cecotec Technical • It is not recommended to use the appliance on leather, Support Service to avoid any danger.
Faites attention lors de l’utilisation de l’appareil en raison des dommages, il doit être remplacé par le Service de l’émission de vapeur. d’Assistance Technique officiel de Cecotec pour éviter tout • Lorsque vous placez l’appareil sur sa base, assurez-vous type de danger.
Page 8
• N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez sur la fiche pour le débrancher ; ne tirez pas sur le câble. contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec pour • N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas recommandé tout doute ou renseignement.
Page 9
Gerät spielen. Die Reinigung und Wartung darf Stecker, nicht am Kabel selbst. nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. • Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec • Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten.
Quando si colloca il ferro da stiro sulla base, assicurarsi einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. che la superficie d’appoggio della stessa sia stabile. • Cecotec übernimmt keine Haftung für Schäden, die • Scollegare l’apparecchio prima di pulirlo o di riempire il durch unsachgemäße Anwendung entstehen. Cecotec serbatoio.
Page 11
• Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec e comprendendo i rischi che lo stesso implica. I bambini per evitare danni all’apparecchio. non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la •...
As aberturas de enchimento não deve ser aberta durante a istruzioni. utilização. • Cecotec non si assume alcuna responsabilità per danni • Tenha cuidado ao utilizar o aparelho devido à emissão de o lesioni derivanti da un uso improprio dell’apparecchio.
Page 13
• Não utilize nenhum acessório que não tenha sido supervisionadas. recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. • Mantenha o cabo e o aparelho longe do alcance de • Coloque o aparelho numa superfície seca, estável, plana e crianças de idade inferior a 8 anos quando o aparelho...
Page 14
• Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, • De vulopeningen mogen tijdens het gebruik niet geopend contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se worden. tiver alguma dúvida. • Wees voorzichtig bij het gebruik van het apparaat vanwege •...
Page 15
Als de kabel beschadigd is, moet • LET OP: heet oppervlak. De temperatuur van de hij worden hersteld door de Technische Dienst van Cecotec aanraakbare oppervlakken kan hoog zijn tijdens om elk gevaar te voorkomen. het gebruik van het product en kan brandwonden •...
• Otwory wlewowe nie mogą być otwierane podczas musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy użytkowania żelazka. Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. • Należy uważać podczas obchodzenia się z urządzeniem z • Nie zanurzaj przewodu, wtyczki ani żadnej innej części uwagi na emisję...
Page 17
środku może pozostać gorąca przeprowadzać zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. woda. Unikaj gwałtownego przesuwania urządzenia, aby • Cecotec nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody zminimalizować ryzyko rozlania. lub obrażenia wynikające z niewłaściwego użytkowania • Uwaga gorąca powierzchnia. Temperatura produktu.
Tento spotřebič mohou používat děti od 8 let a osoby • Nepoužívejte žádné příslušenství, které není doporučeno se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními společností Cecotec, protože by mohlo dojít k poškození schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, spotřebiče. pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o používání...
• Buhar emisyonu nedeniyle cihazı kullanırken dikkatli • Nepokoušejte se spotřebič opravit sami. Kontaktujte olunmalıdır. Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec • Ütüyü standına yerleştirirken, standın yerleştirildiği v případě jakýchkoliv pochybností. yüzeyin sabit olduğundan emin olun. • Pro zajištění správné funkce spotřebiče je nutné provádět •...
Page 20
Buharı insanlara veya edin. Eğer kablo hasar görmüşse, oluşabilecek herhangi bir hayvanlara yöneltmeyin ve yanık riskini önlemek için tehlikeyi önlemek için resmi Cecotec Servis Teknik Destek giysileri doğrudan vücut üzerinde ütülemeyin. Servisi tarafından onarılmalıdır. •...
Page 21
La clavilla s’ha de retirar de la base de presa de corrent i l’envolupant de l’endoll. Si el cable presenta danys, l’ha de abans d’omplir el dipòsit d’aigua. substituir el Servei d’Assistència Tècnica Oficial de Cecotec • Les obertures d’ompliment no s’han d’obrir durant l’ús.
Page 22
• Per assegurar el funcionament correcte de l’aparell, la • No utilitzeu cap accessori que no hagi recomanat Cecotec neteja i el manteniment del producte s’han de fer d’acord ja que podria ocasionar danys. amb aquest manual d’instruccions.
Page 23
διάρκεια της χρήσης. αντικατασταθεί από το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της - Πρέπει να είστε προσεκτικοί όταν χρησιμοποιείτε τη Cecotec για να μην προκύψει οποιοδήποτε κίνδυνος. συσκευή λόγω της εκπομπής ατμών. - Μην βυθίζετε το καλώδιο, την πρίζα ή οποιοδήποτε άλλο...
Page 24
- Να είστε προσεκτικοί όταν γέρνετε ή στρέφετε τη συσκευή, γίνεται σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες χρήσης. μπορεί να παραμείνει ζεστό νερό στο εσωτερικό της. - Ή Cecotec δεν φέρει καμία ευθύνη για ζημιές ή Αποφύγετε την απότομη μετακίνηση της συσκευής για να τραυματισμούς που προκύπτουν από ακατάλληλη χρήση...
Límpiela con un paño húmedo. No la sumerja en agua ni en ningún otro líquido. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN...
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el vapor demasiado tiempo inclinada u horizontal Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. 6. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 9. COPYRIGHT Referencia del producto: EU01_104313 / EU01_104314 / EU01_104315 / EU01_104316...
Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Do not add perfume, vinegar, starch, or any chemical product in the water tank. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
Never use scouring pads, abrasive or chemical cleaners, or solvents to clean the body or turned on. soleplate of the iron. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
You have used liquids Carefully read Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at other than those the “Cleaning and the time of delivery of the product under the terms, conditions and deadlines established by recommended for maintenance”...
4. Lorsque le témoin cesse de clignoter et reste fixe, cela signifie que l’appareil a atteint la disparaîtra en peu de temps. Il s’agit d’un phénomène normal, ce n’est pas un problème. bonne température. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
Rincez régulièrement le réservoir avec de l’eau et videz-le après le nettoyage. Après utilisation, débranchez l’appareil de la prise de courant et videz l’eau qui pourrait rester dans le réservoir. Avant de le ranger, assurez-vous qu’il est complètement froid. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le vapeur. produit, vous devez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 9. COPYRIGHT Référence : EU01_104313 / EU01_104314 / EU01_104315 / EU01_104316...
Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand ist, kontaktieren Sie den Wichtig: Überschreiten Sie nicht den maximalen Füllstand des Behälters, auch wenn offiziellen technischen Kundendienst von Cecotec. keine sichtbare Markierung vorhanden ist. Lassen Sie in der Nähe des oberen Randes eine Entfernen Sie nicht die Seriennummer des Produkts, um eine korrekte Rückverfolgbarkeit...
Vorhängen, Polstermöbeln usw. Wenn Sie das Bügeleisen benutzen, kann es vorkommen, dass der Dampf für einige Sekunden aufhört zu kommen. Dies ist ein normales Phänomen. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
Gerät Referenz des Gerätes: EU01_104313 / EU01_104314 / EU01_104315 / EU01_104316 vorzubereiten. Produkt: Der Wassertank Vergewissern Sie sich, IronHero V-1500 Essential Yellow ist nicht richtig dass der Tank richtig IronHero V-1500 Essential Green daraufgestellt. positioniert und befestigt IronHero V-1500 Essential Red ist.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können 10. Tasto On/Off Sie sich mit dem Kundendienst von Cecotec in Verbindung setzen über die Telefonnummer: 11. Protettore del cavo di alimentazione +34 96 321 07 28.
Se il serbatoio è troppo pieno, l’acqua può fuoriuscire durante l’uso. Non aggiungere profumi, aceto, amido o altri prodotti chimici al serbatoio dell’acqua. Avviamento del ferro da stiro IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
è accumulato del della sezione “Pulizia e macchie bianche calcare. manutenzione”. sulla biancheria. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN IRONHERO V-1500 ESSENTIAL RED...
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il consigliati per la manutenzione” ed Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. decalcificazione. eseguire la procedura.
Page 43
Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contacte imediatamente o Não adicionar perfume, vinagre, amido ou quaisquer outros produtos químicos ao Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. reservatório de água. Não retire o número de série do produto, para manter uma rastreabilidade correta do seu equipamento em caso de necessidade de assistência.
Certifique-se sempre de que está completamente frio antes de o guardar. Nunca utilize esfregões, produtos de limpeza abrasivos ou químicos ou solventes para limpar o corpo ou a base do ferro. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
8. GARANTIA E SAT manchas brancas na roupa. A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de O vapor deixa O produto não está Leia atentamente a secção “Limpeza e conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos manchas nos suficientemente descalcificado.
Page 46
5. Terwijl het strijkijzer in werking is, blijft het indicatorlampje branden. De rook zal verdwijnen na een korte tijd. Dit is een normaal verschijnsel, het is geen probleem. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
Spoel de tank regelmatig met water en leeg hem na het schoonmaken. Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact en laat eventueel achtergebleven water uit het reservoir lopen. Zorg dat het volledig koud is voordat je het opbergt. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de gestaan. positie staan. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 6. TECHNISCHE SPECIFICATIES 9. COPYRIGHT Productreferentie: EU01_104313 / EU01_104314 / EU01_104315 / EU01_104316...
Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli któregokolwiek z nich brakuje lub nie są w dobrym stanie, należy niezwłocznie skontaktować się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Nie usuwaj numeru seryjnego produktu, aby można było zidentyfikować urządzenie w przypadku wymagania pomocy technicznej.
Do zbiornika na wodę nie wolno dodawać perfum, octu, skrobi ani żadnych innych substancji chemicznych. 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przełączanie żelazka w tryb pracy 1. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN...
Nie należy pozostawiać go zbyt głowicy parowej pozycji pochylonej lub poziomej. długo w pozycji pochylonej lub poziomej. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN...
Page 52
Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE...
Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte Oficiální Pokud je nádržka příliš plná, může během používání dojít k vylití vody. technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Do nádržky na vodu nepřidávejte parfémy, ocet, škrob ani jiné chemikálie.
Spotřebič je odpojený od sítě Zapojte spotřebič a zapněte jej. chemické čisticí prostředky nebo rozpouštědla. nezahřívá. nebo není zapnutý. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN...
Pokud zjistíte problém s výrobkem nebo máte jakékoli dotazy, obraťte se na Oficiální rozstřikuje. které jsou doporučeny pro údržba” a proveďte ji. technickou asistenční službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. odvápnění. Voda kapající z Spotřebič byl příliš dlouho v Nenechávejte ji příliš...
Depo çok doluysa, kullanım sırasında su dökülebilir. Tüm parçaların ve bileşenlerin içinde ve sağlam olduğundan emin olun. Herhangi bir Su deposuna parfüm, sirke, nişasta veya başka kimyasallar eklemeyin. parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. Ütünün çalıştırılması...
Cihaz ısınmıyor. Cihazın fişi çekilmiş veya Cihazın fişini prize takın ve açın. kimyasal temizleyiciler veya çözücüler kullanmayın. açık değil. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN IRONHERO V-1500 ESSENTIAL GREEN...
Page 58
Cihazın içinde kireç “Temizlik ve Bakım” bölümünü uygulayın. azalmış veya birikmiştir. Cecotec, ürünün teslimatı sırasında mevcut olan herhangi bir uygunsuzluktan dolayı son çamaşırlarda kullanıcıya veya tüketiciye karşı yürürlükteki yönetmelikler tarafından belirlenen şartlar, beyaz lekeler koşullar ve süreler kapsamında sorumlu olacaktır.
Page 59
Servei No afegiu perfum, vinagre, midó, ni cap producte químic al dipòsit d’aigua. d’Atenció Tècnica Oficial de Cecotec . No traieu el número de sèrie del producte, per mantenir una traçabilitat correcta del Posar la planxa en funcionament vostre equip en cas de sol·licitar assistència.
Page 60
No utilitzeu mai fregalls, netejadors abrasius o químics, ni dissolvents per netejar el cos o la sola de la planxa IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
Page 61
Es recomana que les reparacions es facin per personal massa temps especialitzat. Si detecteu una incidència amb el producte o teniu alguna consulta, poseu-vos en contacte amb el Servei d’Assistència Tècnica oficial de Cecotec a través del número de telèfon +34 96 321 07 28. 6. ESPECIFICACIONS TÈCNIQUES 9.
Page 62
Βεβαιωθείτε ότι όλα τα μέρη και τα εξαρτήματα περιλαμβάνονται και βρίσκονται σε καλή χυθεί κατά την πλήρωση. κατάσταση. Εάν κάποιο από αυτά λείπει ή δεν είναι σε καλή κατάσταση, επικοινωνήστε αμέσως με το επίσημο κέντρο εξυπηρέτησης της Cecotec. Σημειώσεις: Μην αφαιρείτε τον σειριακό αριθμό του προϊόντος, προκειμένου να διατηρείται η σωστή...
Page 63
χρήσης. Αν αφήσετε το κουμπί, ο ατμός θα σταματήσει να βγαίνει. Σημειώσεις: Αυτός ο τύπος συσκευής είναι ιδιαίτερα χρήσιμος για το σιδέρωμα κρεμαστών ρούχων, κουρτινών, ταπετσαριών κ.λπ. IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL BLUE IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW IRONHERO V-1500 ESSENTIAL YELLOW...
Διαβάστε προσεκτικά την διαφορετικά από αυτά που ενότητα “Καθαρισμός και Ή Cecotec θα φέρει ευθύνη έναντι του τελικού χρήστη ή του καταναλωτή για τυχόν έλλειψη συνιστώνται για την αφαίρεση συντήρηση” και εκτελέστε τη συμμόρφωσης που υφίσταται κατά τη στιγμή της παράδοσης του προϊόντος σύμφωνα με...
يديدح مسج 10. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ةرخؤم رشؤملا ءوض Με την παρούσα, η Cecotec Innovations δηλώνει ότι το προϊόν αυτό συμμορφώνεται فاقيإ/ليغشت رز με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των κανονισμών που ισχύουν ةقاطلا كلس يماح στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί, κατασκευαστεί και...
Need help?
Do you have a question about the IronHero V-1500 Essential and is the answer not in the manual?
Questions and answers