Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

ELEKTRONISCHES DREHMOMENT-
PRÜFGERÄT HCT
654410, 654413
BEDIENUNGSANLEITUNG
User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje |
Instructions d'utilisation | Manuale d'uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija |
Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções |
Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |
Manual de instrucciones | Návod k použití | Kezelési útmutató
de
en
bg
da
fi
fr
it
hr
lt
nl
no
pl
pt
ro
sv
sk
sl
es
cs
hu

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 654410 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GARANT 654410

  • Page 1 ELEKTRONISCHES DREHMOMENT- PRÜFGERÄT HCT 654410, 654413 BEDIENUNGSANLEITUNG User guide | Ръководство за потребителя | Betjeningsvejledning | Käyttöohje | Instructions d'utilisation | Manuale d’uso | Upute za rukovanje | Naudojimo instrukcija | Gebruiksaanwijzing | Instruksjonsbok | Instrukcja obsługi | Manual de instruções | Manual de utilizare | Bruksanvisning | Návod na obsluhu | Navodila za uporabo |...
  • Page 2 20,1/90 Garant DTW 100 Drehmoment- S/N1234567890 Prüfgerät 20,1 20,1 01.02.2023 4:32 pm 20,1/90 Nm Garant DTW 100 Drehmoment- S/N1234567890 Prüfgerät 20,1 20,1 ABC1 Mode: Peak Hold HCT ABC1 Mode: Peak Hold HCT...
  • Page 3 www.hoffmann-group.com...
  • Page 4: Table Of Contents

    Auslösende und anzeigende Drehmomentwerkzeuge prüfen..................................11.3. Daten auf Smartphone oder Computer übertragen............................................. 11.3.1. Daten über Bluetooth an HCT Mobile App übertragen (Nur 654410) ................................11.3.2. Daten über Bluetooth an HCT Windows App übertragen (Nur 654410)............................... 11.3.3. Daten über USB-Kabel an Computer übertragen........................................
  • Page 5: Allgemeine Hinweise

    Aktiver Testfall » Keine Flüssigkeiten in Nähe von stromführenden Komponenten lagern. erreicht » Kabel und Stecker nicht abknicken und keinen Zugkräften aussetzen. HCT-Modus aktiviert (Nur 654410) 15 Einheit Drehmoment am Drehmo- Art. Nr. 654410: ment-Prüfgerät Drehrichtung für Messung Am Drehmoment-Prüfgerät anlie-...
  • Page 6: Kompatibilität Mit Bluetooth-Fähigen Geräten (Nur 654410)

    GARANT Elektronisches Drehmoment-Prüfgerät HCT Tastenbelegung Funkti- Nach Nach Links Rechts Funkti- Sen- stand onstas- oben unten onstas- den- Funkti- Nach Nach Links Rechts Funkti- Sen- te links Taste stand onstas- oben unten onstas- den- rechts te links Taste rechts Inner- Schritt Menü-...
  • Page 7: Drehmoment-Prüfgerät Einschalten

    Drehmoment innerhalb der eingestellten 5. Prüfvorgang entsprechend Testfall durchführen. Auswertungszeit (siehe Messung [} Sei- Zurück zur Menüführung [} Seite 7] te 8]) wird ermittelt. Peak Hold HCT (Nur 654410) Für digitale, anzeigende HCT Drehmo- 10.3.4. Testfall löschen mentwerkzeuge. Das höchste aufge- brachte Drehmoment wird ermittelt.
  • Page 8: Über Bluetooth Mit Smartphone Oder Tablet Verbinden (Nur 654410)

    1. „Anzeige“ auswählen und mit OK (8) bestätigen. » Liste der verfügbaren Geräte wird angezeigt. 2. Folgende Einstellungen können vorgenommen werden: 2. Falls „Schnellverbindung“ AN ist, siehe Verbindungen verwalten (Nur 654410) Helligkeit Bildschirmhelligkeit in Prozent einstellen. [} Seite 7], Senden-Taste am HCT-Drehmomentwerkzeug drücken.
  • Page 9 Toleranzbereich zwischen Peak Wert von HCT-Drehmo- Drehmoment am Drehmo- mentwerkzeug und Peak Wert von Drehmoment-Prüf- ment-Prüfgerät außerhalb gerät festlegen. (Nur für HCT-Modi bei 654410) der eingestellten Zielwert- TESTFALL SPEICHERN Falls der Prüfvorgang als Testfall gespeichert werden toleranz (ober- oder unter- soll, Testfall speichern und benennen.
  • Page 10: Drehmoment-Prüfgerät Ausschalten

    ü Gesperrtes HCT-Drehmomentwerkzeug mit Drehmoment-Prüfgerät verbinden, XX% des Speichers belegt Prozentsatz des belegten Verlauf an Computer oder siehe Verbinden eines HCT-Drehmomentwerkzeugs (Nur 654410) [} Seite 8]. Speichers. App übergeben. Daten im ü HCT-Drehmomentwerkzeug ist per Bluetooth mit Drehmoment-Prüfgerät ver- Drehmoment-Prüfgerät lö- bunden.
  • Page 11: Recycling Und Entsorgung

    Überlast- 200 % 140 % grenze Spannungsversorgung Steckernetzteil, AC/DC Adapter, Modell: UBX305-0510, Eingang: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, Ausgang: 5 VDC, 1 A USB-C-Schnittstelle Bluetooth (Nur 654410) Frequenzband 2402 - 2480 MHz Bluetooth Version BLE 5.1 Maximale Sendeleistung 4 dBm Reichweite Im Freien: 80 m Im industriellen Umfeld: 15 m...
  • Page 12 Transferring data to a smartphone or computer ............................................11.3.1. Transferring data via Bluetooth to the HCT Mobile app (only 654410)................................. 11.3.2. Transferring data via Bluetooth to the HCT Windows app (only 654410) ..............................11.3.3. Transfer data to computer via USB cable..........................................11.4.
  • Page 13: Explanation Of Terms

    Active Bluetooth connection (if Menu Bluetooth is activated, flashing in Electric current pairing mode, only 654410) Risk of injury due to live components. » For any installation or maintenance work, disconnect the device from the mains Fault symbol/message symbol (if Target value power supply.
  • Page 14: Compatibility With Bluetooth Devices (654410 Only)

    HCT app for Windows seconds: https://hog.tools/win-app-hct switch 3.4. COMPATIBILITY WITH BLUETOOTH DEVICES (654410 ONLY) 10. Menu navigation This device uses Bluetooth® technology (Bluetooth Low Energy) and meets the re- Mode Setting the mode [} Page 15] quirements of Bluetooth 5.1. When connecting to a computer, smartphone or tablet via HID, measurements can be sent to any program.
  • Page 15: Setting The Mode

    Connecting to a smartphone or tablet using Bluetooth (only 654410) A maximum of 20 test cases can be saved. ü App = ON is set on the torque tester (see Managing connections (only 654410) ü Device is showing the start screen. [} Page 15]) 1.
  • Page 16: Measurement

    List of available devices is shown. 1. Set the desired test value on the torque wrench. 2. If “Quick Connect” is ON, see Managing connections (only 654410) [} Page 15], 2. Configure settings on the torque tester, see Testing triggering and displaying press send button on HCT torque wrench.
  • Page 17: Transferring Data To A Smartphone Or Computer

    7. For “Peak Hold HCT” mode, connect HCT torque wrench to the torque tester, see 3. Confirm using the right function button (5). Connecting an HCT torque wrench (only 654410) [} Page 16]. 4. Apply torque according to the instructions. 8. Move the torque wrench slowly and evenly in the desired direction of rotation 5.
  • Page 18: Cleaning

    GARANT Electronic Torque Tester HCT Interval Maintenance work Performed by As required Inspection Hoffmann Group Customer Bluetooth version BLE 5.1 Service Maximum transmission power 4 dBm Tab. 1: Maintenance table Range Outdoors: 80 m 16. Cleaning In industrial environments: 15 m Disconnect the torque analyser from the power supply before starting to clean it.
  • Page 19 Прехвърляне на данни на смартфон или компютър..........................................11.3.1. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Mobile App (само 654410)............................11.3.2. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Windows App (само 654410) ............................ 11.3.3. Прехвърляне на данни чрез USB кабел към компютър....................................11.4.
  • Page 20: Общи Указания

    GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 2.4. ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА Общи указания Спазвайте националните и регионалните разпоредби за безопасност и Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- предпазване от аварии. Изберете и осигурете защитно облекло, напр.
  • Page 21: Съвместимост С Bluetooth Устройства (Само За 654410)

    към не с HCT ка т т По- HCT“ на меню. меню динамо дълго (само наличн По- метрич от две 654410) ите HCT дълго ен секунди устройс от две ключ: тва секунди Нулира Изключ не на ване Изключ Peak ване...
  • Page 22: Първоначално Пускане В Експлоатация

    GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 3. Изберете желания тестов режим с бутон за посока ляво/дясно (2, 4) и Първоначално пускане в експлоатация потвърдете с OK (8). ВНИМАНИЕ » Режимът е настроен. Грешно мрежово напрежение Назад към Управление на менюто [} Страница 22] Повреждане...
  • Page 23: Управление На Връзките (Само 654410)

    » Показва се списъкът на наличните устройства. Формат на времето Настройте формата на времето 12 ч/24 ч. 2. Ако „бързата връзка“ е ВКЛ., вижте Управление на връзките (само 654410) Дата Настройте датата във формат ДД.MM.ГГГГ. [} Страница 23], натиснете бутон изпращане на HCT динамометричния...
  • Page 24: Проверка На Динамометричния Ключ (Само 654410)

    GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 11.2. ПРОВЕРКА НА ДИНАМОМЕТРИЧНИЯ КЛЮЧ (САМО 654410) Peak стойност на Peak стойност на уреда Значение динамометричния ключ за проверка на въртящ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ момент Недобре поставен динамометричен ключ целеви допуск или над...
  • Page 25: Прехвърляне На Данни На Смартфон Или Компютър

    посока на часовниковата стрелка: Допуск +/-5%. 3 тестови сценария (20%, 60%, 50%; 12nm, 50Nm, 350Nm, 100%) за посока на въртене по посока, обратна на часовниковата стрелка: 1000Nm: 25 % Допуск +/-6%. Възможно е само за кат. Nr. 654410. Претоварване Максималният въртящ Веднага проведете...
  • Page 26: Почистване

    GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT Интервал Работи по поддръжката Извършва се от Размер 1000 При необходимост Проверка Отдел по обслужване на Посока на Надясно и наляво клиенти Hoffmann Group теглене Граница на 200 % 140 % Табл. 1: Таблица за поддръжка...
  • Page 27 Aktivering af testtilfælde ................................................10.3.4. Sletning af testtilfælde ..................................................10.4. Administration af forbindelser (kun 654410)..............................................10.4.1. Forbindelse med smartphone eller tablet via Bluetooth (kun 654410) ................................ 10.4.2. Forbindelse med computer via USB-kabel..........................................10.5. Administration af indstillinger ....................................................10.5.1. Display ........................................................
  • Page 28: Generelle Henvisninger

    GARANT Elektronisk momenttestapparat HCT 2.5. PERSONERS KVALIFIKATIONER Generelle henvisninger Undervist person Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- Underviste personer er i forbindelse med denne dokumentation personer, der har gelig til senere brug. modtaget undervisning vedrørende gennemførelse af arbejder på områderne trans- port, opbevaring og drift.
  • Page 29: Kompatibilitet Med Bluetooth-Enheder (Kun 654410)

    Slukning 10. Menunavigation 3.4. KOMPATIBILITET MED BLUETOOTH-ENHEDER (KUN 654410) Tilstand Indstilling af tilstand [} Side 30] Apparatet anvender Bluetooth®-overførselsteknik (Bluetooth Low Energy) og opfyl- der Bluetooth-standard 5.1. Der kan sendes værdier til et ønsket program ved at op- Historik Administration af historik [} Side 30]...
  • Page 30: Indstilling Af Tilstand

    (se Måling [} Side 31]). ü Apparatet befinder sig på startskærmen. Peak Hold HCT (kun 654410) Til digitale HCT-momentnøgler med 1. Tryk på funktionsknappen til højre (5), indtast eventuelt password, og bekræft visning. Det højeste påførte moment fast- med OK (8).
  • Page 31: Måling

    Liste med de tilgængelige enheder vises. løsning og visning [} Side 31], eller opret eller aktivér et testtilfælde, se Admini- 2. Hvis "Hurtigforbindelse" er ON, se Administration af forbindelser (kun 654410) stration af testtilfælde [} Side 30]. [} Side 30], så tryk på sendeknappen på HCT-momentnøglen.
  • Page 32: Overførsel Af Data Til Smartphone Eller Computer

    7. Forbind HCT-momentnøglen med momenttestapparatet i tilstanden "Peak Hold ü Forbind den spærrede HCT-momentnøgle med momenttestapparatet, se Forbin- HCT", se Forbindelse af en HCT-momentnøgle (kun 654410) [} Side 31]. delse af en HCT-momentnøgle (kun 654410) [} Side 31]. 8. Bevæg momentnøglen langsomt og ensartet i den ønskede drejeretning, indtil ü...
  • Page 33: Vedligeholdelse

    Strømforsyning, AC/DC-adapter, model: UBX305-0510, indgang: 100-240 VAC, playet 50-60 Hz, udgang: 5 VDC, 1 A  Kontrol af moment- USB-C-interface testapparatet med hen- syn til skader Bluetooth (kun 654410)  Kontrol af fastgørelse på underlaget med hensyn til styrke Frekvensbånd 2402-2480 MHz Årligt DGUV-isolationstest Faglært arbejdskraft til...
  • Page 34 Laukaisevan ja näyttävän momenttiavaimen tarkistus ....................................... 11.3. Tietojen siirtäminen älypuhelimeen tai tietokoneelle ..........................................11.3.1. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Mobile -sovellukseen (vain 654410) ..........................11.3.2. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Windows -sovellukseen (vain 654410) ..........................11.3.3. Tietojen siirtäminen USB-kaapelin kautta tietokoneeseen....................................
  • Page 35: Yleisiä Ohjeita

    Sähkövirta Muistin maksimikapasiteetti lähes Aktiivinen testitapaus Sähköä johtavista komponenteista aiheutuva loukkaantumisvaara. saavutettu » Irrota laite sähköverkosta kaikissa asennus- ja huoltotöissä. HCT-tila aktivoitu (vain 654410) Vääntömomentin yksikkö » Käytä vain tuotteen mukana toimitettua verkkolaitetta. vääntömomentintarkistuslaitteess » Älä avaa verkkolaitetta ja runkoa.
  • Page 36: Yhteensopivuus Bluetooth-Laitteiden Kanssa (Vain 654410)

    GARANT Elektroninen vääntömomentintarkistuslaite HCT Tila Vasen Ylös Alas Vasem Oikeall Oikea Lähetä- Tila Vasen Ylös Alas Vasem Oikeall Oikea Lähetä- toimint malle toimint painike toimint malle toimint painike opainik opainik opainik opainik kuin kaksi kuin sekuntia kaksi sekuntia Kytkemi Kytkemi pois päältä...
  • Page 37: Vääntömomentintarkistuslaitteen Kytkeminen Päälle

    Takaisin kohtaan Valikko-ohjaus [} Sivu 37] kuluessa (katso Mittaus [} Sivu 38]) määritetään. 10.3.4. Testitapauksen poistaminen Peak Hold HCT (vain 654410) Digitaalisille, näyttäville HCT- momenttiavaimille. Suurin vaikuttava ü Laite on aloitusnäytössä. vääntömomentti määritetään. 1. Paina oikeaa toimintopainiketta (5), syötä tarvittaessa salasana ja vahvista ü...
  • Page 38: Yhdistäminen Älypuhelimeen Tai Tablettitietokoneeseen Bluetooth-Yhteyden Kautta (Vain 654410)

    1. Valitse "Näyttö" ja vahvista painamalla OK (8). » Luettelo käytettävissä olevista laitteista tulee näkyviin. 2. Seuraavat asetukset voidaan määrittää: 2. Jos "pikayhteys" on PÄÄLLÄ, katso Yhteyksien hallinta (vain 654410) [} Sivu 37], Kirkkaus Säädä näyttöruudun kirkkaus prosentteina. paina HCT-momenttiavaimen Lähetä-painiketta. 3. Valitse haluamasi HCT-momenttiavain ja vahvista painamalla OK (8).
  • Page 39 Lukituksen poistaminen tapahtuu kuuden ennalta määritetyn testitapauksen avulla. 3 testitapausta (20 %, 60 %, 100 %) vääntösuunnalle myötäpäivään: Toleranssi +/-5 %. 3 testitapausta (20 %, 60 %, 100 %) vääntösuunnalle vastapäivään: Toleranssi Momenttiavaimen Vääntömomentintarkistu Merkitys +/-6%. Mahdollista vain tuotenumerolla 654410. huippuarvo slaitteen huippuarvo ü HCT-momenttiavain on lukittu. Vihreä Vihreä...
  • Page 40: Vääntömomentintarkistuslaitteen Kytkeminen Pois Päältä

    2. Muodosta yhteys vääntömomentintarkistuslaitteen ja HCT Mobile -sovelluksen 17. Säilytys välille, katso Yhteyksien hallinta (vain 654410) [} Sivu 37]. 3. Valitse sovelluksessa "Asetukset" ja sitten "Laiteohjelmiston päivittäminen". Säilytä vääntömomentintarkistuslaitetta ei-kondensoivassa paikassa, jonka lämpötila 4. Noudata sovelluksessa annettavia ohjeita.
  • Page 41 Pistokkeellinen verkkolaite, AC/DC-adapteri, malli: UBX305-0510, tulo: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, lähtö: 5 VDC, 1 A USB-C-liitäntä Bluetooth (vain 654410) Taajuuskaista 2402 - 2480 MHz Bluetooth-versio BLE 5.1 Maksimilähetysteho 4 dBm Toimintaetäisyys Ulkona: 80 m Teollisessa ympäristössä: 15 m 19. Kierrätys ja hävittäminen Älä hävitä vääntömomentintarkistuslaitetta kotitalousjätteen mukana.
  • Page 42 Contrôle de l’outil dynamométrique.................................................. 11.2.1. Mesure générale des couples ............................................... 11.2.2. Mesure de couples de serrage sur des outils dynamométriques HCT (uniquement 654410) ......................11.2.3. Contrôle des outils dynamométriques à affichage et à déclenchement..............................11.3. Transmission des données sur un smartphone ou un ordinateur......................................
  • Page 43: Remarques Générales

    Icône de perturbation / message Valeur cible traction. (en cas de perturbation) Capacité maximum de la mé- Cas de test actif Code art. 654410 : moire presque atteinte DANGER Mode HCT activé (uniquement Unité de couple sur l'appareil de 654410) contrôle du couple Interférences électromagnétiques dues à...
  • Page 44: Compatibilité Avec Les Appareils Compatibles Bluetooth (Uniquement 654410)

    GARANT Appareil électronique de contrôle du couple HCT Etat Touche Haut Gauche Droite Touche Touche d'envoi Gauche Touche d'envoi fonc- fonc- Haut tion tion gauche droite Droite mobile Affectation des touches HCT ou Etat Touche Haut Gauche Droite Touche Touche...
  • Page 45: Première Mise En Service

    Retour au Guidage par menus [} Page 45] Mesure [} Page 46]) est calculé. 10.3.4. Suppression d'un cas de test Peak Hold HCT (uniquement 654410) Pour outils dynamométriques HCT à affi- chage numérique. Le couple maximal ap- pliqué est calculé. ü L'écran de démarrage est affiché sur l'appareil.
  • Page 46: Gestion Des Connexions (Uniquement 654410)

    2. Si l’option "Connexion rapide" est activée, voir Gestion des connexions (unique- Veille Réglage de la durée d'inactivité jusqu'à l'arrêt de l'appareil ment 654410) [} Page 46], appuyer sur la touche d’envoi de l’outil dynamomé- de contrôle du couple. Peut être désactivée. trique HCT.
  • Page 47 1. Connecter l’outil dynamométrique à l’appareil de contrôle du couple, voir Valeur de crête de l’outil Valeur de crête de l'appa- Signification Connexion d’un outil dynamométrique HCT (uniquement 654410) [} Page 46]. dynamométrique reil de contrôle du couple 2. Déplacer l’outil dynamométrique lentement et de manière uniforme.
  • Page 48: Transmission Des Données À L'ordinateur Via Le Câble Usb

    2. Etablir une connexion entre l'appareil de contrôle du couple et l'application mo- 17. Stockage bile HCT, voir Gestion des connexions (uniquement 654410) [} Page 46]. 3. Dans l'application, sélectionner "Mettre à jour le micrologiciel" dans "Paramètres". Stocker l'appareil de contrôle du couple à des températures comprises entre -20 °C et 4.
  • Page 49 200 % 140  % surcharge Tension d'alimentation Bloc d'alimentation enfichable, adaptateur c.a./c.c., modèle : UBX305-0510, entrée : 100 – 240 V c.a., 50 – 60 Hz, sortie : 5 V c.c., 1 A Port USB-C Bluetooth (uniquement 654410) Bande de fréquence 2 402 - 2 480 MHz Version Bluetooth BLE 5.1 Puissance de transmission maximale 4 dBm Portée A l’extérieur : 80 m...
  • Page 50 Attivare test di prova..................................................10.3.4. Cancellare test di prova................................................... 10.4. Gestire i raccordi (solo 654410)..................................................... 10.4.1. Collegamento allo smartphone o al tablet tramite Bluetooth (solo 654410) ............................. 10.4.2. Collegamento al computer tramite cavo USB ........................................10.5. Gestire le impostazioni ......................................................10.5.1.
  • Page 51: Note Generali

    Test di prova attivo » Non piegare i cavi e le spine e non esporli a forze di trazione. ne quasi raggiunta Modalità HCT (solo 654410) Unità della coppia sullo strumen- Cod. art. 654410: to di controllo della coppia PERICOLO...
  • Page 52: Compatibilità Con I Dispositivi Bluetooth (Solo 654410)

    GARANT Strumento elettronico di controllo della coppia HCT Assegnazione dei tasti Stato Tasti Freccia Freccia Sinistra Destra Tasti Pulsan- funzio- in alto in bas- funzio- te invio Stato Tasti Freccia Freccia Sinistra Destra Tasti Pulsan- ne a si- ne a de-...
  • Page 53: Accendere Lo Strumento Elettronico Di Controllo Della Coppia

    Viene visualizzata l’ultima modalità di misurazione. 2. Selezionare “Test di prova” e confermare con OK (8). App HCT Mobile e HCT Windows (solo 654410) 3. Selezionare “Aggiungere test di prova” e confermare con OK (8). 4. Assegnare un nome di massimo quattro caratteri con i tasti di direzione.
  • Page 54: Collegamento Al Computer Tramite Cavo Usb

    Impostare l’intervallo di tempo di inattività prima dello 2. Se “Connessione rapida” è impostata su ON, vedere Gestire i raccordi (solo spegnimento dello schermo. È possibile disattivare questa 654410) [} Pagina 53] e premere il pulsante invio sull’utensile dinamometrico opzione. HCT. Formato dell’ora Impostare il formato dell’ora (12 h / 24 h).
  • Page 55 10. Per avviare una nuova misurazione, premere il pulsante invio (6) o muovere nuo- 1. Collegare l’utensile dinamometrico allo strumento di controllo della coppia; ve- vamente l’utensile dinamometrico nel senso di rotazione desiderato. dere Collegamento di un utensile dinamometrico HCT (solo 654410) [} Pagi- Codifica cromatica della visualizzazione della coppia durante la valutazione na 54].
  • Page 56: Trasferimento Dei Dati Sul Computer Tramite Cavo Usb

    X%: il prima possibile. ü Collegare l’utensile dinamometrico HCT bloccato allo strumento di controllo del- 2 Nm: 50%; 12 Nm, 50 Nm, la coppia; vedere Collegamento di un utensile dinamometrico HCT (solo 654410) 350 Nm, 1000 Nm: 25% [} Pagina 54]. Sovraccarico...
  • Page 57 140 % vraccarico Alimentazione Alimentatore di corrente, adattatore AC/DC, modello: UBX305-0510, in ingresso: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, in uscita: 5 VDC, 1 A Interfaccia USB-C Bluetooth (solo 654410) Banda di frequenza 2402 - 2480 MHz Versione Bluetooth BLE 5.1 Potenza di trasmissione max. 4 dBm Portata All’aperto: 80 m...
  • Page 58 Kompatibilnost s Bluetooth uređajima (samo 654410) ..........................................Transport ..................................................Uvjeti radne okoline............................................... Montaža ..................................................Prvo stavljanje u pogon..............................................Uključivanje uređaja za ispitivanje okretnog momenta..................................... HCT- Mobile App i HCT Windows App (samo 654410) ....................................Navigacijski izbornik..............................................10.1. Podešavanje načina ........................................................10.2. Upravljanje postupkom......................................................
  • Page 59: Opće Upute

    Aktivna Bluetooth veza (ako je Izbornik UPOZORENJE Bluetooth omogućen, treperi u Električna struja načinu uparivanja, samo 654410) Opasnost od ozljeda od komponenata koje provode struju. Simbol smetnje / obavijesti (ako Ciljna vrijednost » Prije početka svih radova montaže i čišćenja odvojiti mrežni adapter od postoji smetnja) električne mreže.
  • Page 60: Kompatibilnost S Bluetooth Uređajima (Samo 654410)

    GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT Desno Stanje Funkcij Gore Dolje Lijevo Desno Funkcij Tipka- Šalji Raspored tipki tipka tipka Stanje Funkcij Gore Dolje Lijevo Desno Funkcij Tipka- lijevo desno Šalji tipka tipka Isključiv lijevo desno anje Prikaz...
  • Page 61 ü Uređaj je na početnom zaslonu. (vidiMjerenje [} Stranica 62]). 1. Pritisnite funkcijsku tipku desno (5), ako je potrebno unesite lozinku i potvrdite s Peak Hold HCT (samo 654410) Za digitalne HCT momentne alate s OK (8). indikacijom. Određuje se najveći 2.
  • Page 62: Upravljanje Vezama (Samo 654410)

    Prikazuje se popis dostupnih uređaja. potrebno je provjeriti datum i vrijeme i ponovno unijeti sljedeći put kada 2. Ako je „Quick Connect“ UKLJUČEN, vidi Upravljanje vezama (samo 654410) se uključi. Datum i vrijeme mogu se automatski sinkronizirati [} Stranica 61], pritisnite tipku za slanje na HCT momentnom alatu.
  • Page 63 ü HCT momentni alat je zaključan. ü U trenutku kada je momentni alat bio blokiran, Bluetooth je bio aktiviran. ü Spojite zaključani HCT momentni alat na uređaj za ispitivanje okretnog momenta, vidi Spajanje HCT momentnog alata (samo 654410) [} Stranica 62]. www.hoffmann-group.com...
  • Page 64: Isključivanje Uređaja Za Ispitivanje Okretnog Momenta

    GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT ü HCT momentni alat povezan je s uređajem za ispitivanje momenta putem Smetnja / Poruka na Mogući uzroci Mjera Bluetootha. zaslonu 1. Opcija 1 - Uređaj za ispitivanje okretnog momenta nije prikladan za deblokiranje: XX % memorije iskorišteno Postotak korištene...
  • Page 65 Ograničenje 200 % 140 % preoptereće Napajanje Mrežni adapter, adapter za izmjeničnu/istosmjernu struju, model: UBX305-0510, ulaz: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, izlaz: 5 VDC, 1 A USB-C sučelje Bluetooth (samo 654410) Frekvencijski pojas 2402-2480 MHz Bluetooth verzija BLE 5.1 Maksimalna snaga odašiljanja 4 dBm Doseg Na otvorenom prostoru: 80 m U industrijskom okruženju: 15 m...
  • Page 66 Perkelti duomenis į išmanųjį telefoną ar kompiuterį............................................ 11.3.1. Duomenų perkėlimas į HCT mobilią programėlę per Bluetooth (tik 654410)............................. 11.3.2. Duomenų perkėlimas į HCT Windows programėlę per Bluetooth (tik 654410) ............................11.3.3. Perkelkite duomenis į kompiuterį naudodami USB kabelį....................................11.4. Atblokuokite HCT dinamometrinį įrankį ................................................
  • Page 67: Bendrieji Nurodymai

    Sauga Aktyvus Bluetooth ryšys (jei Meniu 2.1. ESMINĖS SAUGOS NUORODOS Bluetooth įjungtas, mirksi ĮSPĖJIMAS susiejimo režimu, tik 654410) Gedimo / pranešimo simbolis (jei Tikslinė vertė Elektros srovė yra gedimas) Sužeidimo pavojus dėl elektros srovę tiekiančių komponentų. » Prieš atlikdami visus montavimo ir priežiūros darbus, atjunkite įrenginį nuo...
  • Page 68: Suderinamumas Su Bluetooth Palaikančiais Įrenginiais (Tik 654410)

    GARANT elektroninis sukimo momento/sukimo kampo kontrolės raktas HCT Būsena Funkcin Aukšty Žemyn GERAI Kairinė Dešinin Funkcin Siuntim Būsena Funkcin Aukšty Žemyn GERAI Kairinė Dešinin Funkcin Siuntim ė ė mygtuk mygtuk mygtuk mygtuk mygtuk mygtuk kairėje dešinėj kairėje dešinėj Testavi Rodyti Keisti į...
  • Page 69: Sukimo Momento Kontrolės Prietaiso Įjungimas

    4. Pasirinkite „Aktyvuoti“ ir patvirtinkite paspausdami GERAI (8). Maksimalus pritaikytas sukimo momentas 5. Atlikite bandymo procedūrą pagal bandymo atvejį. per nustatytą vertinimo laiką (žr. Atgal į Meniu naršymas [}  69] Matavimas [}  70]). Peak Hold HCT (tik 654410) Skaitmeniniams, rodantiems 10.3.4. Ištrinti bandymo atvejį dinamometriniams įrankiams. Nustatomas maksimalus pritaikytas ü...
  • Page 70: Prisijunkite Prie Išmaniojo Telefono Ar Planšetę Per Bluetooth

    » Rodomas galimų prietaisų sąrašas. prie HCT mobilios programėlės arba HCT Windows programėlės. 2. Jei „Greitoji jungtis“ įjungta, žr. Jungčių administravimas(tik 654410) [}  69] ir 1. Pasirinkite „Indikatorius“ ir patvirtinkite paspausdami GERAI (8). paspausti siuntimo mygtuką ant HCT dinamometrinio įrankio. 2. Galima atlikti šiuos nustatymus: 3.
  • Page 71 žr. HCT dinamometrinio įrankio prijungimas (tik bandymo atvejai (20%, 60%, 100%) sukimui pagal laikrodžio rodyklę: Tolerancija 654410) [}  70]. +/-5%. 3 bandymo atvejai (20%, 60%, 100%) sukimui prieš laikrodžio rodyklę: Tolerancija +/-6%. Tinka tik prekei Nr. 654410. www.hoffmann-group.com...
  • Page 72: Sukimo Momento Kontrolės Prietaiso Išjungimas

    Iškart atlikti pakartotinį ü Užrakintą HCT dinamometrinį įrankį prijunkite prie sukimo momento kontrolės momento matuoklio kalibravimą. prietaiso, žr. HCT dinamometrinio įrankio prijungimas (tik 654410) [}  70]. sukimo momentas ü HCT dinamometrinis įrankis prijungtas prie sukimo momento kontrolės prietaiso viršijamas X %: 2Nm, per Bluetooth.
  • Page 73 200 % 140 % riba Maitinimo šaltinis Prijungiamas maitinimo šaltinis, AC/DC adapteris, modelis: UBX305-0510, įvestis: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, išvestis: 5 VDC, 1 A USB-C sąsaja Bluetooth (tik 654410) Dažnių juosta 2402 - 2480 MHz Bluetooth versija BLE 5.1 Maksimali perdavimo galia 4 dBm Veikimo nuotolis Lauke: 80 m Pramoninėje aplinkoje: 15 m...
  • Page 74 Ontkoppelend en weergevend draaimomentgereedschap controleren..............................11.3. Gegevens overbrengen naar smartphone of computer ..........................................11.3.1. Gegevens via bluetooth aan HCT Mobile App overdragen (alleen 654410) ............................... 11.3.2. Gegevens via bluetooth aan HCT Windows App overdragen (alleen 654410)............................11.3.3. Gegevens via USB-kabel overbrengen naar computer .......................................
  • Page 75: Algemene Aanwijzingen

    Actieve modus GEVAAR Tijd Lijst van beschikbare HCT-appara- Elektromagnetische storingen door Bluetooth® wireless technology ten (alleen 654410) Levensgevaar voor personen met pacemakers of actieve implantaten. Bij ingestelde doelwaarde: Eenheid moment van het geteste » Minstens 15 cm afstand tussen apparaat en implantaat aanhouden.
  • Page 76: Compatibiliteit Met Voor Bluetooth Geschikte Apparaten (Alleen 654410)

    GARANT Elektronische draaimomenttester HCT Toetsbezetting Toe- Func- Naar Naar Links Rechts Func- Verzen- stand tietoets boven bene- tietoets den- Toe- Func- Naar Naar Links Rechts Func- Verzen- links rechts toets stand tietoets boven bene- tietoets den- links rechts toets conden:...
  • Page 77: Hct Mobile App En Hct Windows App (Alleen 654410)

    Testgeval wissen luatietijd (zie Meting [} Pagina 78]) wordt vastgesteld. ü Apparaat bevindt zich in het startbeeldscherm. Peak Hold HCT (alleen 654410) Voor digitaal, weergevend HCT draaimo- 1. Functietoets recht (5) indrukken, eventueel wachtwoord invoeren en met OK (8) mentgereedschap. Het hoogste toege- bevestigen.
  • Page 78: Via Bluetooth Met Smartphone Of Tablet Verbinden (Alleen 654410)

    » Lijst van de beschikbare apparaten wordt weergegeven. Dimmen Inactieve tijd tot het uitschakelen van het display instellen. 2. Indien ‘Snelle verbinding’ AAN staat, zie Verbindingen beheren (alleen 654410) Kan ook gedeactiveerd worden. [} Pagina 77], verzend-toets op HCT-draaimomentgereedschap indrukken. Tijdformaat Tijdformaat 12 h / 24 h instellen.
  • Page 79 9. Meetwaarden van de draaimomenttester aflezen. ü Geblokkeerd HCT-draaimomentgereedschap met de draaimomenttester verbin- 10. Om een nieuwe meting te starten, de verzenden-toets (6) indrukken of het draai- den, zie Verbinden van een HCT-draaimomentgereedschap (alleen 654410) [} Pa- momentgereedschap opnieuw in de gewenste draairichting bewegen. gina 78].
  • Page 80: Draaimomenttester Uitschakelen

    Inspectie Klantenservice Hoffmann » Draaimomenttester uitgeschakeld. Group 12. Firmware-update uitvoeren (alleen 654410) Tab. 1: Onderhoudstabel 16. Reiniging De applicatie-firmware en de bluetooth-firmware kunnen via de HCT Mobile App worden bijgewerkt. Vóór aanvang van de reiniging de draaimomenttester van het stroomnet loskoppe- len.
  • Page 81 Overbelas- 200% 140 % tingsgrens Voeding Netadapter, AC/DC adapter, model: UBX305-0510, ingang: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, uitgang: 5 VDC, 1 A USB-C-aansluiting Bluetooth (alleen 654410) Frequentieband 2402 - 2480 MHz Bluetooth-versie BLE 5,1 Maximaal zendvermogen 4 dBm Bereik In buitenlucht: 80 m In industriële omgeving: 15 m 19.
  • Page 82 Kontroll av utløsende momentverktøy med visning ......................................11.3. Overføre data til smarttelefon eller datamaskin............................................. 11.3.1. Overføre data til HCT Mobile App via Bluetooth (kun 654410) ..................................11.3.2. Overføre data til HCT Windows App via Bluetooth (kun 654410) ................................... 11.3.3. Overføre data til datamaskin via USB-kabel ..........................................
  • Page 83: Generelle Merknader

    ADVARSEL Maksimal minnekapasitet nesten Aktivt testtilfelle Elektrisk strøm nådd Fare for personskader på grunn av strømførende komponenter. HCT-modus aktivert (kun 654410) 15 Enhet for dreiemoment på » Koble apparatet fra strømnettet før alle arbeider med montering og vedlikehold. momenttester »...
  • Page 84: Kompatibilitet Med Apparater Med Bluetooth-Kapasitet (Kun 654410)

    GARANT Elektronisk momenttester HCT Status Venstre Venstre Høyre Høyre Sende- Muligheter for tilkobling Bluetooth (til forbindelse funksjo funksjo tast med app) nstast nstast Datamaskin Windows 10 eller nyere Windows enn to Smarttelefon Android, iOS Android, iOS sekunde Nettbrett Android, iOS Android, iOS r: Slå...
  • Page 85: Stille Inn Modus

    Høyeste påførte dreiemoment innenfor innstilt evalueringstid (se Måling » Testtilfellet er slettet. [} Side 86]) måles. Tilbake til Menyføring [} Side 84] Peak Hold HCT (kun 654410) For digitale HCT-momentverktøy med visning. Høyeste påførte dreiemoment 10.4. ADMINISTRERE FORBINDELSER (KUN 654410) måles. ü Apparatet befinner seg i startskjermen.
  • Page 86: Måling

    En liste over tilgjengelige apparater vises. enn 6 minutter, må dato og klokkeslett kontrolleres og stilles inn på nytt 2. Hvis "Quick Connect" er PÅ, se Administrere forbindelser (kun 654410) [} Side 85], neste gang apparatet slås på. Dato og klokkeslett kan synkroniseres trykk på...
  • Page 87: Overføre Data Til Smarttelefon Eller Datamaskin

    ü Bluetooth var aktivert på tidspunktet da momentverktøyet ble sperret. 7. Ved modus "Peak Hold HCT" må HCT-momentverktøyet kobles til ü Koble det sperrede HCT-momentverktøyet til momenttesteren, se Tilkobling av momenttesteren, se Tilkobling av et HCT-momentverktøy (kun 654410) et HCT-momentverktøy (kun 654410) [} Side 86]. [} Side 86].
  • Page 88: Vedlikehold

    GARANT Elektronisk momenttester HCT Feil / melding i display Mulige årsaker Tiltak Størrelse 1000 Ny kalibrering nødvendig Maksimalt dreiemoment av Få utført en ny kalibrering maksimalt dreiemomenttester så raskt som mulig. dreiemomen overskredet med X%: 2 Nm: t +15 % 50 %; 12 Nm, 50 Nm, 350 Nm, 1000 Nm: 25 %...
  • Page 89 Transport ..................................................Warunki w środowisku pracy ............................................Montaż .................................................... Pierwsze uruchomienie..............................................Włączanie przyrządu do kontroli momentu obrotowego ..................................Aplikacja mobilna HCT i aplikacja HCT na Windows (tylko 654410)................................Nawigacja w menu ................................................. 10.1. Ustawianie trybu ........................................................10.2. Zarządzanie przebiegiem .......................................................
  • Page 90: Informacje Ogólne

    GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT  Nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego promieniowa- Informacje ogólne nia słonecznego, otwartego ognia ani bezpośredniego kontaktu z cieczami. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na ...
  • Page 91: Panel Obsługi

    W lewo W pra- Prawy Przy- dolną a górną tolerancją docelo- rzędzia dynamometrycznego (tyl- przy- przy- cisk cisk cisk przesy- wą ko 654410) funk- funk- łania Biały: Aktualnie przyłożony mo- Wyświetlenie 5 ostatnich wartości cyjny cyjny ment obrotowy pomiaru Win- 3.3.
  • Page 92: Włączanie Przyrządu Do Kontroli Momentu Obrotowego

    GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT 3. Wybrać żądany tryb kontroli przyciskiem kierunku W lewo / W prawo (2, 4) i po- Pierwsze uruchomienie twierdzić przyciskiem OK (8). NOTYFIKACJA » Tryb ustawiony. Nieprawidłowe napięcie sieciowe Powrót do Nawigacja w menu [} Strona 92] Uszkodzenie systemu wskutek użytkowania przy nieprawidłowym napięciu siecio-...
  • Page 93: Zarządzanie Połączeniami (Tylko 654410)

    Wskazanie przypadków przeciążenia. (tylko 654410) Powrót do Nawigacja w menu [} Strona 92] ü Na przyrządzie do kontroli momentu obrotowego aplikacja ma status WŁ. (patrz Zarządzanie połączeniami (tylko 654410) [} Strona 93]) 11. Obsługa ü Połączenie z HCT App jest nawiązane. 1. Uruchomić HCT App.
  • Page 94: Kontrola Narzędzia Dynamometrycznego

    Aktywacja przypadku testowego 1. Połączyć narzędzie dynamometryczne z przyrządem do kontroli momentu obro- [} Strona 92] towego, patrz Łączenie z narzędziem dynamometrycznym HCT (tylko 654410) 7. W trybie „Peak Hold HCT” połączyć narzędzie dynamometryczne HCT z przyrzą- [} Strona 93].
  • Page 95: Przesyłanie Danych Na Smartfona Lub Komputer

    Tolerancja +/-5%. 3 przypadki testowe (20%, 60%, 100%) dla kierunku obrotu dynamometryczny przekro- w lewo: Tolerancja +/-6%. Możliwe tylko dla nr art. 654410. czony o X%: 2 Nm: 50%; 12 ü Narzędzie dynamometryczne HCT jest zablokowane. Nm, 50 Nm, 350 Nm, 1000 ü...
  • Page 96: Czyszczenie

    GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT Częstotliwość Czynności konserwacyjne Wykonanie Rozmiar 1000 Co miesiąc  Oczyścić przyrząd do Wykwalifikowany mecha- Rozdziel- 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm pomiaru momentu ob- czość wska- rotowego, ze szczegól- zań i regula- nym uwzględnieniem wyświetlacza...
  • Page 97 Testar ferramentas dinamométricas de disparo ou de leitura direta ................................11.3. Transferir dados para o smartphone ou o computador ..........................................11.3.1. Transferir dados para a HCT Mobile App via Bluetooth (apenas 654410) ..............................11.3.2. Transferir dados para a HCT Windows App via Bluetooth (apenas 654410) ............................... 11.3.3.
  • Page 98: Indicações Gerais

    GARANT Testador de binário eletrónico HCT  Nenhum teste de binário de chaves de fendas ou chaves de bocas motorizadas. Indicações gerais  Não utilizar no caso de instalação elétrica e mecânica, operação ou limpeza Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e inadequadas.
  • Page 99: Compatibilidade Com Dispositivos Compatíveis Com Bluetooth (Apenas 654410)

    últimos Mais do 3.4. COMPATIBILIDADE COM DISPOSITIVOS COMPATÍVEIS COM valores BLUETOOTH (APENAS 654410) medido dois O aparelho usa Bluetooth e está em conformidade com o padrão Bluetooth 5.1. Em segund caso de ligação via HID com computador, smartphone ou tablet, os valores podem ser enviados para qualquer programa.
  • Page 100: Hct Mobile App E Hct Windows App (Apenas 654410)

    GARANT Testador de binário eletrónico HCT 4. Com as teclas de direção, atribuir um nome com um máximo de quatro HCT Mobile App e HCT Windows App (apenas caracteres. 654410) 5. Confirmar com OK (8). 6. Com as teclas de direção esquerda/direita (2, 4), selecionar se o caso de teste deve ser protegido com palavra-passe e confirmar com OK (8).
  • Page 101: Ligar Ao Smartphone Ou Ao Tablet Via Bluetooth (Apenas 654410)

    É apresentada uma lista com os dispositivos disponíveis. podem ser sincronizadas automaticamente mediante uma ligação à HCT 2. Se “ligação rápida” estiver LIGADA, ver Gerir as ligações (apenas 654410) [} Página 100], premir a tecla de envio na ferramenta dinamométrica HCT. Mobile App ou à HCT Windows App.
  • Page 102: Testar Ferramentas Dinamométricas De Disparo Ou De Leitura Direta

    ü A ferramenta dinamométrica HCT está bloqueada. 7. No modo “Peak Hold HCT”, ligar a ferramenta dinamométrica HCT ao testador de ü No momento em que a ferramenta dinamométrica foi bloqueada, o Bluetooth binário, ver Ligar a uma ferramenta dinamométrica HCT (apenas 654410) estava ativado. [} Página 101].
  • Page 103: Desligar O Testador De Binário

    2. Estabelecer a ligação entre o testador de binário e a HCT Mobile App, ver Gerir as Armazenar o testador de binário a temperaturas entre -20 °C e +70 °C e com uma ligações (apenas 654410) [} Página 100]. humidade do ar inferior a 80 %, sem condensação. Guardar na embalagem original 3.
  • Page 104: Reciclagem E Eliminação

    GARANT Testador de binário eletrónico HCT Alimentação de tensão Adaptador para ligação à corrente, adaptador AC/DC, modelo: UBX305-0510, entrada: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, saída: 5 VDC, 1 A Interface USB-C Bluetooth (apenas 654410) Banda de frequências 2402 - 2480 MHz Versão Bluetooth BLE 5.1...
  • Page 105 Activarea situaţiei de test ................................................10.3.4. Ştergerea situaţiei de test................................................10.4. Gestionarea conexiunilor (numai 654410) ............................................... 10.4.1. Conectare prin bluetooth cu smartphone sau cu tabletă (numai 654410)..............................10.4.2. Conectare cu computer prin cablu USB ............................................ 10.5. Gestionarea setărilor......................................................... 10.5.1. Afişare ........................................................
  • Page 106: Indicaţii Generale

    GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT  Nu montaţi componente care nu corespund specificaţiilor. Indicaţii generale  Nu se testează momentul de rotaţie al şurubelniţelor sau al cheilor reglabile Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și motorizate.
  • Page 107: Compatibilitate Cu Dispozitivele Bluetooth (Numai 654410)

    În Afişarea Trecere Trecere 3.4. COMPATIBILITATE CU DISPOZITIVELE BLUETOOTH (NUMAI modul ultimelo 654410) de test r cinci meniu. meniu Dispozitivul foloseşte Bluetooth şi îndeplineşte standardul Bluetooth 5.1. În cazul „Track” valori realizării prin HID a conexiunii cu computerul, smartphone-ul sau tableta, se pot măsurat...
  • Page 108: Hct-Mobile App Şi Hct Windows App (Numai 654410)

    GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT 2. Procesul de tarare este finalizat când dispozitivul de verificare dinamometrică 1. Apăsaţi tasta funcţională din dreapta (5), eventual introduceţi parola şi confirmaţi trece în modul de măsurare. cu OK (8). 2. Selectaţi „Situaţie de test” şi confirmaţi cu OK (8).
  • Page 109: Conectare Prin Bluetooth Cu Smartphone Sau Cu Tabletă (Numai 654410)

    Este afişată lista dispozitivelor disponibile. 2. Pot fi efectuate următoarele setări: 2. În cazul în care ”Conectarea rapidă” este PORNITĂ, vezi Gestionarea conexiunilor (numai 654410) [} Pagina 108], apăsaţi tasta Trimitere de pe scula dinamometrică Luminozitatea Setaţi luminozitatea ecranului în procente. HCT.
  • Page 110: Testarea Sculei Dinamometrice Cu Declanşare Şi Afişaj

    GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT 2. Mişcaţi încet şi uniform scula dinamometrică. 3. Valorile măsurate de la scula dinamometrică şi de la dispozitivul de verificare Valoarea Peak la scula Valoarea Peak a Semnificaţie dinamometrică se citesc pe afişajul celui din urmă.
  • Page 111: Oprirea Dispozitivului De Verificare Dinamometrică

    ü Conectaţi scula dinamometrică HCT blocată cu dispozitivul de verificare Ştergeţi datele din dinamometrică, vezi Conectarea unei scule dinamometrice HCT (numai 654410) dispozitivul de verificare [} Pagina 109]. dinamometrică. ü Scula dinamometrică HCT este conectat prin Bluetooth cu dispozitivul de 15.
  • Page 112: Reciclare Și Eliminare

    GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT Dimensiuni 2 1000 cuplu minim -15% și cuplu maxim +15% Se poate seta +/-0,1 până +/-0,1 până la +/- 10 % în paşi de 0,1 % toleranța la +/-100 % cheii în paşi de dinamometri 0,1 %...
  • Page 113 Kompatibilitet med apparater som stöder Bluetooth (enbart 654410)....................................Transport ..................................................Arbetsmiljövillkor ................................................Montering ..................................................Första idrifttagning................................................ Start av vridmomentprovaren ............................................HCT Mobile App och HCT Windows App (endast 654410) ..................................Menystyrning ................................................. 10.1. Inställning av läge........................................................10.2. Administration av förlopp ......................................................
  • Page 114: Allmänna Anvisningar

    Maximalt minnesutrymme nästan Aktivt testfall » Använd enbart den medföljande nätdelen. uppnått » Öppna aldrig nätdelen eller höljet. HCT-läget aktivt (enbart 654410) 15 Vridmomentenhet på » Får bara användas inomhus. vridmomentprovaren » Förvara inte vätskor i närheten av spänningsförande komponenter.
  • Page 115: Kompatibilitet Med Apparater Som Stöder Bluetooth (Enbart 654410)

    Nedåt Vänster Höger Höger Sänd- funktio funktio knapp BLUETOOTH (ENBART 654410) nsknap nsknap Apparaten använder Bluetooth och uppfyller Bluetooth-standarden 5.1. Vid anslutning via HID till dator, smartphone eller surfplatta kan värden skickas till ett Visa de Gå till Gå till godtyckligt program.
  • Page 116: Menystyrning

    10.3.4. Borttagning av testfall inom den inställda utvärderingstiden (se Mätning [} Sida 117]) bestäms. Peak Hold HCT (enbart 654410) För digitala, visande HCT- ü Apparaten finns i startmenyn. momentverktyg. Det största pålagda 1. Tryck på höger funktionsknapp (5), mata eventuellt in lösenordet pch bekräfta vridmomentet bestäms.
  • Page 117: Anslutning Via Bluetooth Med Smartphone Eller Surfplatta (Enbart 654410)

    Listan över tillgängliga apparater visas. nästa inkoppling och matas in på nytt. Det går att synkronisera datum och 2. Om ”Snabbanslutning” är TILL, se Administration av anslutningar (enbart 654410) klockslagautomatiskt genom att ansluta till appen HCT Mobile eller HCT [} Sida 116], trycker du på HCT-momentverktygets Skicka-knapp.
  • Page 118: Överföra Data Till Mobiltelefon Eller Dator

    8. Vrid momentverktyget långsamt och likformigt i önskad rotationsriktning tills medurs rotationsriktning: Tolerans ± 5 %. 3 testfall (20 %, 60 %, 100 %) för moturs målvärdet uppnås. rotationsriktning: Tolerans ± 6 %. Möjligt bara för artikelnummer 654410. » Utvärderingen börjar efter den inställda utvärderingstiden, så snart inget ü...
  • Page 119: Ljudignaler

    Nätdel med stickkontakt, AC/DC-adapter, modell: UBX305-0510, ingång: 100 – underlaget har 240 VAC, 50 – 60 Hz, utgång: 5 V DC, 1 A tillräcklig hållfasthet USB-C-gränssnitt Varje år DGUV isolationstest Behörig elektriker Bluetooth (enbart 654410) Vid behov Inspektion Hoffmann Groups kundtjänst Tab. 1: Servicetabell Frekvensband 2402 - 2480 MHz 16.
  • Page 120 GARANT Elektronisk vridmomentprovare HCT tillgänglig på hoffmann-group.com/service/downloads/doc. Hoffmann Supply Chain GmbH:s skyldigheter fullgörs i Storbritannien av Hoffmann UK Quality Tools Ltd, Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom.
  • Page 121 Kontrola momentových nástrojov s vypínaním a zobrazovacích momentových nástrojov ......................... 11.3. Prenos údajov na smartfón alebo počítač ................................................ 11.3.1. Prenos údajov do mobilnej aplikácie HCT Mobile cez Bluetooth (iba 654410) ............................11.3.2. Prenos údajov do aplikácie HCT Windows cez Bluetooth (iba 654410) ................................ 11.3.3.
  • Page 122: Všeobecné Pokyny

    GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT  Nevykonávajte žiadne neoprávnené úpravy. Všeobecné pokyny  Nesmú sa montovať komponenty, ktoré nie sú v súlade so špecifikáciami. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny,  Zariadenie nepoužívajte na kontrolu krútiaceho momentu motorových uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také...
  • Page 123 3.4. KOMPATIBILITA SO ZARIADENIAMI S PODPOROU Prejdite Prejsť do Pri pri- BLUETOOTH (IBA 654410) skúšob- brazenie menu pojení k Zariadenie používa technológiu prenosu Bluetooth a je v súlade so štandardom Blue- menu. momen- tooth 5.1. Pri pripojení k počítaču, smartfónu alebo tabletu cez HID je možné hod- režime...
  • Page 124: Aplikácia Hct-Mobile A Aplikácia Hct Windows (Iba 654410)

    GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT 2. Po ukončení tarovania sa skúšačka krútiaceho momentu prepne do režimu mera- 1. Stlačte funkčné tlačidlo vpravo (5), v prípade potreby zadajte heslo a potvrďte nia. tlačidlom OK (8). 2. Zvoľte „Testovací prípad“ a potvrďte tlačidlom OK (8).
  • Page 125: Pripojenie K Smartfónu Alebo Tabletu Cez Bluetooth (Iba 654410)

    » Zobrazí sa zoznam dostupných zariadení. alebo aplikácii HCT Windows. 2. Ak je „Rýchle pripojenie“ ZAP, pozri Správa pripojení (iba 654410) [} Strana 124], 1. Zvoľte „Zobrazenie“ a potvrďte tlačidlom OK (8). stlačte tlačidlo Odoslať na momentovom nástroji HCT. 2. Môžete vykonať nasledujúce nastavenia: 3.
  • Page 126: Kontrola Momentových Nástrojov S Vypínaním A Zobrazovacích Momentových Nástrojov

    7. Pri režime „Peak Hold HCT“ pripojte momentový nástroj HCT ku skúšačke Odblokovanie sa vykonáva na základe šiestich prednastavených testovacích krútiaceho momentu, pozri Pripojenie momentového nástroja HCT (iba 654410) prípadov. 3 testovacie prípady (20 %, 60 %, 100 %) pre smer otáčania v smere hodi- [} Strana 125].
  • Page 127: Vypnutie Skúšačky Krútiaceho Momentu

    Neskladujte v blízkosti lepta- 2. Vytvorte spojenie medzi skúšačkou krútiaceho momentu a mobilnou aplikáciou vých, agresívnych, chemických látok, rozpúšťadiel, vlhkosti a nečistôt. HCT Mobile, pozri Správa pripojení (iba 654410) [} Strana 124]. 18. Technické údaje 3. V aplikácii vyberte možnosť „Aktualizovať firmvér“ v časti „Nastavenia“.
  • Page 128: Recyklácia A Likvidácia

    GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Veľkosť 1000 Smer vťaho- Vpravo a vľavo vania Limit preťa- 200 % 140 % ženia Napájacie napätie Zásuvný napájací zdroj, adaptér AC/DC, model: UBX305-0510, vstup: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, výstup: 5 VDC, 1 A USB-C rozhranie Bluetooth (iba 654410) Frekvenčné...
  • Page 129 Transport ..................................................Pogoji delovnega okolja..............................................Montaža ..................................................Prvi zagon ..................................................Vklop elektronske naprave za preverjanje vrtilnega momenta ................................Aplikacija HCT za mobilne naprave in aplikacija HCT za Windows naprave (samo 654410)........................Menijsko vodenje ................................................10.1. Nastavitev načina........................................................10.2. Upravljanje poteka ........................................................
  • Page 130: Splošna Navodila

    GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT  Ne uporabljajte, če napeljava, upravljanje ali čiščenje električne ali mehanske Splošna navodila instalacije neustrezno. Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo 2.4. OSEBNA VAROVALNA OPREMA uporabo in imeti vedno na voljo.
  • Page 131: Združljivost Z Napravami Bluetooth (Samo 654410)

    Več kot sekundi: „Track“ Izklop vrednos sekundi: 3.4. ZDRUŽLJIVOST Z NAPRAVAMI BLUETOOTH (SAMO 654410) Izklop Naprava uporablja tehnologijo Bluetooth in izpolnjuje standard Bluetooth 5.1. Pri V načinu Prikaz Preklopi Preklopi povezavi prek vmesnika HID z osebnim računalnikom, pametnim telefonom ali...
  • Page 132: Aplikacija Hct Za Mobilne Naprave In Aplikacija Hct Za Windows Naprave (Samo 654410)

    GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT 5. Potrdite s tipko OK (8). Aplikacija HCT za mobilne naprave in aplikacija HCT 6. S smernimi tipkami levo/desno (2, 4) izberite, ali naj bo testni primer zaščiten z za Windows naprave (samo 654410) geslom, in potrdite s tipko OK (8).
  • Page 133: Povezava S Pametnim Telefonom Ali Tabličnim Računalnikom Prek Povezave Bluetooth (Samo 654410)

    1. Izberite možnost „Prikazi“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke OK (8). 2. Če je nastavitev »Hitra povezava« nastavljena na »VKL.«, glejte poglavje 2. Izvesti je treba naslednje nastavitve: Upravljanje povezav (samo 654410) [} Stran 132], pritisnite tipko za pošiljanje na Svetlost Nastavitev svetlosti zaslona v odstotkih.
  • Page 134: Preverjanje Sprožilnih In Prikazovalnih Momentnih Ključev

    GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT 4. Za začetek nove meritve pritisnite tipko za pošiljanje (6) na napravi za preverjanje vrtilnega momenta oziroma na momentnem ključu ali momentni ključ ponovno Vršna vrednost Vršna vrednost naprave Pomen premaknite v želeni smeri.
  • Page 135: Izklop Naprave Za Preverjanje Vrtilnega Momenta

    Toleranca +/-5 %. 3 testni primeri (20 %, 60 %, 100 %) za smer vrtenja v nasprotni potrebno naprave vrtilni moment je izvede ponovno smeri urnega kazalca: Toleranca +/-6 %. Možno samo za št. art. 654410. presežen za X %: 2 Nm: 50 kalibriranje. ü Momentni ključ HCT je blokiran.
  • Page 136: Recikliranje In Odstranjevanje

    GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT Velikost 1000 ft.lb 0,89-17,7 in.lb Nastavljiva +/-0,1 do Od +/-0,1 do +/-15 % v korakih po 0,1 % toleranca +/-100 % v želene korakih po vrednosti 0,1 %, min. vrtilni moment -15 % & maks.
  • Page 137 Comprobar las herramientas dinamométricas indicadoras y de liberación..............................11.3. Transferir datos del smartphone al ordenador ............................................... 11.3.1. Transferir datos mediante Bluetooth a la HCT Mobile App (solo 654410) ..............................11.3.2. Transferir datos mediante Bluetooth a la HCT Windows App (solo 654410)............................... 11.3.3.
  • Page 138: Indicaciones Generales

    GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT  Ningún montaje de componentes que no cumplan las especificaciones. Indicaciones generales  No es apto para comprobar el par de giro de destornilladores o llaves con motor. Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras ...
  • Page 139: Compatibilidad Con Dispositivos Bluetooth (Solo 654410)

    Cambiar Cambiar 3.4. COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH (SOLO modo los últi- al me- al menú 654410) de com- mos cin- nú. El aparato utiliza Bluetooth y cumple con el estándar Bluetooth 5.1. Cuando se co- proba- co valo- Más de necta a través de HID a un ordenador, smartphone o tableta, los valores pueden en- ción...
  • Page 140: Hct Mobile App Y Hct Windows App (Solo 654410)

    GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT 2. El proceso de tara ha concluido cuando el aparato de comprobación del par de ü El aparato se encuentra en la pantalla de inicio. giro conmuta al modo de medición.
  • Page 141: Conectar Con Smartphone O Tablet Mediante Bluetooth (Solo 654410)

    Pue- 2. Si están conectados la “Conexión rápida”, ver Administrar conexiones (solo de desactivarse. 654410) [} Página 140], pulsar el botón “Enviar” en la herramienta dinamométrica Regulación de la intensi- Ajustar el tiempo de ausencia de actividad hasta que se HCT.
  • Page 142: Par De Medición En Herramientas Dinamométricas Hct (Solo 654410)

    1. Conectar la herramienta dinamométrica con el aparato de comprobación del par de giro, ver Conexión de una herramienta dinamométrica HCT (solo 654410) [} Página 141]. 9. Leer el valor de medición en el aparato de comprobación del par de giro.
  • Page 143: Transferir Los Datos A Través De Un Cable Usb Al Ordenador

    2. Establecer la conexión entre el aparato de comprobación del par de giro y la HCT Desconectar el aparato de comprobación del par de giro de la red eléctrica antes de Mobile App, ver Administrar conexiones (solo 654410) [} Página 140]. iniciar la limpieza.
  • Page 144: Reciclaje Y Eliminación

    GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Tamaño 1000 Temperatura 23 °C de referencia Tipo de pro- IP 40 tección Par de giro Tamaño 1000 Capacidad 10-200 cNm 100-1200 cN 5-50 Nm 20-350 Nm 100-1000 N de medición 0,1 – 2 Nm 3,7 – 37 ft.lb 14,8 –...
  • Page 145 Kontrola spouštěcího a indikačního momentových nářadí....................................11.3. Přenos dat do chytrého telefonu nebo do počítače ............................................. 11.3.1. Přenos dat přes Bluetooth do aplikace HCT Mobile (pouze 654410) ................................11.3.2. Přenos dat přes Bluetooth do aplikace HCT Windows (pouze 654410) ................................ 11.3.3.
  • Page 146: Obecné Pokyny

    GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT  Neprovádějte testování krouticího momentu u motorem poháněných Obecné pokyny šroubováků nebo klíčů. Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další  Nepoužívejte při nesprávné elektrické a mechanické instalaci, obsluze nebo použití...
  • Page 147 V testov Zobrazit Přejděte Přejít do 3.4. KOMPATIBILITA SE ZAŘÍZENÍMI S FUNKCÍ BLUETOOTH acím seznam nabídky připojen (POUZE 654410) režimu dostupn nabídky. í Přístroj používá techniku přenosu Bluetooth a splňuje standard Bluetooth 5.1. Při „Track ých Déle než moment spojení přes HID s počítačem, chytrým telefonem a tabletem lze hodnoty zaslat do HCT“...
  • Page 148: Hct-Mobile App A Hct Windows App (Pouze 654410)

    GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT 5. Potvrďte tlačítkem OK (8). HCT-Mobile App a HCT Windows App (pouze 6. Pomocí tlačítek se šipkami doleva/doprava (2, 4) vyberte, zda má být test chráněn 654410) heslem, a potvrďte tlačítkem OK (8). Je-li heslo aktivováno: V případě chybně provedeného dotažení musí být Pomocí...
  • Page 149: Propojení Se Smartphonem Nebo Tabletem Pomocí Bluetooth (Pouze 654410)

    Zobrazuje se seznam dostupných zařízení. zkontrolovat a znovu zadat datum a čas. Datum a čas lze automaticky 2. Pokud je zapnuta funkce „Rychlé připojení“, viz Správa připojení (pouze 654410) synchronizovat připojením k aplikaci HCT Mobile nebo HCT Windows. [} Strana 148], stiskněte na momentovém nářadí HCT tlačítko Odeslat.
  • Page 150: Přenos Dat Do Chytrého Telefonu Nebo Do Počítače

    1. Všechna nastavení a data jsou automaticky přenášena k aplikaci. 7. V režimu „Peak Hold HCT“ spojte momentové nářadí HCT se zkoušečkou 2. Průběh je možné pomocí aplikace exportovat jako CSV-soubor. krouticího momentu, viz Připojení momentového nářadí HCT (pouze 654410) 11.3.3. Data jsou prostřednictvím USB kabelu přenesena k [} Strana 149].
  • Page 151: Vypnutí Zkoušečky Krouticího Momentu

    » Vypněte zkoušečku krouticího momentu. V případě potřeby Inspekce Zákaznická služba 12. Provedení aktualizace firmwaru (pouze 654410) Hoffmann Group Tab. 1: Tabulka údržby Firmware aplikace a firmware Bluetooth lze aktualizovat prostřednictvím 16. Čištění aplikace HCT Mobile. Před zahájením čištění odpojte zkoušečku krouticího momentu od el. sítě.
  • Page 152: Recyklace A Likvidace

    GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT Velikost 1000 200 % 140 % přetížení Zdroj napětí Síťový napáječ se zástrčkou, adaptér AC/DC, model: UBX305-0510, vstup: 100– 240 VAC, 50–60 Hz, výstup: 5 VDC, 1 A Rozhraní USB-C Bluetooth (pouze 654410) Frekvenční pásmo 2 402 až 2 480 MHz Verze Bluetooth BLE 5.1...
  • Page 153 Adatok továbbítása okostelefonra vagy számítógépre..........................................11.3.1. Adatok továbbítása Bluetooth-on keresztül a HCT Mobile applikációba (csak 654410)......................... 11.3.2. Adatok továbbítása Bluetooth-on keresztül a HCT Windows applikációba (csak 654410) ........................11.3.3. Adatok továbbítása USB kábelen keresztül számítógépre....................................11.4. A HCT nyomatékszerszám zárolásának feloldása............................................
  • Page 154: Általános Tudnivalók

    Aktív tesztelés » A tápegységet és a házat ne nyissa fel. mória kapacitást » Csak beltérben használja. HCT mód aktiválva (csak 654410) 15 Forgatónyomaték mértékegysége » Ne tároljon folyadékokat áramot vezető komponensek közelében. a nyomatékellenőrző készüléken » A kábelt és a csatlakozót ne törje meg és ne tegye ki húzóerőnek.
  • Page 155 3.4. KOMPATIBILITÁS BLUETOOTH KÉSZÜLÉKEKKEL (CSAK hosz- 654410) szabban: A készülék Bluetooth-t alkalmaz és teljesíti az 5.1 Bluetooth szabványt. Számítógép- Kikap- pel, okostelefonnal vagy tablettel való HID kapcsolat esetén az értékek elküldhetőek csolás egy tetszőleges programba. Minimális feltétel: Bluetooth 4.2.
  • Page 156: Hct Mobile App És Hct Windows App (Csak 654410)

    10.3.4. Tesztfeladat törlése maték állapítja meg a beállított kiértéke- lési időn belül (lásd Mérés [} Oldal 157]). Csúcsérték tartása HCT (csak 654410) Digitális, kijelzős HCT nyomatékszerszá- ü A készülék a kezdőképernyőnél van. mokhoz. A legnagyobb kifejtett forgató- 1. Nyomja meg a jobbra funkciógombot (5), szükség esetén adja meg a jelszót és nyomatékot állapítja meg.
  • Page 157: Összekapcsolás Bluetooth-On Keresztül Okostelefonnal Vagy Tablettel (Csak 654410)

    A dátum és az idő a HCT Mobile app vagy a HCT Windows app kapcsolattal 2. Ha a „gyors kapcsolódás” BE van kapcsolva, lásd Kapcsolatok kezelése (csak automatikusan szinkronizálható. 654410) [} Oldal 156], nyomja meg a küldés gombot a HCT nyomatékszerszá- 1. Válassza ki a „Kijelzőt” és fogadja el az OK (8) gombbal. mon.
  • Page 158: Adatok Továbbítása Okostelefonra Vagy Számítógépre

    ü A nyomatékszerszám zárolásának időpontjában a Bluetooth aktiválva volt. tékszerszámot ismét a kívánt forgásirányba. ü Csatlakoztassa a zárolt HCT nyomatékszerszámot a nyomatékellenőrző készülék- hez, lásd HCT nyomatékszerszám összekapcsolása (csak 654410) [} Oldal 157]. A nyomaték kijelző színjelölése a kiértékelés során ü A HCT nyomatékszerszám Bluetooth-on keresztül kapcsolódik a nyomatékellen- őrző...
  • Page 159: Nyomatékellenőrző Készülék Kikapcsolása

    2. Hozza létre a kapcsolatot a nyomatékellenőrző készülék és a HCT Mobile App kö- levegő páratartalmon tárolja páralecsapódás nélkül. Az eredeti csomagolásban, szá- zött, lásd Kapcsolatok kezelése (csak 654410) [} Oldal 156]. raz helyen, fénytől védett és pormentes helyen tárolja. Ne tárolja maró, agresszív, ké- 3.
  • Page 160: Újrahasznosítás És Ártalmatlanítás

    GARANT HCT elektronikus nyomatékellenőrző készülék Bluetooth (csak 654410) Frekvencia sáv 2402 - 2480 MHz Bluetooth verzió BLE 5.1 Maximális jeladási teljesítmény 4 dBm Hatótávolság Szabadban: 80 m Ipari környezetben: 15 m 19. Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Az elektronikus nyomatékellenőrző készüléket ne dobja a háztartási hulla- dékok közé.
  • Page 161 www.hoffmann-group.com...
  • Page 163 www.hoffmann-group.com...
  • Page 164 Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH & Co. KG Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...

This manual is also suitable for:

654413