Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

LUCAS
10/01/2025
Holicí strojek •
Holiaci strojček •
Shaver •
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Borotva gép •
Golarka •
BEDIENUNGSANLEITUNG
Rasierapparat •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
USER MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CZ
4-11
SK
12-19
EN
20-27
HU
28-35
PL
36-43
44-51
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lucas 4343 90000 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for eta Lucas 4343 90000

  • Page 1 NÁVOD K OBSLUZE Holicí strojek • 4-11 NÁVOD NA OBSLUHU 12-19 Holiaci strojček • USER MANUAL Shaver • 20-27 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 28-35 Borotva gép • INSTRUKCJA OBSŁUGI 36-43 Golarka • BEDIENUNGSANLEITUNG 44-51 Rasierapparat • LUCAS 10/01/2025...
  • Page 2 Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration...
  • Page 3: Table Of Contents

    OBSAH | CONTENT | TARTALOM | ZADOWOLONY | INHALT I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ .......................4 II. POPIS SPOTŘEBIČE (OBR. 1) .........................6 III. POKYNY K OBSLUZE ..........................7 IV. ÚDRŽBA (OBR. 11-13) ..........................10 V. EKOLOGIE ..............................10 VI. TECHNICKÁ DATA ..........................11 I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA ......................12 II.
  • Page 4: Bezpečnostní Upozornění

    LUCAS CZ – Holicí strojek 4343 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ • Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí...
  • Page 5 obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA. Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře. • Strojek s připojeným s připojeným přívodem / adaptérem se nesmí používat na místech, kde by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu.
  • Page 6: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    • Nezasouvejte nástavec na zastřihávání chloupků v nose a uchu B2 do nosu nebo ucha hlouběji než 0,5 cm. • Při použití střihacího nástavce bez nasazeného hřebenového nástavce buďte opatrní, břity jsou ostré. • Nepoužívejte strojek během koupání, sprchování nebo saunování a pro stříhání mokrých nebo umělých vlasů. •...
  • Page 7: Pokyny K Obsluze

    III. POKYNY K OBSLUZE Předtím, než budete moci přístroj řádně použít, je potřeba nabít jeho akumulátor. Doba chodu přístroje na jedno nabití se odvíjí od použitého nástavce a v závislosti na zatížení. Doba chodu je přibližně 90 minut. Chvíli potrvá, než si vaše pokožka zvykne na nový způsob holení. Přizpůsobení vaší pokožky může trvat přibližně...
  • Page 8 Blikání Indikace funkce zámku Svícení Upozornění na nutnost údržby Blikání Upozornění na nutnost údržby zablokovaných frézek. Funkce zámku tlačítka A1 • Držte tlačítko zapnutí/vypnutí dokud se na displeji neodpočítají 3 vteřiny a zobrazí se symbol uzamčeného zámku, který cca po 3-4 sekundách zhasne. •...
  • Page 9 Úprava bez hřebenového nástavce na zastřihování vlasů (obr. 4, 9) 1) Hřebenový nástavec B3 sejměte (pokud je nasazen). Při stříhání bez hřebenového nástavce dejte pozor, protože zapnutý zastřihovač takto ustřihne veškeré vlasy, kterých se dotkne. 2) Při úpravě kontur kolem uší nahněte zastřihovač tak, aby se pouze jeden okraj stříhací hlavy dotýkal konečků...
  • Page 10: Údržba (Obr. 11-13)

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.eta.cz/servis-eu.
  • Page 11: Technická Data

    Vyjmutí akumulátoru (obr. 14) Akumulátor z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití (tj. nechte jej v chodu tak dlouho, dokud se motor nezastaví) a až po ukončení životnosti spotřebiče! Za použití vhodného nástroje rozeberte tělo spotřebiče a následně akumulátor vyjměte. Dbejte však zvýšené opatrnosti, abyste předešli řeznému poranění. VI.
  • Page 12: Bezpečnostné Upozornenia

    LUCAS SK – Holiaci strojček 4343 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Page 13 • Pokiaľ strojček nabíjáte v kúpeľni, je potrebného po použití odpojiť od elektrickej siete vytiahnutím prívoda/adaptéra z elek.zásuvky, pretože v blízkosti vody predstavuje nebezpečenstvo i pokiaľ je vypnutý. • Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič...
  • Page 14: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    • Akumulátor neodhadzujte do ohňa. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! • Nedobíjajte akumulátor, z ktorého uniká elektrolyt. • Unikanie elektrolytu z akumulátora je zapríčinené preťažovaním spotrebiče alebo používaním spotrebiča za extrémne vysokých teplôt. Ak sa elektrolytom potrite, umyte zasiahnuté miesto vodou a mydlom a opláchnite citrónovou šťavou s octom.
  • Page 15: Pokyny Na Obsluhu

    C — príslušenstvo C1 — čistiaca kefka C3 — USB-C kábel C2 — cestovné púzdro III. POKYNY NA OBSLUHU Predtým, než budete môcť prístroj riadne použiť, je potrebné nabiť jeho batérie. Doba chodu prístroja na jedno nabitie sa odvíja od použitého nástavca a v závislosti na zaťažení. Doba chodu je približne 90 minút. Chvíľu potrvá, kým si vaša pokožka zvykne na nový...
  • Page 16 Blikanie Signalizácia nabíjania Blikání Indikácia funkcie zámku Svietenie Upozornenie na nutnosť údržby Blikanie Zablokovanie frézok na holiacej hlave Funkcie zámku tlačidlá A1 • Držte tlačidlo zapnutia / vypnutia až kým sa na displeji neodpočítají 3 sekundy a zobrazí sa symbol uzamknutého zámku, ktorý...
  • Page 17 Úprava bez hrebeňového nástavca na zastrihovanie vlasov (obr. 4, 9) 1) Hrebeňový nástavec B3 zložte (ak je nasadený). Pri strihaní bez hrebeňového nástavca dajte pozor, pretože zapnutý zastrihávač takto odstrihnite všetky vlasy, ktorých sa dotkne. 2) Pri úprave kontúr okolo uší nahnite zastrihávač tak, aby sa iba jeden okraj nástavca dotýkal končekov vlasov.
  • Page 18: Údržba (Obr. 11-13)

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.eta.cz/servis-eu.
  • Page 19: Technické Údaje

    Dbajte však na zvýšenú opatrnosť, aby ste predišli reznému zraneniu. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku Príkon (W) uvedené na typovom štítku výrobku Hmotnosť (g) cca Spotrebič ochrannej triedy III. Rozmery (dxhxv), (mm): 122 x 36,5 x 39 122 x 36,5 x 39 Príkon vo vypnutom stave je <...
  • Page 20: Safety Warning

    LUCAS EN – Shaver 4343 INSTRUCTIONS FOR USE Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. I. SAFETY WARNING • Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and store the instructions for use for the future.
  • Page 21 • The appliance and the connected adapter must not be used at places where it could fall into bath tub, wash basin or swimming pool. If the appliance fell into water anyway, do not take it out! First of all, unplug the adapter from the socket and only then take the appliance out.
  • Page 22: Description Of The Appliance (Fig. 1)

    • Charge the battery in temperature close to room temperature. • Do not dispose the battery into fire. There is a risk of explosion! • Do not charge a battery which is leaking electrolyte. • Electrolyte leaking from a battery is caused by overloading the appliance or using it in extremely high temperatures.
  • Page 23: Instructions For Use

    III. INSTRUCTIONS FOR USE Before you can use the appliance, its batteries must be charged. The operation time for one charge depends on the attachment used and workload. Attachment is around 90 minutes. It takes a while before the skin gets used to the new way of shaving.
  • Page 24 Lightning Warning of the need to maintain. Flashing Warning of the need to maintain the blocked shaving units Lock funkction A1 button • Hold down the on / off button until for 3 seconds (counting down on the display) and a locked lock symbol is shown on the display, which goes out after 3 -4 seconds.
  • Page 25: Maintenance (Fig. 11-13)

    Clipping with hair comb attachment B3 (fig. 4, 7, 8, 9) 1) You may also use the attachment cut length switch for finer cut setting 3 - 7 mm (fig. 7). 2) Make sure that the flat part of the comb is always in full contact with the scalp to obtain an even result. 3) Move the clipper slowly over the crown from different directions to achieve an even result.
  • Page 26: Environment

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on t he website www.eta.cz/servis-eu. V. ENVIRONMENT Printed signs of materials used for manufacture, packing, components and accessories, as well as their recycling, are on all the pieces if their dimensions enable it.
  • Page 27 Protection class of the appliance III. Size, (mm) 122 x 36.5 x 39 122 x 36.5 x 39 Input in off mode is < 0.2 W Acoustic noise level of 75 dB(A) re 1pW The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models.
  • Page 28: Biztonsági Rendelkezések

    LUCAS HU – Borotva gép eta 4343 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
  • Page 29 • A készüléket és a becsatlakoztatott áramforrással ellátott alátétet nem szabad olyan helyen használni, ahol fürdőkádba, mosdóba, vagy medencébe eshet. Ha a készülék mégis vízbe esik, ne vegye azt ki a vízből! Mindenekelőtt kapcsolja ki a hálózati adapter csatlakozóját az el. dugaszoló...
  • Page 30: A Készülék Leírása (1. Ábra)

    • A készülék felhelyezett feltét nélküli használatakor legyen óvatos, annak élei rendkívül élesek. • Ne használja a készüléket fürdés, zuhanyozás vagy szaunázás közben és nedves vagy műhajak vágására. • A készülék nem használható állatok szőrzete alakításához. • A készüléket és a becsatlakoztatott áramforrással ellátott alátétet nem szabad olyan helyen használni, ahol fürdőkádba, mosdóba vagy vízmedencébe eshet.
  • Page 31: Kezelési Utasítás

    C – tartozékok C1 – tisztító kefe C3 – USB-C tápkábel C2 – utazási tok III. KEZELÉSI UTASÍTÁS Mielőtt elkezdené a készüléket használni, szükséges annak akkumulátorát feltölteni. Feltöltés után készülékének működési ideje a használt adaptertől és a terheléstől függ. A működési idő körülbelül 90 perc. Beletelik egy ideig, amíg a bőr megszokja az új borotválkozási módot.
  • Page 32 villog A töltés kijelzése villog Zár funkció jelzése világít Figyelmeztetés a blokkolt nyírófejek karbantartásának szükségességére. villog Figyelmeztetés a blokkolt nyírófejek FUNKCIÓZÁR GOMB A1 • Tartsa lenyomva a be / ki gombot 3 másodpercig (visszaszámlál a kijelzőn) és a zár szimbóluma megjelenik az kijelzőn, amely kb.
  • Page 33: Karbantartás (11.-13. Ábrak)

    Fésűfeltét nélküli használat B1 (4., 9. ábrak) 1) Vegye ki a fésűfeltétet úgy (ha fel van téve). Amikor a hajat fésű nélkül vágja, legyen óvatos, mert ilyenkor a hajnyíró levágja az összes hajat, amellyel érintkezik. 2) Ha kontúrokat akar vágni, tartsa a készüléket úgy, hogy a kontúr vágónak csak az egyik oldala érintkezzen a bőrrel.
  • Page 34: Ökológia

    A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.eta.cz/servis-eu weboldalon találja. V. ÖKOLÓGIA Amennyiben annak méretei megengedik, minden darabon feltüntetésre kerülnek nyomtatásban a csomagoláshoz, alkatrészekhez és tartozékokhoz felhasznált anyagok, valamint az újrahasznosításukra vonatkozó információk.
  • Page 35: Műszaki Adatok

    VI. MŰSZAKI ADATOK Feszültség (V) / Teljesítményfelvétel (W) a készülék típusának címkéjén látható Súly (g) kb. A készülék érintésvédelmi osztálya III. Termék méretei (mm) 122 x 36,5 x 39 122 x 36,5 x 39 Teljesítményfelvétel kikapcsolt állapotban < 0.2 W Zajszint dB(A) re 1pW A technikai specifikációk és modell szerinti esetleges tartozékok változtatásának jogát a gyártó...
  • Page 36: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    LUCAS PL – Golarka 4343 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi i zachować ją do późniejszego wglądu.
  • Page 37 Do zasilania używaj wyłącznie adaptera dostarczanego z urządzeniem. • • Urządzenie z dołączonym adapterem nie może być stosowane w miejscach, gdzie może spaść do wanny, zlewu lub basenu. Jeżeli urządzenie wpadło do wody, nie należy go wyciągać! Po pierwsze, należy odłączyć zasilacz od sieci, dopiero potem wyjąć. •...
  • Page 38: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    • Maszynki do golenia używać tylko na suchą skórę i zarost. Nie używać o golenia na zranioną lub podrażnioną skórę. • Przy używaniu maszynki bez nasady bądź ostrożnym, ostrza są ostre. • Nie używaj maszynki podczas kąpieli, prysznicu albo w saunie i do strzyżenia mokrych lub sztucznych włosów. •...
  • Page 39: Zalecenia Dotyczące Obsługi

    C – akcesoria C1 – szczoteczka do czyszczenia C3 – USB-C kabel C2 – etui podróżne III. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Zanim będzie można użyć urządzenie prawidłowo, potrzeba naładować jego baterie. Czas pracy urządzenia na jednym ładowaniu, zależy od użytej nasadki jak również od obciążenia. Czas pracy tnącej wynosi w przybliżeniu około 90 minut.
  • Page 40 Miga Sygnalizacja ładowania Miga Sygnalizacja funkcji zamka Świeci Informacja o konieczności utrzymania. Miga Informacja o konieczności utrzymania zablokowanych noży Funkcja blokady przycisku A1 • Przytrzymaj przycisk włączania / wyłączania do 3 sekund odliczania na wyświetlaczu sa pojawi się symbol zamkniętej kłódki, który po ok. 3-4 sekundach zniknie. •...
  • Page 41: Konserwacja (Rys. 11-13)

    3) W celu nadania fryzurze konturu na szyi / karku należy operować maszynką w taki sposób, aby ostrza trymera znajdowały się na dole. 4) W celu uzyskania konturu baczków należy operować maszynką w taki sposób, aby ostrza trymera znajdowały się na dole. Strzyżenie z nakładką...
  • Page 42: Ekologia

    Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.eta.cz/servis-eu. V. EKOLOGIA Jeżeli tylko pozwoliły na to rozmiary, na wszystkich elementach wydrukowano znaki materiałów zastosowanych do produkcji opakowań, komponentów i wyposażenia, jak również ich przetwórstwa wtórnego.
  • Page 43: Dane Techniczne

    Z pomocą odpowiedniego narzędzia otworzyć obudowę urządzenia a następnie wyjąć akumulator. Uważać jednak, aby uniknąć zranienia. VI. DANE TECHNICZNE Napięcie (V) / Pobór mocy (W) podano na tabliczce znamionowej urządzenia Waga ok. (g) Klasa izolacyjna III. Wymiary produktu (mm) 122 x 36,5 x 39 122 x 36,5 x 39 Pobór mocy gdy sprzęt jest wyłączony wynosi <...
  • Page 44: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    LUCAS DE – Rasierapparat 4343 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I.
  • Page 45 • Das Gerät darf nicht ins Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden und nicht an Orten verwendet werden, wo es in eine Wanne, ein Waschbecken oder einen Swimmingpool fallen könnte. Falls das Gerät trotzdem ins Wasser gefallen ist, ziehen Sie es nicht heraus! Trennen Sie zuerst den Netzstecker von der elektrischen Steckdose und erst dann nehmen Sie das Gerät heraus.
  • Page 46 • Entsorgen Sie den Akku nicht im Feuer. Explosionsgefahr! • Laden Sie keinen Akku auf, aus dem Elektrolyt austritt. • Das Ausströmen von Elektrolyt aus der Batterie wird durch Überlastung des Geräts oder durch Verwendung des Geräts bei extrem hohen Temperaturen verursacht. Wenn Sie sich mit Elektrolyt beflecken, waschen Sie den betroffenen Bereich mit Wasser und Seife und spülen Sie ihn mit Zitronensaft und Essig ab.
  • Page 47: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1)

    II. BESCHREIBUNG DES GERÄTS (ABB. 1) A – Rasierapparat A1 – Taste ON / OFF A4 – Rasierkopf A2 – Display A5 – Tastenfreigabetasten A3 – Steckdose A6 – Schutzkappe B – Aufsätze B1 – Schneidkopf B3 – Aufsätze (haarlänge ca. 3-7 mm) B2 –...
  • Page 48 LED-Anzeige (A2) Anzeige Stand Bedeutung Licht Batterieladestatus (%) / Betriebsignalisierung Blinkt Signalisierung Akku leer Blinkt Ladesignalisierung Blinkt Anzeige der Sperrfunktion Licht Warnung- die verriegelte Fräser-Bit Blinkt Warnung- die verriegelte Fräser-Bit sollten gewartet werden Sperrfunktion A1 • Halten Sie die Ein / Aus-Taste gedrückt, bis 3 Sekunden auf dem Display verstrichen sind. Das Schlosssymbol erscheint auf der Anzeige, das nach ca.
  • Page 49 ACHTUNG • Für den Fall, dass sich während des Schneidens verklemmt die Klingen, muss das Gerät sofort ausgeschaltet und die Ursache für diese Verstopfung beseitigt werden. Aufmachung ohne Kammaufsatz zum Haarschneiden B1 (Abb. 4, 9) 1) Entfernen Sie den Kammaufsatz B3 (falls vorhanden). Seien Sie vorsichtig beim Schneiden ohne Kammaufsatz, da ein eingeschalteter Schneider alle Haare schneidet, die er berührt.
  • Page 50: Wartung (Abb. 11-13)

    Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.eta.cz/servis-eu. V. UMWELTSCHUTZ Wenn das Gerät dauerhaft außer Betrieb gesetzt werden soll, wird empfohlen, nach der Trennung vom Stromnetz die Anschlussleitung von der Basisstation zu trennen und abzuschneiden. Das Gerät wird dadurch unbrauchbar gemacht.
  • Page 51: Technische Daten

    Das Gerät kann unter fließendem Wasser gewaschen werden. IPX6 Hersteller/Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Page 52 © DATE 07/11/2024 e.č. 57/2024...

Table of Contents