VEVOR NAP002 Manual
VEVOR NAP002 Manual

VEVOR NAP002 Manual

Air powered hydraulic foot pump

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
AIR POWERED HYDRAULIC
FOOT PUMP USR MANUAL
MODEL: NAP002
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NAP002 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VEVOR NAP002

  • Page 1 AIR POWERED HYDRAULIC FOOT PUMP USR MANUAL MODEL: NAP002 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 This is the original instruction. Please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 3: Safety Precautions

    Before the operation, please read the operation manual carefully to know the equipment and the correct method of use. Please keep it for future reference. SAFETY PRECAUTIONS NOTE PLEASE READ AND FOLLOW THIS INSTRUCTION BEFORE YOU USE THE AIR HYDRAULIC PUMP. Carefully inspect all components for shipping damage if shipping damage is found.
  • Page 4 personal injury. equipment ●To avoid personal injury, please do not modify or weld hydraulic without approval. ●Please never lift more than the rated capacity of the cylinder. Overloading causes equipment failure and serious personal injury. ●The cylinder is a load-lifting device,not a load-holding device. After the load has been raised or lowered,it must always be held mechanically.
  • Page 5 ●Install the coupler in a clean environment;prevent dirt or other debris from entering the cylinder body or tube.Dirt or other debris will damage the cylinder and result in equipment failure and possible personal injury. Before removing or tightening the hose or coupler, release hydraulic pressure in the system.
  • Page 6: Specifications

    DESCRIPTIONN Air Hydraulic Pump supplies hydraulic fluid pressure to selected tools. It consists of an in-line air and a hydraulic cylinder. SPECIFICATIONS Standard accessories - 5 -...
  • Page 7: Before Use

    BEFORE USE To prevent oil leaks during shipment, a metal knob is installed and tightened to ensure the best sealing function. Loosen it counter clock wise before use. Note: Always secure threaded port connections with a non-hardening pipe thread compound. Tighten securely to prevent accidental removal of components while in use.
  • Page 8: Operation

    Refer to the Specification chart above for details of oil port thread size, usable oil capacity, and more. OPERATION The operation of the Unit is as follows: 1. Connect the hose of the Air Hydraulic pump to the hydraulic coupling on the selected tool.
  • Page 9 MAINTENANCE 1. Inspect the connections Please Inspect hoses and connections and tighten connections as needed. Use a non-hardening pipe thread compound when servicing connections. 2. Adding Hydraulic Fluid ●Depressurize and disconnect the hydraulic hose from the application. ●With the pump in its upright, horizontal position, remove the oil filler plug located on the top plate of the reservoir.
  • Page 10: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING IMPORTANT: Hand pumps should be repaired only by qualified or Authorized Service Centers. Repairing the hand without special tools and knowledge may result in injury. Always release pressure and disconnect before making repairs Symptom Possible Causes Corrective Action Application will not ·Overload ·...
  • Page 11 - 10 -...
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 AIR ALIMENTÉ HYDRAULIQUE PIED POMPE USR MANUEL MODÈLE : NAP002 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 14 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support C'est l'original instruction. Veuillez lire tout manuel instructions​ soigneusement avant de l'utiliser. VEVOR se réserve une interprétation claire de notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit doit être soumis à la produit vous reçu. S'il te plaît, pardonne nous que nous ne le ferons pas...
  • Page 15 je vous informe à nouveau s'il existe une technologie ou un logiciel mises à jour sur notre produit. - 2 -...
  • Page 16: Safety Precautions

    Avant le opération, s'il te plaît lire le opération manuel soigneusement à savoir le équipement et le correct méthode de utiliser. S'il te plaît garder il pour avenir référence. SAFETY PRECAUTIONS NOTE S'IL TE PLAÎT LIRE ET SUIVEZ CECI INSTRUCTION AVANT TOI UTILISER LE AIR HYDRAULIQUE POMPE.
  • Page 17 ● Le hydraulique équipement opérateur doit être un qualifié opérateur familier avec la formation et l'expérience professionnelle adéquates équipement hydraulique . UN le manque de connaissances dans l’un de ces domaines peut plomb à équipement dommage ou - 4 -...
  • Page 18 personnel blessure. ●Pour éviter toute blessure corporelle, veuillez ne pas modifier ni souder les équipement sans approbation. composants hydrauliques. ● S'il vous plaît jamais ascenseur plus que le noté capacité de le cylindre . La surcharge provoque une défaillance de l'équipement et des blessures graves.
  • Page 19 ●La pression de fonctionnement du système doit être inférieure à la pression nominale la plus basse pression dans le système. ● ( Soigneusement inspecter le cylindre et coupleurs avant en utilisant le cylindre. Ne connectez jamais le cylindre avec des coupleurs endommagés ou des filetages de port endommagés.
  • Page 20 ● Garder le air hydraulique pompe faire le ménage tous le temps . ● Lorsque le La pompe hydraulique à air n'est pas dans utiliser, relâcher la valve, retirer le tuyau et utilisez un caoutchouc ca p à récupérer le port. ●...
  • Page 21: Caractéristiques

    DESCRIPTIONN Air Hydraulique Pompe fournitures hydraulique​ fluide pression à choisi outils. Il se compose d'un air en ligne et un hydraulique cylindre. CARACTÉRISTIQUES Accessoires standards - 8 -...
  • Page 22: Before Use

    BEFORE USE Pour éviter l'huile fuites pendant le transport, une métal bouton est installé serré pour assurer la meilleure fonction d'étanchéité. Lâche- le comptoir horloge sage avant utiliser. Remarque : toujours fixer le filetage connexions de port avec un non- durcissement composé...
  • Page 23: Operation

    Reportez-vous au tableau des spécifications ci-dessus pour plus de détails sur le port d'huile fil taille, capacité d'huile utilisable, et plus. OPERATION Le fonctionnement de l'Unité est comme suit: 1. Raccordez le tuyau du Hydraulique pneumatique pomper vers le hydraulique couplage sur l'outil sélectionné. 2.
  • Page 24: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Inspecter les connexions S'il te plaît Inspectez les tuyaux et les raccords et serrez les raccords si nécessaire. Utilisez un composé pour filetage de tuyau non durcissant lorsque entretien relations. 2. Ajout Hydraulique Fluide ●Dépressuriser et déconnecter le tuyau hydraulique du application. ●Avec la pompe en c'est droit, horizontal position , retirer le remplissage d'huile prise situé...
  • Page 25: Troubleshooting

    3. Changement Hydraulique Fluide ●Pour de meilleurs résultats, changez le fluide​ une fois un année. ●Répétez l'étape 2 ci-dessus, puis versez le utilisé​ fluide dans un scellable récipient.·Jetez l' identifiant liquide conformément à locale règlements. ●Remplissez avec de l'huile hydraulique de bonne qualité comme recommandé...
  • Page 26 ·Surcharge L'application réagit condition au fluide sous · Remède contre la surcharge · Soupape de pression, mais le condition décharge non fermé système ne réagit · Assurez-vous que la soupape · Unité hydraulique pas maintenir de décharge est fermée Mauvais pression fonctionnement ·Chargement sécurisé...
  • Page 27 - 14 -...
  • Page 28 Technique Certificat d'assistance et de garantie électronique www.vevor.com/support...
  • Page 29 LUFT ANGETRIEBEN HYDRAULIK FUSS PUMPE USR HANDBUCH MODELL: NAP002 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 30 Dies ist das Original Anweisung. Bitte alles lesen Handbuch Anweisungen​ sorgfältig vor dem Betrieb. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts soll unterliegen dem Produkt Sie erhalten. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir nicht informiere...
  • Page 31 euch nochmal wenn es Technologien oder Software gibt Updates auf unserer Produkt. - 2 -...
  • Page 32: Safety Precautions

    Vor Die Betrieb, Bitte lesen Die Betrieb Handbuch sorgfältig Zu wissen Die Ausrüstung Und Die richtig Verfahren von verwenden. Bitte halten Es für Zukunft Referenz. SAFETY PRECAUTIONS NOTIZ BITTE LESEN UND FOLGEN SIE DIESEM ANWEISUNG VOR DIR VERWENDEN DER LUFT HYDRAULIK PUMPE. Überprüfen Sie alle Komponenten sorgfältig auf Transportschäden, wenn Sie sie Schäden festgestellt werden.
  • Page 33 mit der richtigen Ausbildung und Berufserfahrung in hydraulische Ausrüstung. A Mangelndes Wissen in einem dieser Bereiche kann führen Zu Ausrüstung Schaden oder - 4 -...
  • Page 34 persönlich Verletzung. ●Um Verletzungen zu vermeiden, modifizieren oder schweißen Sie bitte keine Geräte ohne Genehmigung. Hydraulik ● Bitte niemals Aufzug mehr als Die bewertet Kapazität von Die Zylinder . Überlastung führt zu Geräteausfällen und schweren Personenschäden. Verletzung. ● Die Zylinder Ist A Last - Heben Gerät , nicht A Last - Halten Gerät . Nach Die laden angehoben oder abgesenkt wurde , muss stets Sei gehalten mechanisch.
  • Page 35 ●Der Systembetriebsdruck muss niedriger sein als der niedrigste Nenndruck Druck im System. ● ( Sorgfältig überprüfen Die Zylinder Und Kupplungen vor mit Die Zylinder. Schließen Sie den Zylinder niemals mit beschädigten Kupplungen oder beschädigten Anschlussgewinden an. Die beschädigte Kupplung oder die beschädigten Anschlussgewinde können zu Geräteausfällen und möglichen oder Personenschäden.
  • Page 36 ● Behalten Die Luft hydraulisch Pumpe sauber alle Die Zeit . ● Wenn die Lufthydraulikpumpe ist nicht In verwenden, das Ventil loslassen, entfernen Sie die Schlauch und verwenden Sie einen Gummikappe​ Zu wiederherstellen Hafen. ● Tun Sie nicht fallen Objekte An Die Schlauch . ●...
  • Page 37: Spezifikationen

    DESCRIPTIONN Luft Hydraulisch Pumpe Lieferungen Hydraulik​ Flüssigkeit Druck Zu ausgewählt Werkzeuge. Es besteht aus einem Inline-Luft- und A hydraulisch Zylinder. Spezifikationen Standardzubehör - 8 -...
  • Page 38: Before Use

    BEFORE USE Um Öl zu verhindern Leckagen während des Transports, Metall Knopf Ist installiert Und festgezogen, um die beste Abdichtungsfunktion zu gewährleisten. Los geht's Schalter Uhr weise vor verwenden. Hinweis: Gewindebohrungen immer fest verschrauben Anschlussverbindungen mit nicht aushärtendem Rohrgewindeverbindung . Fest anziehen, um ein versehentliches Entfernen zu verhindern von Komponenten während In verwenden.
  • Page 39: Operation

    Einzelheiten zum Ölanschluss finden Sie in der Spezifikationstabelle oben. Faden Größe, nutzbare Ölkapazität und mehr. OPERATION Der Betrieb der Einheit Ist wie folgt: 1. Verbinden Sie den Schlauch des Lufthydraulik Pumpe zum hydraulisch Kupplung An das ausgewählte Werkzeug. 2. Schließen Sie die Luftzufuhrleitung an den Luft Hydraulisch Pumpe. Die Luft liefern ist 5- 10 CFM bei 100 PSI, um ordnungsgemäße Betriebseigenschaften zu erhalten.
  • Page 40: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Überprüfen Sie die Verbindungen Bitte Überprüfen Sie Schläuche und Verbindungen und ziehen Sie die Verbindungen bei Bedarf fest. Verwenden Sie eine nicht aushärtende Rohrgewindepaste, wenn Wartung Verbindungen. 2. Hinzufügen Hydraulisch Flüssigkeit ●Den Hydraulikschlauch drucklos machen und vom Anwendung. ●Mit der Pumpe im es ist aufrecht, horizontal Position , entfernen Sie die Öleinfüllstutzen Stecker befindet sich auf der oberen Platte der Reservoir.
  • Page 41: Troubleshooting

    3. Ändern Hydraulisch Flüssigkeit ●Für optimale Ergebnisse ändern Sie Die Flüssigkeit​ einmal A Jahr. ●Wiederholen Sie Schritt 2 und gießen Sie dann Die gebraucht​ Flüssigkeit hinein A versiegelbar Container.·Entsorgen Sie den Flu -ID in Übereinstimmung mit lokal Vorschriften. ●Füllen Sie das Hydrauliköl guter Qualität gemäß den Empfehlungen ein. über.
  • Page 42 Druck Die Anwendung ·Überlast Zustand reagiert auf unter · Ablassventil nicht · Überlastung beheben Zustand Druck stehende geschlossen · Stellen Sie sicher, dass das Flüssigkeit, das · Hydraulikaggregat Ablassventil geschlossen ist System jedoch nicht Fehlfunktion pflegen Druck ·Sichere Ladung durch andere bedeutet.
  • Page 43 - 14 -...
  • Page 44 Technisch Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 45 ARIA ALIMENTATO IDRAULICO PIEDE POMPA Stati Uniti MANUALE MODELLO: NAP002 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 46 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Questo è l'originale istruzione. Per favore leggi tutto manuale istruzioni​ accuratamente prima di operare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto deve essere soggetto al prodotto tu ricevuto. Per favore perdonami noi che non lo faremo...
  • Page 47 informarti di nuovo se ci sono tecnologie o software aggiornamenti sul nostro prodotto. - 2 -...
  • Page 48: Safety Precautions

    Prima IL operazione, Per favore Leggere IL operazione manuale accuratamente A Sapere IL attrezzatura E IL corretto metodo Di utilizzo. Per favore Mantenere Esso per futuro riferimento. SAFETY PRECAUTIONS NOTA PER FAVORE LEGGI E SEGUI QUESTO ISTRUZIONE PRIMA DI TE UTILIZZO IL ARIA IDRAULICO POMPA.
  • Page 49 ● Il idraulico attrezzatura operatore dovere Essere UN qualificato operatore familiare con la giusta formazione ed esperienza lavorativa in attrezzatura idraulica . UN la mancanza di conoscenza in una qualsiasi di queste aree può Guida A attrezzatura danno O - 4 -...
  • Page 50 personale infortunio. ●Per evitare lesioni personali, non modificare o saldare componenti idraulici apparecchiature senza approvazione. ● Per favore Mai sollevare Di più di IL valutato capacità Di IL cilindro . Il sovraccarico provoca guasti alle apparecchiature e gravi danni personali infortunio.
  • Page 51 ●La pressione di esercizio del sistema deve essere inferiore alla pressione nominale più bassa pressione nel sistema. ● ( Attentamente ispezionare IL cilindro E accoppiatori Prima usando IL cilindro. Non collegare mai il cilindro con giunti danneggiati o filettature delle porte danneggiate. Il giunto danneggiato o le filettature delle porte danneggiate potrebbero causare guasti alle apparecchiature e possibili lesioni personali.
  • Page 52 ● Mantenere IL aria idraulico pompa pulito Tutto IL tempo . ● Quando il La pompa idraulica pneumatica non è In utilizzo, rilasciare la valvola, rimuovere il tubo flessibile e utilizzare un tappo di gomma A recuperare il porta. ● Fare non gocciolare oggetti SU IL tubo flessibile . ●...
  • Page 53 DESCRIPTIONN Aria Idraulico Pompa forniture idraulico​ fluido pressione A selezionato utensili. Esso è costituito da un'aria in linea e UN idraulico cilindro. SPECIFICHE Accessori standard - 8 -...
  • Page 54: Before Use

    BEFORE USE Per prevenire l'olio perdite durante la spedizione, a metallo manopola È installato E serrato per garantire la migliore funzione di tenuta. Perderlo​ contatore orologio saggio Prima utilizzo. Nota: fissare sempre il filetto connessioni delle porte con un non- indurimento composto per filettatura di tubi .
  • Page 55: Operation

    Fare riferimento alla tabella delle specifiche sopra per i dettagli della porta dell'olio filo misurare, capacità di olio utilizzabile e Di più. OPERATION Il funzionamento dell'Unità È come segue: 1. Collegare il tubo flessibile del Aria Idraulica pompa al idraulico accoppiamento SU lo strumento selezionato.
  • Page 56: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Ispezionare le connessioni Per favore Ispezionare i tubi e i collegamenti e stringere i collegamenti se necessario. Utilizzare un composto per filettature di tubi non indurente quando manutenzione connessioni. 2. Aggiunta Idraulico Fluido ●Depressurizzare e scollegare il tubo idraulico dalla applicazione. ●Con la pompa in è...
  • Page 57: Troubleshooting

    tubo flessibile e applicazione. 3. Cambiare Idraulico Fluido ●Per ottenere risultati migliori, cambia IL fluido​ una volta UN anno. ●Ripetere il passaggio 2 sopra, quindi versare IL usato​ fluido in UN sigillabile contenitore.·Smaltire il fluido id secondo locale regolamenti. ●Riempire con olio idraulico di buona qualità come consigliato Sopra. Reinstallare IL bocchettone di riempimento dell'olio ventilato tappo.
  • Page 58 ·Sovraccarico L'applicazione condizione · Rimediare al sovraccarico risponde al fluido · Valvola di rilascio condizione pressurizzato, ma il non Chiuso · Assicurarsi che la valvola di sistema non · Unità idraulica rilascio sia chiusa mantenere pressione Malfunzionamento ·Caricamento sicuro da parte di altri significa.
  • Page 59 - 14 -...
  • Page 60 Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 61 AIRE MOTORIZADO HIDRÁULICO PIE BOMBA RSU MANUAL MODELO: NAP002 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 62 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support Este es el original instrucción. Por favor lea todo manual instrucciones​ con cuidado antes de operar. VEVOR se reserva una interpretación clara de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto debe estar sujeto a la producto tu recibió.
  • Page 63 informarle nuevamente Si hay alguna tecnología o software actualizaciones sobre nuestro producto. - 2 -...
  • Page 64: Safety Precautions

    Antes el operación, por favor leer el operación manual con cuidado a saber el equipo y el correcto método de usar. Por favor mantener él para futuro referencia. SAFETY PRECAUTIONS NOTA POR FAVOR LEER Y SIGUE ESTO INSTRUCCIÓN ANTES DE TI USAR EL AIRE HIDRÁULICO BOMBA.
  • Page 65 con la formación y experiencia laboral adecuadas en Equipo hidráulico . A La falta de conocimiento en cualquiera de estas áreas puede dirigir a equipo daño o - 4 -...
  • Page 66 personal lesión. ●Para evitar lesiones personales, no modifique ni suelde el sistema hidráulico. equipo sin aprobación. ● Por favor nunca elevar más que el calificado capacidad de el cilindro . La sobrecarga provoca fallos en el equipo y graves daños personales. lesión.
  • Page 67 ●La presión de funcionamiento del sistema debe ser inferior a la presión nominal más baja. presión en el sistema. ● ( Con cuidado inspeccionar el cilindro y acopladores antes usando el cilindro. Nunca conecte el cilindro con acopladores dañados o roscas de puerto dañadas.
  • Page 68 ● Hacer no gota objetos en el manguera . ● No levante ni transporte equipos hidráulicos. equipo por el Mangueras o acopladores; usar El mango u otro medio. ● Uso hidráulico equipo en normal operante temperaturas . Hacer no usar equipo a temperaturas de 65 ℃...
  • Page 69 DESCRIPTIONN Aire Hidráulico Bomba suministros hidraulico​ líquido presión a seleccionado herramientas. Él consiste en un aire en línea y a hidráulico cilindro. PRESUPUESTO Accesorios estándar - 8 -...
  • Page 70: Before Use

    BEFORE USE Para evitar el aceite Fugas durante el envío, una metal perilla es instalado Apretado para garantizar la mejor función de sellado. Suéltalo​ encimera reloj inteligente antes usar. Nota: Asegure siempre los tornillos roscados. Conexiones de puerto con un no endurecimiento Compuesto para roscas de tuberías . Apriete bien para evitar que se desprenda accidentalmente.
  • Page 71: Operation

    Consulte la tabla de especificaciones anterior para obtener detalles del puerto de aceite. hilo tamaño, capacidad de aceite utilizable, y más. OPERATION El funcionamiento de la Unidad es como sigue: 1. Conecte la manguera del Aire Hidráulico bomba a la hidráulico enganche en la herramienta seleccionada.
  • Page 72: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Inspeccionar las conexiones Por favor Inspeccione las mangueras y las conexiones y ajuste las conexiones según sea necesario. Use un compuesto para roscas de tuberías que no se endurezca cuando servicio Conexiones. 2. Añadiendo Hidráulico Líquido ●Despresurice y desconecte la manguera hidráulica del solicitud. ●Con la bomba en Esta en posición vertical, horizontal posición , Quitar el llenado de aceite enchufar Ubicado en la placa superior del depósito.
  • Page 73: Troubleshooting

    3. Cambio Hidráulico Líquido ●Para obtener mejores resultados, cambie el líquido​ una vez a año. ●Repita el paso 2 anterior y luego vierta el usado​ líquido en a sellable recipiente.·Desechar el fluido de acuerdo con local reglamentos. ●Llénelo con aceite hidráulico de buena calidad según lo recomendado. arriba.
  • Page 74 ·Carga segura por otros medio. Abra la válvula de liberación, despresurizar la bomba y la · Mal manguera, retirar el acoplador La aplicación no funcionamiento y/o la aplicación, luego renovar o devuelve el líquido a acoplador, dañado reemplazar la bomba (iecylinder solicitud ·Carga segura por otros medio.
  • Page 75 - 14 -...
  • Page 76 Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.com/support...
  • Page 77 POWIETRZE NAPĘDZANY HYDRAULICZNY STOPA POMPA USR PODRĘCZNIK MODEL: NAP002 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 78 Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support To jest oryginał instrukcja. Proszę przeczytać wszystko podręcznik instrukcje​ ostrożnie przed uruchomieniem. VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu powinien podlegać - 1 -...
  • Page 79 produkt ty otrzymane. Proszę wybaczyć nas, że nie będziemy poinformuję cię ponownie jeśli istnieje jakaś technologia lub oprogramowanie Aktualizacje na naszym produkt. - 2 -...
  • Page 80: Safety Precautions

    Zanim ten działanie, Proszę Czytać ten działanie podręcznik ostrożnie Do wiedzieć ten sprzęt I ten prawidłowy metoda z używać. Proszę trzymać To Do przyszły odniesienie. SAFETY PRECAUTIONS NOTATKA PROSZĘ CZYTAJ I ŚLEDŹ TO INSTRUKCJA PRZED TOBĄ UŻYWAĆ TO POWIETRZE HYDRAULICZNY POMPA. Dokładnie sprawdź...
  • Page 81 z odpowiednim przeszkoleniem i doświadczeniem zawodowym sprzęt hydra ul. A brak wiedzy w którejkolwiek z tych dziedzin może Ołów Do sprzęt szkoda - 4 -...
  • Page 82 osobisty obrażenia. ●Aby uniknąć obrażeń ciała, nie należy modyfikować ani spawać elementów sprzęt bez zezwolenia. hydraulicznych. ● Proszę nigdy winda więcej niż ten oceniony pojemność z ten cylinder . Przeciążenie powoduje awarię sprzętu i poważne obrażenia ciała obrażenia. ●​ cylinder Jest A obciążenie - podnoszenie urządzenie , nie A ładunek - trzymanie urządzenie .
  • Page 83 ●Ciśnienie robocze układu musi być niższe od najniższego ciśnienia znamionowego ciśnienie w układzie. ● ( ostrożnie) sprawdzać ten cylinder I sprzęgi zanim używając ten cylinder. Nigdy nie podłączaj cylindra z uszkodzonymi złączami lub gwintami portów. Uszkodzone złącze lub gwinty portów mogą spowodować...
  • Page 84 ● Zachowaj ten powietrze hydrauliczny pompa czysty Wszystko ten czas . ● Kiedy Pompa hydrauliczna pneumatyczna nie jest W używać, zwolnić zawór, usuń​ wąż i użyj nasadka gumowa Do odzyskać port. ● Zrób nie upuszczać obiekty NA ten wąż . ●...
  • Page 85 DESCRIPTIONN Powietrze Hydrauliczny Pompa zaopatrzenie hydra ulica płyn ciśnienie Do wybrany narzędzia. To składa się z przewodu powietrznego i A hydrauliczny cylinder. SPECYFIKACJE Akcesoria standardowe - 8 -...
  • Page 86: Before Use

    BEFORE USE Aby zapobiec olejowi przecieki podczas transportu, metal pokrętło Jest zainstalowany I dokręcone w celu zapewnienia najlepszego uszczelnienia. Luźno w tym lada zegar mądry zanim używać. Uwaga: Zawsze zabezpieczaj gwintowane połączenia portowe z nieutwardzonym związek do gwintów rurowych . Dokręć mocno, aby zapobiec przypadkowemu usunięciu z składniki podczas W używać.
  • Page 87: Operation

    Szczegóły dotyczące portu olejowego można znaleźć w tabeli specyfikacji powyżej. nitka rozmiar, użyteczna pojemność oleju i więcej. OPERATION Działanie Jednostki Jest następująco: 1. Podłącz wąż Pneumatyka hydrauliczna pompować do hydrauliczny sprzęganie NA wybrane narzędzie. 2. Podłącz przewód doprowadzający powietrze do Powietrze Hydrauliczny pompa.
  • Page 88: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Sprawdź połączenia Proszę Sprawdź węże i połączenia i dokręć połączenia w razie potrzeby. Użyj nieutwardzalnego środka do gwintów rurowych, gdy serwisowanie znajomości. 2. Dodawanie Hydrauliczny Płyn ●Odpręż i odłącz wąż hydrauliczny od aplikacja. ●Z pompą w środku jest wyprostowany, poziomy pozycja , usuń wlew oleju wtyczka znajduje się...
  • Page 89: Troubleshooting

    3. Zmiana Hydrauliczny Płyn ●Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zmień ten płyn​ raz A rok. ●Powtórz krok 2 powyżej, a następnie wlej ten używany​ płyn do A zamykany pojemnik.·Po z b ą d źsi ę identyfikatora grypy zgodnie z lokalny regulamin. ●Napełnij olejem hydraulicznym dobrej jakości zgodnie z zaleceniami powyżej.
  • Page 90 ·Przeciążać stan Aplikacja reaguje na · Zawór spustowy · Przeciążenie remediacyjne płyn pod ciśnieniem, nie Zamknięte stan ale system nie · Jednostka · Upewnij się, że zawór utrzymywać ciśnienie hydrauliczna spustowy jest zamknięty Awaria ·Bezpieczne ładowanie przez innych oznacza. Otwórz zawór spustowy, ·...
  • Page 91 - 14 -...
  • Page 92 Techniczny Wsparcie i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Page 93 LUCHT AANGEDREVEN HYDRAULISCH VOET POMP VSR HANDMATIG MODEL: NAP002 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 94 Dit is het origineel instructie. Lees alles alstublieft handmatig instructies​ voorzichtig voor gebruik. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product moet onderworpen zijn aan de product jij ontvangen. Vergeef me alsjeblieft ons dat we niet zullen u...
  • Page 95 opnieuw informeren als er technologie of software is updates over onze product. - 2 -...
  • Page 96: Safety Precautions

    Voor de operatie, Alsjeblieft lezen de operatie handmatig voorzichtig naar weten de apparatuur En de juist methode van gebruik. Alsjeblieft houden Het voor toekomst referentie. SAFETY PRECAUTIONS OPMERKING ALSJEBLIEFT LEES EN VOLG DIT INSTRUCTIE VOORDAT U GEBRUIK DE LUCHT HYDRAULISCH POMP. Controleer alle componenten zorgvuldig op transportschade als u het product wilt verzenden.
  • Page 97 ● De hydraulisch apparatuur exploitant moeten zijn A gekwalificeerd exploitant bekend met de juiste opleiding en werkervaring in hydraulische apparatuur. A gebrek aan kennis op een van deze gebieden kan leiding naar apparatuur schade of - 4 -...
  • Page 98 persoonlijk blessure. ●Om persoonlijk letsel te voorkomen, mag u geen hydraulische onderdelen apparatuur zonder goedkeuring. aanpassen of lassen. ● Alstublieft nooit tillen meer dan de beoordeeld capaciteit van de cilinder . Overbelasting veroorzaakt apparatuurstoringen en ernstige persoonlijke schade. blessure. ● De cilinder is A last - heffen apparaat , niet A belasting - vasthouden apparaat .
  • Page 99 ● ( Voorzichtig inspecteren de cilinder En koppelingen voor gebruik makend van de cilinder. Sluit de cilinder nooit aan met beschadigde koppelingen of beschadigde poortdraden. De beschadigde koppeling of beschadigde poortdraden kunnen apparatuurstoringen en mogelijke persoonlijk letsel. ● Install de koppeling in A schoon milieu ; voorkomen vuil of ander brokstukken van het binnendringen van vuil in de cilinderbehuizing of buis.
  • Page 100 ● Wanneer de Luchthydraulische pomp is niet in gebruik, laat de klep los, verwijder de slang, en gebruik een rubberen dop naar herstellen de haven. ● Do niet druppel objecten op de slang . ● Til en draag geen hydraulische apparatuur door de slangen of koppelingen;...
  • Page 101 DESCRIPTIONN Lucht Hydraulisch Pomp benodigdheden hydraulisch​ vloeistof druk naar gekozen hulpmiddelen. Het bestaat uit een in-line lucht- en A hydraulisch cilinder. SPECIFICATIES Standaard accessoires - 8 -...
  • Page 102: Before Use

    BEFORE USE Om olie te voorkomen lekken tijdens de verzending, een metaal knop is geïnstalleerd En aangedraaid om de beste afdichting te garanderen. Los en het balie klok verstandig voor gebruik. Let op: Altijd schroefdraad vastzetten poortverbindingen met een niet- verhardende pijpdraadverbinding .
  • Page 103: Operation

    Raadpleeg de specificatietabel hierboven voor details over de oliepoort draad maat, bruikbare oliecapaciteit, en meer. OPERATION De werking van de eenheid is als volgt: 1. Sluit de slang van de Lucht hydraulisch pomp naar de hydraulisch koppeling op het geselecteerde gereedschap. 2.
  • Page 104: Maintenance

    MAINTENANCE 1. Controleer de verbindingen Alsjeblieft Controleer slangen en aansluitingen en draai de aansluitingen indien nodig vast. Gebruik een niet-uithardende pijpdraadverbinding wanneer onderhoud verbindingen. 2. Toevoegen Hydraulisch Vloeistof ●On t l u c h tde hydraulische slang en koppel deze los van de sollicitatie. ●Met de pomp in het is rechtopstaand, horizontaal positie , verwijder de olievuller plug gelegen op de bovenplaat van de reservoir.
  • Page 105: Troubleshooting

    3. Veranderen Hydraulisch Vloeistof ●Voor het beste resultaat, verander de vloeibaar​ eenmaal A jaar. ●Herhaal stap 2 hierboven en giet vervolgens de gebruikt​ vloeistof naar binnen A afsluitbaar houder.·Gooi de vloeistof- id weg in overeenstemming met lokaal voorschriften. ●Vul bij met hydraulische olie van goede kwaliteit zoals aanbevolen boven. Opnieuw installeren de geventileerde olievuller plug.
  • Page 106 ·Overbelasting De applicatie · Overbelasting verhelpen voorwaarde reageert op vloeistof voorwaarde · Ontluchtingsventiel onder druk, maar het · Zorg ervoor dat het niet gesloten systeem reageert ontluchtingsventiel gesloten · Hydraulische eenheid niet behouden druk Storing ·Secureload door andere middelen. Open het ontluchtingsventiel, Haal de druk van de pomp en de slang, verwijder de...
  • Page 107 - 14 -...
  • Page 108 Technisch Ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 109 LUFT DRIFT HYDRAULISK FOT PUMP USR MANUELL MODELL: NAP002 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 110 Detta är originalet instruktion. Vänligen läs allt manuell instruktioner​ försiktigt före drift. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara föremål för produkt dig mottagen. Snälla förlåt oss att vi inte gör det informera dig igen om det finns någon teknik eller programvara uppdateringar på...
  • Page 111 - 2 -...
  • Page 112 Före de drift, behaga läsa de drift manuell försiktigt till veta de utrustning och de rätta metod av använda. Behaga hålla det för framtida hänvisning. SAFETY PRECAUTIONS NOTERA BEHAGA LÄS OCH FÖLJ DETTA INSTRUKTION INNAN DIG ANVÄNDA DE LUFT HYDRAULISK PUMP. Inspektera noggrant alla komponenter för fraktskador vid transport skada hittas.
  • Page 113 brist på kunskap i något av dessa områden kan leda till utrustning skada eller - 4 -...
  • Page 114 personlig skada. ●För att undvika personskador, modifiera eller svetsa inte hydraulik utrustning utan godkännande. ● Snälla aldrig lyfta mer än de betygsatt kapacitet av de cylinder . Överbelastning orsakar utrustningsfel och allvarliga personliga skada. ● Den cylinder är a last - lyft enhet , inte a last - hålla enhet . Efter de ladda har höjts eller sänkts, den måste alltid vara hölls mekaniskt.
  • Page 115 portgängor. Den skadade kopplingen eller skadade porttrådarna kan orsaka utrustningsfel och möjlig personskada. ● Installera de kopplare i a rena miljö ; förhindra smuts eller andra skräp från att komma in i cylinderkroppen eller röret. Smuts eller annat skräp kommer skada de cylinder och resultera i utrustningsfel och ev personlig skada.
  • Page 116 utrustning i temperaturer på 65 ℃ (150 。 F) eller högre. Överhettning kommer mjukar upp tätningar och försvagar slangmaterial, resulterar i olja läcker eller andra utrustningsfel. - 7 -...
  • Page 117 DESCRIPTIONN Luft Hydraulisk Pump förnödenheter hydra ulic vätska tryck till vald verktyg. Det består av en in-line luft och a hydraulisk cylinder. SPECIFIKATIONER Standardtillbehör - 8 -...
  • Page 118 BEFORE USE För att förhindra olja läckor under transport, a metall knopp är installerat åtdragna för att säkerställa bästa tätningsfunktion. Lossa den disk klocka klok före använda. Obs: Säkra alltid gängad portanslutningar med en icke-härdande rörgänga blandning. Dra åt ordentligt för att förhindra oavsiktlig borttagning av komponenter medan i använda.
  • Page 119 Se specifikationstabellen ovan för detaljer om oljeporten tråd storlek, användbar oljekapacitet, och mer. OPERATION Driften av enheten är enligt följande: 1. Anslut slangen till Lufthydraulisk pumpa till hydraulisk koppling på det valda verktyget. 2. Anslut lufttillförselledningen till e Luft Hydraulisk pump. De luft förse är 5 - 10 CFM kl 100 PSI att få...
  • Page 120 MAINTENANCE 1. Inspektera anslutningarna Behaga Inspektera slangar och anslutningar och dra åt anslutningarna vid behov. Använd en icke-härdande rörgänga blandning när underhåll anslutningar. 2. Lägga till Hydraulisk Vätska ●Släpp trycket och koppla bort hydraulslangen från ansökan. ●Med pumpen i den är upprätt, horisontell ställning på, ta bort oljepåfyllare plugg placerad på...
  • Page 121 3. Ändra Hydraulisk Vätska ●För bästa resultat, byt de vätska​ en gång a år. ●Upprepa steg 2 ovan och häll sedan de oss ed vätska till a förseglingsbar behållare.·Kassera influensa- id i enlighet med lokal föreskrifter. ●Fyll på hydraulolja av god kvalitet enligt rekommendationen ovan. Installera om de ventilerad oljepåfyllare plugg.
  • Page 122 · Säker laddning av andra medel. Öppna utlösningsventilen, ta bort trycket i pumpen och slangen, ta sedan bort kopplingen och/eller Applikationen · Felaktig funktion appliceringen förnya eller returnerar inte vätska koppling, skadad byta ut till pumpen (cylindern ansökan · Säker laddning av andra kommer inte att göra ·...
  • Page 123 - 14 -...
  • Page 124 Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

This manual is also suitable for:

E5102-ss1E5102-ss2E5102-ss3E5102-ss4

Table of Contents