Page 2
Wet and Dry Vacuum User Manual The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
Page 3
WET AND DRY VACUUM. Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Registration Quick Start Manuale utente Welcome to register a Dreame account by Manual de usuario scanning the QR code. You are available for the User Manual and Special O昀昀ers. Руководство пользователя Instrukcja obsługi With it you are obtaining a high quality product that is engineered for optimal performance.
Safety Information Safety Information Important Safety Instructions • Do not pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain cleaner, etc.). Do not pick up hard or sharp objects such as glass, nails, screws, coins, etc. For Household Use Only • Do not use the appliance in an enclosed space 昀椀lled with vapour given o昀昀 by oil- •...
Motorized cleaning head for water suction cleaning We, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., hereby declares that this equipment is in compliance with the applicable Directives, European Norms, and amendments. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://global.dreametech.com...
Product Overview Product Overview Charging Base Wet and Dry Vacuum Floor Washer Charging Port 2 Charging Contacts Display Screen Used Water Tank Clean Water Tank Self-Cleaning Button Release Button Suction Mode Error Message Standard Mode Mode Switch Used Water Tank Clean Water Tank Handle Handle Insu昀케cient water in the...
Installation Charging Handle Installation 1. Place the charging base against a wall on level ground and connect it to a power source. Fully charge the appliance before 昀椀rst use. Insert the end of the handle vertically into the port on the top of the appliance as 2.
How to Use How to Use Working Modes 2. Start cleaning: Gently step on the brush cover and recline the appliance backwards. Press the Power Switch to start operating, press the Mode Switch tto switch The appliance is powered on in Auto mode by default, you can switch to Suction between the Auto mode and the Suction mode according to your needs.
Page 9
How to Use How to Use One-Touch Self-Cleaning Using as a Handheld Vacuum 1. Press the handvac release button to remove the handvac. * The self-cleaning function can be enabled only when the appliance is being charged and the battery level is more than 15%.
How to Use Care and Maintenance Using Di昀昀erent Attachments Tips: • Turn o昀昀 the appliance before performing care and/or maintenance. Do not touch the Power Switch. • Replace parts if needed. The parts must be replaced by those available from the manufacturer or its service agent. •...
Page 11
Care and Maintenance Care and Maintenance Cleaning the Tube and the Dirt Sensor Cleaning the Brush Assembly Remove the Used Water Tank, wipe the tube and the dirt * Clean as needed. Alternating use of the two provided brush rollers is recommended. * Replacing the brush roller every 3 to 6 months is recommended. sensor with a wet cloth before use.
Page 12
Clear any blockage in the suction The suction inlet is blocked. insu昀케cient. inlet. For additional services, please contact us via aftersales@dreame.tech The dirt sensor is in the tube. Please refer to the Website: https://global.dreametech.com The dirt sensor needs cleaning.
Troubleshooting Speci昀椀cations If the appliance is not working properly, the screen display will show an error message. Wet and Dry Vacuum Floor Washer Please refer to the troubleshooting table to 昀椀nd your solution. Model HHV3 Charging Time Approx. 5 hours Error Icon Possible Cause Solution...
Sicherheitsinformationen Battery Disposal and Removal Wichtige Sicherheitshinweise The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by Nur für den Hausgebrauch quali昀椀ed technicians and discarded at an appropriate recycling facility. •...
Page 15
• Verhindern Sie ein unbeabsichtigtes Starten. Vergewissern Sie sich, dass der Schalter in der AUS-Stellung ist, bevor Sie das Gerät in die Hand nehmen oder tragen. Wir, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., bestätigen hiermit, dass dieses Gerät mit dengeltenden Verordnungen und europäischen Normen sowie etwaigen Ergänzungen inEinklang steht.
Page 16
Produktübersicht Produktübersicht Packliste Nass-Trockensauger Ladestation Aufbewahrungsbox Staubbehälterver- Netzadapter bundteile Staubkapazität 2-in-1 Ersatzwalzen- Ersatz昀椀lter Spaltdüse bürste Entriegelungstaste Reinwassertank Selbstreinigungstaste für Schmutzwassertank Gri昀昀 für Schmutzwasser- Gri昀昀 für den Reinwassertank Modusschalter tank Schmutzwassertank Entriegelungstaste für den Netzschalter Reinwassertank Handstaubsauger- Eentriegelungstaste für Taste für die Sprachansage Eentriegelungstaste Bürstenrolleabdeckung •...
Page 17
Produktübersicht Installation Ladestation Gri昀昀montage Fügen Sie das Ende der Gri昀昀baugruppe senkrecht in die Ö昀昀nung auf der Oberseite des Geräts ein, wie angegeben, Sie werden ein Einrasten spüren. Ladeanschluss 2 Ladekontakte Klicken Bildschirm Hinweis: Um den Gri昀昀 zu demontieren, verwenden Sie bitte einen harten Gegenstand, um in das Loch auf der Rückseite des Geräts zu greifen, um den Kontakt zu drücken, und ziehen Sie gleichzeitig den Gri昀昀...
Page 18
Laden Verwendung Betriebsmodus 1. Stellen Sie die Ladestation gegen eine Wand auf dem Boden und schließen Sie sie an eine Stromquelle an. Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. Das Gerät ist standardmäßig im Auto-Modus eingeschaltet, Sie können nach Bedarf die 2.
Page 19
Verwendung Verwendung 2. Starten Sie die Reinigung: Treten Sie vorsichtig auf die Bürstenrolleabdeckung und One-Touch Selbstreinigung stellen Sie das Gerät nach hinten. Drücken Sie den Netzschalter , um den Betrieb zu * Die Selbstreinigungsfunktion kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät beim au昀氀aden ist und der Batteriestand starten, und drücken Sie den Modusschalter , um nach dem Bedarf zwischen dem mehr als 15% beträgt.
Page 20
Verwendung Verwendung Verschiedene Ansätze verwenden Als Handstaubsauger benutzen 1. Drücken Sie die Handstaubsauger-Entriegelungstaste, um den Handstaubsauger zu entfernen. 2. Installieren Sie den Staubbehälter und andere Verbundteile wie im Diagramm gezeigt, bis Sie ein Klicken hören. 3. Drücken Sie kurz den Handstaubsauger-Netzschalter , um den Betrieb zu starten. Drücken Sie kurz den Handstaubsauger-Modus-Schalter , um je nach Bedarf 2-in-1-Spaltdüse:...
Page 21
P昀氀ege & Wartung P昀氀ege & Wartung Reinigung des Rohres und des Schmutzsensors Tipps: • Schalten Sie das Gerät vor der P昀氀ege und/oder Wartung aus. Berühren Sie den Netzschalter nicht. Entfernen Sie den Schmutzwassertank, wischen Sie das Rohr • Teile müssen bei Bedarf ausgetauscht werden, bitte verwenden Sie die vom Originalwerk vorgesehenen Teile, um Schäden am Produkt aufgrund von Ungeeignetheit zu vermeiden.
Page 22
P昀氀ege & Wartung Häu昀椀g gestellte Fragen Reinigung der Bürstenrolle-Aufsätze Wenn ein Fehler auftritt, wird das Gerät nicht mehr funktionieren. Bitte beachten Sie die folgende Tabelle zur Fehlerbehebung. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie * Nach Bedarf reinigen. Es wird empfohlen, die beiden mitgelieferten Bürstenwrollen abwechselnd zu verwenden. sich bitte an den Kundendienst.
Page 23
Schmutzwas- Schmutzwassertank. sertank ist voll. Der Reinwassertank ist nicht an Bauen Sie den Reinwassertank wie- seinem Platz installiert oder der der ein oder füllen Sie ihn. Reinwassertank ist leer. Für weitere Dienstleistungen kontaktieren Sie uns bitte über aftersales@dreame.tech https://global.dreametech.com...
Page 24
Spezi昀椀kationen Entsorgung und Entfernung von Batterien Nass-Trockensauger Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Modell HHV3 Ladezeit Ca. 5 Stunden Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von quali昀椀zierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. Nennspannung 21,6 V Ladespannung...
Information sur la sécurité Information sur la sécurité Consignes de sécurité importantes • Éloignez les câbles de terre de l'appareil lorsque vous l'utilisez, car un danger peut se présenter si l'appareil passe sur un cordon d'alimentation. Pour usage domestique seulement •...
Têe de lavage motorisée pour nettoyage à aspiration d'eau Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., déclare que cet équipement est conforme aux directives et normes européennes applicables, ainsi qu'à leurs amendements. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à...
Page 27
Présentation du Produit Présentation du Produit Station de chargement Aspirateur Lave-sol humide et sec Port de recharge 2 Contacts de charge Écran d'A昀케chage Bouton d'Auto-nettoyage Bouton de libération du Réservoir d'eau Propre réservoir d'eau sale Poignée du réservoir Poignée du réservoir d'eau Commutateur de mode d'eau sale propre...
Installation Mise en charge Installation de la poignée 1. Placez la station de chargement contre un mur sur un sol plat et branchez-la à une source d'alimentation. Chargez complètement l'appareil avant la première utilisation. Insérez l'extrémité de la poignée verticalement dans le port sur le dessus de l'aspirateur 2. Placez l'appareil sur la station de chargement, le ...
Comment utiliser Comment utiliser Modes de fonctionnement 2. Commencez le nettoyage : Marchez doucement sur le couvercle de la brosse et inclinez l'appareil vers l'arrière. Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation pour L'appareil est mis sous tension en mode Automatique par défaut, vous pouvez passer en commencer à...
Page 30
Comment utiliser Comment utiliser Auto-nettoyage par simple clic Utilisation comme aspirateur à main * La fonction d'auto-nettoyage ne peut être activée que lorsque l'appareil est en cours de chargement et que le niveau 1. Appuyez sur le bouton de libération de l'aspirateur à main pour le retirer. de la batterie est supérieur à...
Comment utiliser Entretien et maintenance Utilisation de di昀昀érents accessoires Conseils : • Éteignez l'appareil avant de procéder à l'entretien et/ou à la maintenance. Ne touchez pas l'interrupteur d'alimentation. • Les pièces doivent être remplacées si nécessaire, veuillez utiliser les pièces désignées par l'usine d'origine a昀椀n de ne pas endommager le produit en raison d'une inadéquation.
Entretien et maintenance Entretien et maintenance Nettoyage du tube et du capteur de saleté Nettoyage de la brosse Retirez le réservoir d'eau sale, essuyez le tube et le capteur de * Nettoyez selon les besoins. Il est recommandé d'utiliser alternativement les deux brosses à rouleau fournies. * Il est recommandé...
Page 33
L'Indicateur de niveau de La concentration du nettoyant est Diluez le nettoyant avec de l'eau Pour des services supplémentaires, veuillez nous contacter via aftersales@dreame.tech saleté est rouge trop élevée. selon le ratio recommandé. https://global.dreametech.com continu.
Indication pour la panne Caractéristiques Si vous devez prêter attention à une anomalie quelconque pendant l'utilisation du Aspirateur eau et poussières produit, l'écran a昀케chera un message d'avertissement. Vous devez suivre les instructions à l'écran pour que les performances restent normales. Modèle HHV3 Temps de charge...
Caractéristiques Informazioni sulla Sicurezza Mise au rebut et retrait de la batterie Istruzioni Importanti per la Sicurezza Solo Per Uso Domestico La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle est retirée •...
Page 36
• Questo prodotto contiene batterie che possono essere sostituite solo da tecnici quali昀椀cati o dal servizio post-vendita. Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., dichiara che questo apparecchio è conforme alle direttive applicabili e alle norme europee, nonché ai relativi emendamenti.
Page 37
Introduzione del Prodotto Introduzione del Prodotto Lista Imballaggio Aspirapolvere a Pavimento Umido e Asciutto Base di Scatola di Assemblaggio del Adattatore di Ricarica Stoccaggio Contenitore della Alimentazione Polvere Filtro di Supporto di Ugello per Spazzola a Rullo di Ricambio Archiviazione fessure 2-in-1 Ricambio Serbatoio dell'Acqua Pulsante di Rilascio del...
Introduzione del Prodotto Installazione Base di Ricarica Installazione della Maniglia Inserire il fondo della maniglia verticalmente nella porta sulla parte superiore dell'aspirapolvere secondo la direzione mostrata nella 昀椀gura e l'installazione è riuscita quando si sente un clic. Porta di ricarica 2 Contatti di Ricarica Clic Schermo di Visualizzazione...
In ricarica Istruzioni per l'Uso Modalità di Funzionamento 1. Posiziona la base di ricarica contro una parete su un terreno pianeggiante e collegala a una fonte di alimentazione. Ricarica completamente l'apparecchio prima del primo L'apparecchio è acceso in modalità Automatica per impostazione prede昀椀nita, puoi uso.
Page 40
Istruzioni per l'Uso Istruzioni per l'Uso 2. Inizia la pulizia: Calpesta delicatamente il coperchio della spazzola e reclina Auto-Pulizia con un solo tocco l'apparecchio all'indietro. Per favore premi l'interruttore di Alimentazione * La funzione di auto-pulizia è attivabile solo quando l'apparecchio è in ricarica e il livello della avviare il funzionamento, premi l'interruttore di modalità...
Page 41
Istruzioni per l'Uso Istruzioni per l'Uso Uso di Accessori Diversi Uso come Aspirapolvere Portatile 1. Premi il pulsante di rilascio dell'aspirapolvere per rimuovere l'aspirapolvere manuale. 2. Installa il gruppo contenitore della polvere e altri accessori come mostrato nel diagramma 昀椀nché non senti uno scatto. 3. Premi brevemente l'interruttore di Alimentazione dell'aspirapolvere manuale iniziare a funzionare.
Cura & Manutenzione Cura & Manutenzione Pulizia del Tubo e del Sensore di Sporco Suggerimenti: • Spegni l'apparecchio prima di eseguire la cura e / o la manutenzione. Non toccare l'interruttore di Alimentazione. Rimuovi il Serbatoio dell'Acqua Usata, pulisci il tubo e il •...
Cura e Manutenzione Domande Frequenti Pulizia del Gruppo Spazzole Se si veri昀椀ca un errore, l'apparecchio smetterà di funzionare. Per favore fai riferimento alla tabella seguente per la risoluzione dei problemi. Se il problema persiste, per favore * Pulisci secondo necessità. Si consiglia l'uso alternato dei due rulli della spazzola in dotazione. contatta il servizio clienti.
Page 44
Reinstalla o svuota il serbatoio il serbatoio dell'acqua usata è dell'acqua usata. pieno. Il serbatoio dell'acqua pulita non Reinstallare o riempire il serbatoio è stato installato o il serbatoio dell'acqua pulita. dell'acqua pulita è vuoto. Per servizi aggiuntivi, per favore contattaci via aftersales@dreame.tech https://global.dreametech.com...
Page 45
Parametri di Base Smaltimento e Rimozione della Batteria Aspirapolvere a Pavimento Umido e Asciutto La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Modello HHV3 Tempo di Carica Circa 5 ore Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia rimossa da tecnici quali昀椀cati e smaltita presso un centro di riciclaggio appropriato.
• Utilice solo detergentes de piso aprobados por Dreame como se describe en la guía • Este producto contiene baterías que solo pueden ser reemplazadas por técnicos del usuario.
Cabezal de limpieza motorizado para limpieza de succión de agua Nosotros, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., por la presente, declaramos que el equipo cumple con las Directivas y Normas Europeas aplicables y las enmiendas. Encontrará el texto completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet:...
Page 48
Descripción del producto Descripción del producto Base de carga Lavadora de Piso de Vacío Seco y Húmedo Puerto de carga 2 Contactos de carga Pantalla de visualización Botón de Liberación del Tanque de agua limpia Botón de autolimpieza Tanque de Agua Usada Mango de Tanque de Asa del Tanque de agua Cambio de Modo...
Instalación Cargando Instalación Asa 1. Coloque la base de carga contra una pared a nivel del suelo y conéctela a una fuente de alimentación. Cargue completamente el aparato antes del primer uso. Inserte el extremo del asa verticalmente en el puerto ubicado en la parte superior del 2. Coloque el aparato en la base de carga, ...
Page 50
Instrucción del Uso Instrucción del Uso Modos de Trabajo 2. Empiece a limpiar: pise suavemente la tapa del cepillo y recline el aparato hacia atrás. Pulse el Interruptor de Alimentación para empezar la limpieza, pulse el interruptor de El aparato se enciende en modo automático de forma predeterminada, usted puede modo para cambiar entre el modo Automático y modo Succión según sus necesidades.
Page 51
Instrucción del Uso Instrucción del Uso Autolimpieza de un Solo Toque Usarlo como un Aspirador de Mano *La función de autolimpieza solo se puede habilitar cuando el aparato se está cargando y el nivel de la 1. Pulse el botón de liberación del aspirador de mano para retirarlo. batería está...
Instrucción del Uso Cuidado y Mantenimiento Usar Diferentes Asesorios Consejos: • Apague el aparato antes de realizar cuidado y/o mantenimiento. No toque el Interruptor de Alimentación. • Las piezas deben ser reemplazadas si es necesario. Utilice solamente las piezas designadas por la fábrica original para evitar daños al producto por incompatibilidad.
Page 53
Cuidado y Mantenimiento Cuidado y Mantenimiento Limpieza del Tubo y del Sensor de Suciedad Limpieza del Conjunto del Cepillo Retire el tanque de agua usado, limpie el tubo y el sensor de *Limpie según sea necesario. Se recomienda alternar el uso de los dos cepillos de rodillo proporcionados. *Se recomienda reemplazar el cepillo de rodillo cada 3 a 6 meses.
Para servicios adicionales, póngase en contacto con nosotros a través de aftersales@ limpiar el tubo. El Indicador dreame.tech de Nivel de Suciedad está La concentración del detergente Diluya el detergente con agua en la https://global.dreametech.com de color rojo está...
Page 55
Indicación de fallo Especi昀椀caciones Si la aspiradora no funciona con normalidad, en la pantalla aparecerá un mensaje de Lavadora de Piso de Vacío Seco y Húmedo error. Consulte la tabla siguiente para encontrar la solución al problema en función del mensaje de error.
Меры предосторожности Extracción y Eliminación de Batería Важные меры предосторожности Только для бытового использования La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, asegúrese de sean retiradas por •...
Page 57
• Не допускайте непреднамеренных запусков. Перед тем, как поднимать либо переносить прибор убедитесь, что выключатель находится в позиции ВЫКЛ. Мы, компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., настоящим заявляем, что данное Перенос прибора с зажимом выключателя либо во включенном состоянии может...
Обзор изделия Обзор изделия Комплектация Прибор для сухой и влажной уборки пола База для Хранилище Модуль Адаптер зарядки контейнера для питания пыли Сменный Подставка для Щелевая Запасная фильтр насадка "2 в 1" роликовая щетка хранения Кнопка самоочистки Кнопка отсоединения бака Бак...
Page 59
Обзор изделия Установка База для зарядки Установка ручки Вставьте конец ручки в порт в верхней части пылесоса вертикально согласно инструкциям, пока не раздастся щелчок об окончании установки. Зарядный порт 2 Зарядные контакты Нажать Дисплей Примечание: Чтобы снять ручку, нажмите на контакт в отверстии задней части пылесоса и одновременно потяните...
Зарядка Порядок использования Рабочие режимы 1. Установите базу для зарядки на горизонтальной поверхности перпендикулярно стене и подключите ее к источнику питания. Перед тем как начать использовать Прибор по умолчанию включается в Автоматическом режиме. Вы можете прибор, полностью зарядите его. переключиться на режим Всасывание при необходимости. 2. Установите...
Page 61
Порядок использования Порядок использования 2. Начните уборку. Аккуратно наступите на крышку щетки и наклоните прибор Самоочистка в одно нажатие назад. Нажмите на кнопку Переключатель , чтобы начать работу. Нажмите * Функция самоочистки может быть включена, только если прибор заряжается и уровень заряда аккумулятора на...
Page 62
Порядок использования Порядок использования Аксессуары Ручной пылесос 1. Нажмите на кнопку отсоединения ручного пылесоса, чтобы извлечь ручной пылесос. 2. Установите модуль контейнера для пыли и другие аксессуары как показано на схеме так, чтобы раздался щелчок. 3. Коснитесь кнопки ручного пылесоса Переключатель , чтобы начать работу. Насадка...
Page 63
Обслуживание и ремонт Обслуживание и ремонт Очистка трубки и датчика загрязнения Инструкции: • Перед выполнением уходовых процедур и/или ремонтом выключите прибор. Не нажимайте Извлеките бак с отработанной водой, протрите трубку переключатель Переключатель. • По необходимости может потребоваться заменить компоненты. Используйте компоненты, изготовленные и...
Page 64
Ремонт и обслуживание Вопросы и ответы Очистка модуля щетки В случае возникновения ошибки прибор перестанет работать. Для устранения неисправностей см. таблицу ниже. Если проблема не будет устранена, свяжитесь * Выполняйте очистку согласно требованию. Рекомендуется поочередно использовать две роликовые щетки в со...
отработанной водой или вылейте Ошибка бак переполнен. содержимое. Свяжитесь со службой поддержки. аккумулятора Бак с чистой водой установлен Повторно установите или некорректно либо бак пустой. наполните бак с чистой водой. Для получения дополнительных услуг свяжитесь с нами по адресу aftersales@ dreame.tech https://global.dreametech.com...
Технические характеристики Извлечение и утилизация аккумулятора Беспроводной пылесос для влажной и сухой уборки Встроенный литий-ионный аккумулятор содержит опасные для окружающей среды вещества. Аккумулятор должен быть извлечен квалифицированными Модель HHV3 Время зарядки Ок. 5 часов техническими специалистами и утилизирован в приспособленном для этого месте. Номинальное...
Informacje dot. bezpieczeństwa Informacje dot. bezpieczeństwa Ważne instrukcje dot. bezpieczeństwa • Nie używaj urządzenia z uszkodzonym adapterem. Jeżeli adapter jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub Wyłącznie do użytku domowego podobną wykwali昀椀kowaną osobę, aby uniknąć niebezpieczeństwa. •...
Głowica czyszcząca z napędem silnikowym czyszcząca za pomocą zasysania wody My, Dreame Trading (Tianjin) Co. Ltd., niniejszym oświadczamy, że sprzęt ten jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami i normami europejskimi oraz ich poprawkami. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com...
Page 69
Opis produktu Opis produktu Podstawa ładująca Odkurzacz do czyszczenia na mokro i sucho Port ładowania 2 Styki ładowania Ekran wyświetlacza Przycisk funkcji Przycisk zwalniający Zbiornik na czystą wodę samooczyszczania zbiornik na brudną wodę Uchwyt zbiornika Uchwyt zbiornika na czystą Przełącznik trybu pracy Tryb ssania Komunikaty o błędach Tryb standardowy...
Page 70
Montowanie Ładowanie Montowanie uchwytu 1. Umieść podstawę ładującą przy ścianie na równym podłożu i podłącz ją do źródła zasilania. Przed pierwszym użyciem całkowicie naładuj urządzenie. Należy włożyć koniec części uchwytu pionowo do portu w górnej części odkurzacza, w 2. Umieść urządzenie na podstawie ładującej, a na ekranie zaświeci się, wskazując kierunku wskazanych na rysunku.
Sposób użytkowania Sposób użytkowania Tryby pracy 2. Rozpocznij czyszczenie: Delikatnie nadepnij na osłonę szczotki i odchyl urządzenie do tyłu. Naciśnij przycisk zasilania , aby rozpocząć pracę, naciśnij przełącznik trybu Urządzenie jest domyślnie włączone w trybie automatycznym, w razie potrzeby można , aby przełączać...
Page 72
Sposób użytkowania Sposób użytkowania Samoczyszczanie za pomocą jednego przycisku Używanie jako odkurzacza ręcznego 1. Naciśnij przycisk zwalniający odkurzacza ręcznego, aby je wyjąć. * Funkcja samooczyszczania może być włączona tylko wtedy, gdy urządzenie jest ładowane, a poziom naładowania baterii wynosi ponad 15%. 2. Zamontuj zespół pojemnika na kurz i inne elementy zgodnie z rysunkiem, aż usłyszysz 1.
Sposób użytkowania Pielęgnacja i konserwacja Korzystanie z różnych przystawek Wskazówki: • Wyłącz urządzenie przed przystąpieniem do czynności pielęgnacyjnych i/lub konserwacyjnych. Nie dotykaj przycisk zasilania. • Części muszą zostać wymienione, jeśli zajdzie taka konieczność. Należy używać wyłącznie oryginalnych części, aby uniknąć uszkodzenia produktu z powodu nieprzydatności. •...
Page 74
Pielęgnacja i konserwacja Pielęgnacja i konserwacja Czyszczenie rury i czujnika zanieczyszczeń Czyszczenie zespołu szczotek Przed użyciem wyjmij zbiornik na brudną wodę, przetrzyj rurę * Czyść w razie potrzeby. Zaleca się naprzemienne używanie dwóch dostępnych szczotek rolkowych. * Zaleca się wymianę szczotki rolkowej co 3 - 6 miesięcy. i czujnik zanieczyszczeń...
Page 75
W celu uzyskania dodatkowego wsparcia, prosimy o kontakt za pośrednictwem Dodano płyn inny niż o昀椀cjalnie aftersales@dreame.tech Używaj tylko o昀椀cjalnie zatwierdzony środek czyszczący zatwierdzonego środka https://global.dreametech.com i wytwarza się zbyt duża ilość...
Rozwiązywanie problemów Dane techniczne W przypadku, gdy odkurzacz nie działa prawidłowo, na wyświetlaczu pojawi się Odkurzacz do czyszczenia na mokro i sucho komunikat o błędzie. Należy odnieść się do tabeli rozwiązywania problemów, aby znaleźć rozwiązanie. Model HHV3 Czas ładowania Około 5 godzin Wskaźnik Napięcie Możliwe przyczyny...
Page 77
Utylizacja i wyjmowanie baterii מידע בטיחותי הוראות בטיחות חשובות Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją należy upewnić się, że akumulator został wyjęty przez לשימוש ביתי בלבד wykwali昀椀kowanych techników i zutylizowany w odpowiednim punkcie recyklingu. – bateria musi być wyjęta z urządzenia przed jego złomowaniem; .אנא...
Page 78
יחידת אספקה הניתנת להסרה קרא את המדריך של האופרטור ראש ניקוי ממונע לניקוי יניקה (טיאנג׳ין) ושות' בע"מ, מצהיריםבזאת כי ציוד זה תואם אתDreame אנו,מסחר ההנחיות הרלוונטיות, הנורמות האירופיות והתיקונים. הטקסט המלא של הצהרת https://global. :ההתאמה של האיחוד האירופי זמין בכתובת האינטרנט הבאה...
Page 80
הצגת המוצר התקנה בסיס טעינה )Handle( התקנת מזהה ייחודי ,הכניסו את קצה ידית האחיזה באופן אנכי לתוך הפתח שבחלקו העליון של של השואב כפי שמצויין .תרגישו אותו מקליק לתוך מקומו יציאת טעינה מגעי טעינה קליק תצוגה שימו לב: על מנת לפרק את הידית, השתמשו בעצם קשיח על מנת לגשש לתוך החור שבחלקו האחורי .של...
Page 81
בטעינה אופן השימוש מצבי עבודה מניחים את בסיס הטעינה על קיר על הקרקע ברמה וחברו אותו למקור כוח. טען את המכשיר במלואו .לפני השימוש הראשון .המכשיר מופעל במצב אוטומטי כברירת מחדל, באפשרותך לעבור למצב יניקה לפי הצורך ,על המסך יואר כדי לציין את מצב הטעינה. בעת טעינה ,הניחו...
Page 82
אופן השימוש אופן השימוש ניקוי-עצמי בנגיעה אחת 2. התחילו לנקות: יש לדרוך בעדינות על מכסה המברשת ולהישען את המכשיר לאחור. לחץ על מתג כדי לעבור בין המצב האוטומטי למצב היניקה כדי להתחיל לפעול, לחץ על מתג המצב הפעלה .15%-* ניתן להפעיל את פונקציית הניקוי העצמי רק כאשר המכשיר נטען ורמת הסוללה היא יותר מ .בהתאם...
Page 83
אופן השימוש אופן השימוש שימוש כוואקום כף יד שימוש בקבצים מצורפים שונים .handvac כדי להסיר אתhandvac לחץ על כפתור לשחרור .התקן את הרכבת האבק וקבצים מצורפים אחרים כפי שמוצג בדיאגרמה עד שתשמע לחיצה כדי להתחיל לפעול. לחץ בקצרה על מתג מצב handvac לחץ...
Page 84
טיפול ואחזקה טיפול ואחזקה :שימו לב ניקוי מיכל המים המשומשים והמסנן .כבה את המכשיר לפני ביצוע טיפול ו/או תחזוקה. אל תיגע במתג הפעלה • יש להסיר את מיכל המים המשומשים, לנגב את יש להחליף חלקים על פי הצורך. אנא השתמשו בחלקים שנקבעו על ידי המפעל המייצר על מנת למנוע פגיעה •...
Page 85
טיפול ואחזקה שאלות נפוצות ניקוי הרכבת המברשת אם מתרחשת שגיאה, המכשיר יפסיק לפעול. נא עיין בטבלה הבאה לפתרון בעיות. אם הבעיה נמשכת, פנה לשירות .הלקוחות .* נקי לפי הצורך. מומלץ להשתמש לסירוגין בשני גלילי המברשת שסופקו פתרונות גורמים אפשריים שגיאות נפוצות .* מומלץ...
Page 86
.אנא צרו קשר עם שירות לקוחות תקלת סוללה במקום, או מיכל המים המשומשים .המים המשומשים .מלא מיכל המים הנקיים אינה מותקנת התקינו מחדש או מלאו את מיכל במקומה, או שמיכל המים הנקיים .המים הנקיים .ריק aftersales@dreame.tech :לקבלת שירותים נוספים, אנא צרו איתנו קשר באמצעות https://global.dreametech.com...
Page 98
Thông Tin An Toàn Thông Tin An Toàn Chỉ Dẫn An Toàn Quan Trọng • Không sử dụng thiết bị trong không gian kín chứa đầy hơi do sơn gốc dầu, dung môi pha Chỉ Sử Dụng Trong Gia Đình sơn, một số...
Đầu làm sạch có động cơ giúp làm sạch hút nước Bằng văn bản này, công ty TNHH We Dreame Trading (Thiên Tân) tuyên bố rằng thiết bị này tuân thủ theo các Chỉ thị và Quy chuẩn Châu Âu hiện hành cũng như các sửa đổi. Toàn văn tuyên bố...
Page 100
Tổng Quan Về Sản Phẩm Tổng Quan Về Sản Phẩm Máy Hút Bụi Lau Sàn Ướt và Khô Đế Sạc Cổng Sạc 2 Điểm Tiếp Xúc Sạc Màn Hình Hiển Thị Nút Tự Làm Sạch Nút Tháo Khay Nước Khay Nước Sạch Bẩn Chế...
Page 101
Lắp Ráp Đang sạc Lắp Tay Cầm 1. Đặt đế trên mặt phẳng sát tường và kết nối nó với ổ cắm điện. Sạc đầy thiết bị trước lần sử dụng đầu tiên. Chèn đầu cuối của tay cầm theo chiều dọc vào cổng ở phía trên của thiết bị như chỉ dẫn 2.
Để cho hiệu quả làm sạch tốt hơn, nên cho 10ml chất tẩy rửa bằng nắp chai vào Khay Nước Sạch đầy nước, sau đó lắc nhẹ và đều rồi sử dụng. • Không thêm bất kỳ chất lỏng nào khác ngoài chất tẩy rửa được Dreame khuyến nghị.
Page 103
Cách Sử Dụng Cách Sử Dụng Tự Làm Sạch Bằng Một Chạm Dùng như một Máy Hút Bụi Cầm Tay 1. Ấn nút tháo hút bụi cầm tay để tháo máy hút bụi cầm tay. * Chỉ có thể kích hoạt chức năng tự làm sạch khi thiết bị được sạc và mức pin còn trên 15%. 1. Sau khi thiết bị...
Cách Sử Dụng Vệ Sinh và Bảo Dưỡng Sử Dụng Các Phụ Kiện Khác Những điều cầu lưu ý: • Tắt thiết bị trước khi tiến hành vệ sinh và/hoặc bảo dưỡng. Đừng chạm vào Công Tắc Nguồn. • Thay thế phụ kiện nếu cần. Phải thay thế bằng các bộ phận có sẵn từ nhà sản xuất hoặc đại lý dịch vụ của nhà sản xuất.
Page 105
Vệ Sinh và Bảo Dưỡng Vệ Sinh và Bảo Dưỡng Làm Sạch Đường Ống và Cảm Biến Vệ Sinh Chi Tiết Chổi Lăn Bụi Bẩn * Vệ sinh khi cần thiết. Nên sử dụng luân phiên hai chổi lăn đi kèm. * Nên thay chổi lăn mỗi 3 đến 6 tháng sử...
Page 106
Câu Hỏi Thường Gặp Câu Hỏi Thường Gặp Nếu xảy ra lỗi, thiết bị sẽ dừng làm việc. Vui lòng tham khảo bảng sau để khắc phục sự cố. Lỗi Nguyên Nhân Có Thể Biện Pháp Xử Lý Nếu vấn đề vẫn tồn tại, vui lòng liên hệ với bộ phận CSKH. Khay Nước Sạch chưa được Lắp lại hoặc châm thêm nước Lỗi...
Chờ cho đến khi nhiệt độ pin trở lại bình Pin quá nóng thường. Điện Áp Định Mức Công Suất Định Mức 50 W 21,6 V Để được hỗ trợ thêm, vui lòng liên hệ với chúng tôi qua aftersales@dreame.tech https://global.dreametech.com...
Page 108
Tháo Bỏ và Xử Lý Pin Veiligheidsinformatie Pin lithium-ion tích hợp chứa các chất độc gây hại cho môi trường. Trước khi loại bỏ pin, Belangrijke Veiligheidsinstructies vui lòng đảm bảo pin được tháo bởi kỹ thuật viên có trình độ chuyên môn và loại bỏ tại cơ Alleen voor Huishoudelijk Gebruik sở...
Page 109
Gemotoriseerde reinigingskop voor aanzuigende reiniging met water Wij, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd., verklaren hierbij dat deze apparatuur aan de toepasselijke richtlijnen, Europese normen en wijzigingen voldoet. De volledige tekst van de EU verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com...
Page 110
Product Overzicht Product Overzicht Verpakkingslijst Nat en droog vacuüm vloerreiniger Opslag Doos Stofbeker Stroomadapter Oplaadstation montage Vervangings昀椀lter Opslaghouder 2-in-1 zuigmond Reserve voor plinten borstelrol Knop voor Vrijgeven van Schoonwatertank Zelfreinigende knop Gebruikte Water Tank Modusschakelaar Handvat Gebruikte Handvat Schoonwatertank Water Tank Aan/uit-schakelaar Gebruikte Water Tank Knop voor Vrijgeven van...
Page 111
Product Overzicht Installatie Oplaadstation Montage en demontage van het Handvat Steek het uiteinde van de handgreep verticaal in de poort op de bovenkant van de zuiger zoals aangegeven totdat u een klik hoort. Oplaadpoort 2 Oplaadcontacten Klik Scherm Opmerking: Om het apparaat te demonteren, drukt u met het juiste gereedschap op de contacten in de opening aan de achterkant van het apparaat en trekt u tegelijkertijd de handgreep omhoog.
Opladen Hoe te gebruiken Werkingsmodi 1. Plaats de oplaadbasis tegen een muur op een vlakke ondergrond en sluit hem aan op een stroombron. Laad het apparaat volledig op voor het eerste gebruik. Het apparaat start standaard in de automatische modus. Afhankelijk van uw behoeften 2.
Page 113
Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken 2. Begin met het reinigen: Stap voorzichtig op de borstelkap en kantel het apparaat Zelfreiniging met één druk op de knop naar achteren. Druk op de Aan/Uit schakelaar om het apparaat in gebruik te nemen. * De zelfreinigingsfunctie kan alleen worden ingeschakeld als het apparaat wordt opgeladen en het batterijniveau Druk op de om te schakelen tussen de automatische modus - de zuigmodus volgens...
Page 114
Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken Gebruik van verschillende hulpstukken Gebruik als handstofzuiger 1. Druk op de ontgrendelknop van de handstofzuiger om deze los te koppelen. 2. Installeer de stofbeker montage en andere onderdelen zoals weergegeven in het diagram tot je een klik hoort. 3. Druk kortstondig op de handstofzuiger aan/uit schakelaar om in te schakelen. Druk kortstondig op de handstofzuiger modus schakelaar...
Verzorging & Onderhoud Verzorging & Onderhoud Reinigen van de Buis en de Vuilsensor Tips: • Schakel het apparaat uit voor onderhoud. Raak de aan/uit-schakelaar niet aan. Verwijder de Afvalwatertank en veeg de slang en de • Vervang onderdelen indien nodig. De onderdelen moeten worden vervangen door de onderdelen die verkrijgbaar vuilsensor voor gebruik af met een natte doek.
Page 116
Verzorging & Onderhoud Reinigen van de Borstelconstructie Als er een fout optreedt, zal het apparaat stoppen met werken. Raadpleeg de volgende tabel voor het oplossen van problemen. Als het probleem blijft bestaan, neem dan * Reinig naar behoefte. Het afwisselend gebruik van de twee meegeleverde borstelrollen wordt aanbevolen. contact op met de klantenservice.
De Schoonwatertank is niet op van de Batterij batterij weer normaal is. zijn plaats geïnstalleerd, of er Installeer opnieuw of vul de zit onvoldoende water in de Schoonwatertank. Schoonwatertank Voor extra diensten, neem contact met ons op via aftersales@dreame.tech https://global.dreametech.com...
Page 118
Batterij Weggooien en Verwijderen Speci昀椀caties De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die schadelijk zijn voor het Nat en droog vacuüm milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwali昀椀ceerde technici wordt verwijderd en naar een geschikt recyclingbedrijf wordt Model HHV3 Oplaadtijd...
Need help?
Do you have a question about the M12 and is the answer not in the manual?
Questions and answers