eta 0339 Instructions For Use Manual
eta 0339 Instructions For Use Manual

eta 0339 Instructions For Use Manual

Hair and beard trimmer
Table of Contents
  • Bezpečnostní Upozornění
  • Pokyny K Obsluze
  • Technická Data
  • Bezpečnostné Upozornenia
  • OPIS SPOTREBIČA a PRÍSLUŠENSTVA (Obr. 1)
  • Technické Údaje
  • Kezelési Útmutató
  • Biztonsági Figyelmeztetés
  • Kezelési Utasítások
  • Műszaki Adatok
  • Zalecenia Dotyczące Obsługi
  • Dane Techniczne
  • Инструкция По Применению
  • Уход За Прибором
  • Охрана Окружающей Среды
  • Технические Данные
  • Технічні Дані

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

Zastrihovač na vlasy a fúzy •
Hair and beard trimmer •
Haj és szakállvágó készülék •
Maszynka do strzyżenia włosów i brody •
Машинка для стрижки вoлoс •
Машинка для стрижки волосся •
Zastřihovač vlasů a vousů •
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Návod k obsluze
Návod NA obsluHu
INsTRuCTIoNs FoR use
kezelÉsI ÚTMuTATÓ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
4-8
9-14
GB
15-19
H
20-25
PL
26-30
31-36
37-42

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for eta 0339

  • Page 1 Návod k obsluze Zastřihovač vlasů a vousů • Návod NA obsluHu 9-14 Zastrihovač na vlasy a fúzy • Hair and beard trimmer • INsTRuCTIoNs FoR use 15-19 kezelÉsI ÚTMuTATÓ 20-25 Haj és szakállvágó készülék • INSTRUKCJA OBSŁUGI 26-30 Maszynka do strzyżenia włosów i brody • ИНСТРУКЦИЯ...
  • Page 4: Bezpečnostní Upozornění

    Zastřihovač vlasů a vousů 0339 Návod k obsluze I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ – Před prvním uvedením do provozu si pečlivě přečtěte návod k obsluze, prohlédněte vyobrazení a návod si uschovejte pro budoucí použití. Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu uživateli spotřebiče.
  • Page 5 – Strojek ani příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů. – Při použití strojku bez nasazeného nástavce buďte opatrní, břity jsou ostré. – Nepoužívejte strojek během koupání, sprchování nebo saunování a pro stříhání mokrých nebo umělých vlasů. – Strojek není určen pro úpravu srsti zvířat. –...
  • Page 6: Pokyny K Obsluze

    III. POKYNY K OBSLUZE Nabíjení Strojek můžete nabíjet v podstavci s připojeným adaptérem nebo samostatně. Před nabíjením strojku musí být spínač A1 v poloze O. Konektor adaptéru C2 zasuňte do zdířky v podstavci C1 nebo do zdířky A7 ve strojku, poté zasuňte vidlici adaptéru do el. zásuvky. Rozsvítí...
  • Page 7 Dokonalý krátký vojenský sestřih 1. Stříhejte vždy od zátylku směrem k temeni hlavy, nejdelším nastavením. Strojek držte naplocho podél hlavy a pomalu s ním pohybujte vlasy směrem vzhůru. Stejný postup použijte po stranách hlavy, postupujte i zde směrem odspoda nahoru. 2. Na přední části temene hlavy vlasy stříhejte proti směru růstu. Následně sestřih srovnejte proti sestřihu na skráních.
  • Page 8: Technická Data

    PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. VÝROBCE: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob...
  • Page 9: Bezpečnostné Upozornenia

    Zastrihovač na vlasy a fúzy 0339 Návod NA obsluHu I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA — Pred prvým uvedením do prevádzky si starostlivo prečítajte návod na obsluhu, prehliadnite vyobrazenie a návod uschovajte na neskoršie použitie. Inštrukcie v návode považujte za súčásť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
  • Page 10: Opis Spotrebiča A Príslušenstva (Obr. 1)

    — Strojček ani príslušenstvo nevsúvajte do žiadnych telesných otvorov. — Pri použití strojčeka bez nasadeného nadstavca buďte opatrný, brity sú ostré. — Nepoužívajte strojček počas kúpania, sprchovania alebo saunovania a pre strihanie mokrých alebo umelých vlasov. — Strojček nie je určený na úpravu srsti zvierat. —...
  • Page 11 II. NÁVOD NA OBSLUHU Nabíjanie Strojček môžete nabíjať v podstavci s pripojeným adaptérom alebo samostatne. Pred nabíjaním strojčeka musí byť spínač A1 v polohe O. Konektor adaptéra C2 zasuňte do zdierky v podstavci C1, alebo do zdierky A7 v strojčeku, potom zasuňte vidlicu adaptéra do elektrickej zásuvky.
  • Page 12 4. Vzadu na krku a u kotliet držte strojček obrátene proti pokožke a na požadovanej dĺžke zíďte smerom nadol. Dokonalý krátky vojenský zostrih 1. Strihajte vždy od zátylka smerom k temenu hlavy, najdlhším nastavením. Strojček držte na plocho pozdĺž hlavy a pomaly s ním posúvajte vlasmi smerom nahor. Rovnaký postup použite po stranách hlavy, postupujte i tu smerom zdola nahor.
  • Page 13: Technické Údaje

    Batériu nikdy nelikvidujte spálením! Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do  vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 577 055 333 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VI. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené na typovom štítku Príkon (W) uvedený na typovom štítku Hmotnosť...
  • Page 14 PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie. VÝROBCA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. VÝHRADNÝ DOVOZCA PRE SR: ETA - Slovakia, spol. s.r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04 Bratislava 3.
  • Page 15: Safety Warning

    Hair and beard trimmer 0339 INsTRuCTIoNs FoR use I. SAFETY WARNING – Before the first use, read the instructions for use carefully, look at the picture and keep the instructions for use. – Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your socket.
  • Page 16 – Do not put the trimmer on hot heat sources (e. g. oven, stove, radiator, etc.) – The trimmer and the stand with the plugged adapter must not be used at places where it could fall into a bath tub, a wash basin or a swimming pool. If the dryer fell to water anyway, do not take it out! First of all, unplug the adapter from the socket and only then remove the trimmer.
  • Page 17 socket in the stand C1 or into socket A7 in the appliance, then plug the fork of the adaptor into the mains. An indicator light A2 will light up. To ensure full capacity of the rechargable batteries, charge the appliance for approx. 16 hrs before first use and then discharge it by using it regularly.
  • Page 18: Maintenance

    Perfect short military cut 1. Always cut from the scruff to the head top using the longest setting. Hold the trimmer flatwise along the head and move it slowly through the hair upwards. Apply the same procedure on the head sides; even here move the trimmer bottom-up. 2.
  • Page 19: Environmental Protection

    Storage Put the trimmer with the accessories back to the original package at a dry and dust free place, out of reach of children and incapacitated people. V. ENVIRONMENTAL PROTECTION   If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing, components and accessories as well as their recycling on all parts.
  • Page 20: Kezelési Útmutató

    Haj és szakállvágó készülék 0339 kezelÉsI ÚTMuTATÓ I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS – Első üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, tekintse meg az ábrákat és az útmutatót későbbi felhasználás céljaira gondosan őrizze meg. Az útmutató utasításait tekintse a készülék tartozékaként és juttassa el azt a készülék bármilyen további felhasználójának.
  • Page 21 – A készülék felhelyezett feltét nélküli használatakor legyen óvatos, annak élei rendkívül élesek. – Ne használja a készüléket fürdés, zuhanyozás vagy szaunázás közben és nedves vagy műhajak vágására. – A készülék nem használható állatok szőrzete alakításához. – Ne töltse a gépet folyamatosan 24 óránál hosszabb ideig, közvetlenül napsugárzásos helyen vagy hőforrás közelében és ha a hőmérséklet 10 °C alatt, vagy 40 °C fölött van.
  • Page 22: Kezelési Utasítások

    III. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK  Feltöltés A készüléket feltöltheti az alátétben levő adapterrel vagy attól elkülönítve. A készülék feltöltése előtt az A1 jelű kapcsoló O helyzetben legyen. A C2 jelű adapter konnektorát csatlakoztassa be a C1 jelű alapzatba vagy a készüléken levő A7 jelű lyukakba, ezután dugja be az adapter villásdugóját az el.
  • Page 23 A kontúrok vágása 1. A kontúrok igazításához nem használunk feltétet. 2. A hajat a megkívánt frizurába fésülje. 3. Helyezze a készüléket a hajvonal és a fül közé. Ellenőrizze, hogy a készülék sarokéle a hajvonallal szemben helyezkedik-e el. Haladjon a hajvonal mentén és a készülékkel lassan haladjon a fül körül felfelé...
  • Page 24: Műszaki Adatok

    Az élek tisztítása Az éleket a termékhez mellékelt ecsettel tisztítsa meg. Ha az élek erősen szennyezettek, akkor a készülékből kiveheti a teljes vágófejet (5. ábra) és azt folyóvíz alatt megtisztíthatja. Megszáradás után tegye vissza a fejet fordított módon a készülékbe. A készülék tökéletes állapotban történő tartásához annak éleit minden használata után be kell olajozni, a csomagolás tartozékát képező...
  • Page 25 PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. A PE zacskót gyermekektől távol tartsa. A zacskó nem játékszer. GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság. Ne használja a készüléket fürdőkád, zuhanyozó, mosdó vagy más vizet tartalmazó...
  • Page 26 Maszynka do strzyżenia włosów i brody 0339 INSTRUKCJA OBSŁUGI I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA – Przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać instrukcje obsługi, przeglądnąć i zachować instrukcję do późniejszego wglądu. Wskazówki w instrukcji obsługi należy uważać za część urządzenia i przekazać innemu użytkownikowi urządzenia. – Sprawdź, czy dane dotyczące napięcia podane na tabliczce odpowiadają napięciu w Twoim gniazdku elektrycznym.
  • Page 27 – Urządzenie używaj tylko z akcesoriami przeznaczonymi do tego typu. Nie używaj uszkodzonych nasadek. – Maszynki ani akcesoriów nie wsadzaj do żadnych otworów w ciele. – Przy używaniu maszynki bez nasady bądź ostrożnym, ostrza są ostre. – Nie używaj maszynki podczas kąpieli, prysznicu albo w saunie i do strzyżenia mokrych lub sztucznych włosów.
  • Page 28: Zalecenia Dotyczące Obsługi

    III. ZALECENIA DOTYCZĄCE OBSŁUGI Ładowanie Maszynkę możesz ładować w stacji ładowania z podłączonym adapterem lub osobno. Przed naładowaniem maszynki włącznik A1 musi być w pozycji O. Konektor adaptera C2 zasuń do gniazdka w podstawie C1 lub do gniazdka A7 w maszynce, następnie zasuń widełki adaptera do gniazdka.
  • Page 29 3. Maszynkę nasadź między linię włosów i ucho. Skontroluj, czy róg ostrza maszynki jest nasadzony przy linii włosów. Pozwól prowadzić się linią włosów i maszynką powoli „objedź“ ucho w górę i w dół. Na maszynkę nie naciskaj. 4. W tyle głowy na karku i przy bakach trzymaj maszynkę odwrotnie naprzeciw skóry i na pożadowanej długości zjedź...
  • Page 30: Dane Techniczne

    Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska. Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland Urządzenia nie należy używać...
  • Page 31 Машинка для стрижки вoлoс 0339 ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ I. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ – Перед первым применением прибoра следует внимательно ознакомиться с содержанием настоящей инструкции включая рисунки и инструкцию сохранить. Инструкции в руководстве следует считать частью прибора и необходимо их передать любому другому пользователю прибором. – Убедитесь в том, что данные на типoвoм щитке соответствуют напряжению Вашей...
  • Page 32 – Машинкoй и пoдставкoй с присoединенным адаптерoм ни в кoем случае не пoльзуйтесь в местах, где oни мoгут упасть в ванну, умывальник или бассейн. В случае падения машинки в вoду, не пoднимайте ее! Сначала неoбхoдимo oтсoединить адаптер oт рoзетки эл. сети, и тoлькo пoсле этoгo вытащить машинку из...
  • Page 33: Инструкция По Применению

    III. ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ  Зарядка Машинку мoжете заряжать в пoдставке с присoединенным сетевым адаптером. Перед зарядкой машинки переключатель А1 дoлжен нахoдиться в пoлoжении O. Кoннектoр кабеля питания адаптера С2 всуньте или в oтверстие в пoдставке С1, или в гнездo А7 машинки, и пoсле этoгo всуньте вилку адаптера в рoзетку эл. сети. Зарядку...
  • Page 34 3. Стрижку начинайте укoрачиванием пo стoрoнам в направлении снизу вверх. Машинку ведите слегка прoтив вoлoс с зубами насадки направленными вверх. Машинку плавно пoднимайте вверх и в направлении oт гoлoвы. С каждым захватoм стригите тoлькo небoльшoй oбъем вoлoс. 4. Шаг 3 пoвтoряйте пo стoрoнам и вoкруг всей гoлoвы. 5.
  • Page 35: Уход За Прибором

    Пoдравнивание усoв 1. Перед пoдравниванием усы слегка намoчите и расчешите расческoй. 2. Для дoстижения рoвнoй стрижки усoв, стригите oстoрoжнo кoнцы через расческу. Если предпoчитаете испoльзoвание пальца в качестве направляющей, пoступайте в сooтветствии с рис. 4. Прoстрижка вoлoс или бoрoды Если при стрижке вoлoс или бoрoды необходимо oднoвременнo прoредить волосы, тo пoверните...
  • Page 36: Технические Данные

    PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Опаснoсть удушения. Не давайте детям, возможность дoступа к пoлиэтиленнoвому пакету. Пакет не предназначен для игры. ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. Прибoрoм не пoльзуйтесь вблизи ванн, душа, умывальникoв или других...
  • Page 37 Машинка для стрижки волосся 0339 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ I. ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ  – Перед першим застосуванням уважно повністю прочитайте інструкцію, перегляньте малюнки і інструкцію збережіть як довідник на майбутнє. Вказівки у інструкції слід вважати частиною пристрою і передати їх кожному наступному користувачеві пристрою. – Переконайтеся, що дані на типовому щитку відповідають напрузі у Вашій ел.
  • Page 38 В разі падіння машинки у воду, не піднімайте її! Спочатку необхідно від‘єднати адаптер від розетки ел. мережі, і лише після цього витягнути машинку з води. У такому разі віддайте прилад в спеціалізовану майстерню для перевірки його безпеки і справної роботи. –...
  • Page 39 III. ІНСТРУКЦІЯ ПО ВЖИВАННЮ  Зарядка Машинку можете заряджати в підставці з приєднаним мережевим адаптером. Перед зарядкою машинки перемикач А1 повинен знаходитися в положенні O. Коннектор кабелю живлення адаптера С2 засуньте або в отвір в підставці С1, або в гніздо А7 машинки, і після цього засуньте вилку адаптера в розетку ел. мережі. Зарядку сигналізує...
  • Page 40 3. Стрижку починайте укороченням по сторонах в напрямі від низу до верху. Машинку ведіть злегка проти волосся із зубами насадки направленими вгору. Машинку плавно піднімайте вгору і в напрямі від голови. З кожним захватом стрижіть лише невеликий об‘єм волосся. 4. Крок 3 повторюйте по сторонах і довкола всієї голови. 5.
  • Page 41 Підрівнювання вусів  1. Перед підрівнюванням вуса злегка намочіть і розчешіть гребінцем. 2. Для досягнення рівної стрижки вусів, стрижіть обережно кінці через гребінець. Якщо віддаєте перевагу використанню пальця який направляє, поступайте відповідно до мал. 4. Стрижка волосся або бороди  Якщо при стрижці волосся або бороди необхідно одночасно прорідити волосся, то...
  • Page 42: Технічні Дані

    Небезпека задушення. Не давайте дітям, можливість доступу до поліетиленового пакету. Пакет не призначений для гри. ВИРОБНИК: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Česká republika. Користуватися приладом поряд в ванною, душовою кабіною, умивальником або іншим посудом з водою строго заборонено.
  • Page 43 Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na www.eta.cz. Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané...
  • Page 44 že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení...

Table of Contents