Auslösende und anzeigende Drehmomentwerkzeuge prüfen..................................11.3. Daten auf Smartphone oder Computer übertragen............................................. 11.3.1. Daten über Bluetooth an HCT Mobile App übertragen (Nur 654410) ................................11.3.2. Daten über Bluetooth an HCT Windows App übertragen (Nur 654410)............................... 11.3.3. Daten über USB-Kabel an Computer übertragen........................................
Aktiver Testfall » Keine Flüssigkeiten in Nähe von stromführenden Komponenten lagern. erreicht » Kabel und Stecker nicht abknicken und keinen Zugkräften aussetzen. HCT-Modus aktiviert (Nur 654410) 15 Einheit Drehmoment am Drehmo- Art. Nr. 654410: ment-Prüfgerät Drehrichtung für Messung Am Drehmoment-Prüfgerät anlie-...
Drehmoment innerhalb der eingestellten 5. Prüfvorgang entsprechend Testfall durchführen. Auswertungszeit (siehe Messung [} Sei- Zurück zur Menüführung [} Seite 7] te 8]) wird ermittelt. Peak Hold HCT (Nur 654410) Für digitale, anzeigende HCT Drehmo- 10.3.4. Testfall löschen mentwerkzeuge. Das höchste aufge- brachte Drehmoment wird ermittelt.
1. „Anzeige“ auswählen und mit OK (8) bestätigen. » Liste der verfügbaren Geräte wird angezeigt. 2. Folgende Einstellungen können vorgenommen werden: 2. Falls „Schnellverbindung“ AN ist, siehe Verbindungen verwalten (Nur 654410) Helligkeit Bildschirmhelligkeit in Prozent einstellen. [} Seite 7], Senden-Taste am HCT-Drehmomentwerkzeug drücken.
Page 9
Toleranzbereich zwischen Peak Wert von HCT-Drehmo- Drehmoment am Drehmo- mentwerkzeug und Peak Wert von Drehmoment-Prüf- ment-Prüfgerät außerhalb gerät festlegen. (Nur für HCT-Modi bei 654410) der eingestellten Zielwert- TESTFALL SPEICHERN Falls der Prüfvorgang als Testfall gespeichert werden toleranz (ober- oder unter- soll, Testfall speichern und benennen.
ü Gesperrtes HCT-Drehmomentwerkzeug mit Drehmoment-Prüfgerät verbinden, XX% des Speichers belegt Prozentsatz des belegten Verlauf an Computer oder siehe Verbinden eines HCT-Drehmomentwerkzeugs (Nur 654410) [} Seite 8]. Speichers. App übergeben. Daten im ü HCT-Drehmomentwerkzeug ist per Bluetooth mit Drehmoment-Prüfgerät ver- Drehmoment-Prüfgerät lö- bunden.
Überlast- 200 % 140 % grenze Spannungsversorgung Steckernetzteil, AC/DC Adapter, Modell: UBX305-0510, Eingang: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, Ausgang: 5 VDC, 1 A USB-C-Schnittstelle Bluetooth (Nur 654410) Frequenzband 2402 - 2480 MHz Bluetooth Version BLE 5.1 Maximale Sendeleistung 4 dBm Reichweite Im Freien: 80 m Im industriellen Umfeld: 15 m...
Page 12
Transferring data to a smartphone or computer ............................................11.3.1. Transferring data via Bluetooth to the HCT Mobile app (only 654410)................................. 11.3.2. Transferring data via Bluetooth to the HCT Windows app (only 654410) ..............................11.3.3. Transfer data to computer via USB cable..........................................11.4.
Active Bluetooth connection (if Menu Bluetooth is activated, flashing in Electric current pairing mode, only 654410) Risk of injury due to live components. » For any installation or maintenance work, disconnect the device from the mains Fault symbol/message symbol (if Target value power supply.
HCT app for Windows seconds: https://hog.tools/win-app-hct switch 3.4. COMPATIBILITY WITH BLUETOOTH DEVICES (654410 ONLY) 10. Menu navigation This device uses Bluetooth® technology (Bluetooth Low Energy) and meets the re- Mode Setting the mode [} Page 15] quirements of Bluetooth 5.1. When connecting to a computer, smartphone or tablet via HID, measurements can be sent to any program.
Connecting to a smartphone or tablet using Bluetooth (only 654410) A maximum of 20 test cases can be saved. ü App = ON is set on the torque tester (see Managing connections (only 654410) ü Device is showing the start screen. [} Page 15]) 1.
List of available devices is shown. 1. Set the desired test value on the torque wrench. 2. If “Quick Connect” is ON, see Managing connections (only 654410) [} Page 15], 2. Configure settings on the torque tester, see Testing triggering and displaying press send button on HCT torque wrench.
7. For “Peak Hold HCT” mode, connect HCT torque wrench to the torque tester, see 3. Confirm using the right function button (5). Connecting an HCT torque wrench (only 654410) [} Page 16]. 4. Apply torque according to the instructions. 8. Move the torque wrench slowly and evenly in the desired direction of rotation 5.
GARANT Electronic Torque Tester HCT Interval Maintenance work Performed by As required Inspection Hoffmann Group Customer Bluetooth version BLE 5.1 Service Maximum transmission power 4 dBm Tab. 1: Maintenance table Range Outdoors: 80 m 16. Cleaning In industrial environments: 15 m Disconnect the torque analyser from the power supply before starting to clean it.
Page 19
Прехвърляне на данни на смартфон или компютър..........................................11.3.1. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Mobile App (само 654410)............................11.3.2. Прехвърляне на данни чрез Bluetooth към HCT Windows App (само 654410) ............................ 11.3.3. Прехвърляне на данни чрез USB кабел към компютър....................................11.4.
GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 2.4. ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА Общи указания Спазвайте националните и регионалните разпоредби за безопасност и Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- предпазване от аварии. Изберете и осигурете защитно облекло, напр.
към не с HCT ка т т По- HCT“ на меню. меню динамо дълго (само наличн По- метрич от две 654410) ите HCT дълго ен секунди устройс от две ключ: тва секунди Нулира Изключ не на ване Изключ Peak ване...
GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 3. Изберете желания тестов режим с бутон за посока ляво/дясно (2, 4) и Първоначално пускане в експлоатация потвърдете с OK (8). ВНИМАНИЕ » Режимът е настроен. Грешно мрежово напрежение Назад към Управление на менюто [} Страница 22] Повреждане...
» Показва се списъкът на наличните устройства. Формат на времето Настройте формата на времето 12 ч/24 ч. 2. Ако „бързата връзка“ е ВКЛ., вижте Управление на връзките (само 654410) Дата Настройте датата във формат ДД.MM.ГГГГ. [} Страница 23], натиснете бутон изпращане на HCT динамометричния...
GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT 11.2. ПРОВЕРКА НА ДИНАМОМЕТРИЧНИЯ КЛЮЧ (САМО 654410) Peak стойност на Peak стойност на уреда Значение динамометричния ключ за проверка на въртящ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ момент Недобре поставен динамометричен ключ целеви допуск или над...
посока на часовниковата стрелка: Допуск +/-5%. 3 тестови сценария (20%, 60%, 50%; 12nm, 50Nm, 350Nm, 100%) за посока на въртене по посока, обратна на часовниковата стрелка: 1000Nm: 25 % Допуск +/-6%. Възможно е само за кат. Nr. 654410. Претоварване Максималният въртящ Веднага проведете...
GARANT Електронен уред за проверка на въртящ момент HCT Интервал Работи по поддръжката Извършва се от Размер 1000 При необходимост Проверка Отдел по обслужване на Посока на Надясно и наляво клиенти Hoffmann Group теглене Граница на 200 % 140 % Табл. 1: Таблица за поддръжка...
Page 27
Aktivering af testtilfælde ................................................10.3.4. Sletning af testtilfælde ..................................................10.4. Administration af forbindelser (kun 654410)..............................................10.4.1. Forbindelse med smartphone eller tablet via Bluetooth (kun 654410) ................................ 10.4.2. Forbindelse med computer via USB-kabel..........................................10.5. Administration af indstillinger ....................................................10.5.1. Display ........................................................
GARANT Elektronisk momenttestapparat HCT 2.5. PERSONERS KVALIFIKATIONER Generelle henvisninger Undervist person Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- Underviste personer er i forbindelse med denne dokumentation personer, der har gelig til senere brug. modtaget undervisning vedrørende gennemførelse af arbejder på områderne trans- port, opbevaring og drift.
Slukning 10. Menunavigation 3.4. KOMPATIBILITET MED BLUETOOTH-ENHEDER (KUN 654410) Tilstand Indstilling af tilstand [} Side 30] Apparatet anvender Bluetooth®-overførselsteknik (Bluetooth Low Energy) og opfyl- der Bluetooth-standard 5.1. Der kan sendes værdier til et ønsket program ved at op- Historik Administration af historik [} Side 30]...
(se Måling [} Side 31]). ü Apparatet befinder sig på startskærmen. Peak Hold HCT (kun 654410) Til digitale HCT-momentnøgler med 1. Tryk på funktionsknappen til højre (5), indtast eventuelt password, og bekræft visning. Det højeste påførte moment fast- med OK (8).
Liste med de tilgængelige enheder vises. løsning og visning [} Side 31], eller opret eller aktivér et testtilfælde, se Admini- 2. Hvis "Hurtigforbindelse" er ON, se Administration af forbindelser (kun 654410) stration af testtilfælde [} Side 30]. [} Side 30], så tryk på sendeknappen på HCT-momentnøglen.
7. Forbind HCT-momentnøglen med momenttestapparatet i tilstanden "Peak Hold ü Forbind den spærrede HCT-momentnøgle med momenttestapparatet, se Forbin- HCT", se Forbindelse af en HCT-momentnøgle (kun 654410) [} Side 31]. delse af en HCT-momentnøgle (kun 654410) [} Side 31]. 8. Bevæg momentnøglen langsomt og ensartet i den ønskede drejeretning, indtil ü...
Strømforsyning, AC/DC-adapter, model: UBX305-0510, indgang: 100-240 VAC, playet 50-60 Hz, udgang: 5 VDC, 1 A Kontrol af moment- USB-C-interface testapparatet med hen- syn til skader Bluetooth (kun 654410) Kontrol af fastgørelse på underlaget med hensyn til styrke Frekvensbånd 2402-2480 MHz Årligt DGUV-isolationstest Faglært arbejdskraft til...
Page 34
Laukaisevan ja näyttävän momenttiavaimen tarkistus ....................................... 11.3. Tietojen siirtäminen älypuhelimeen tai tietokoneelle ..........................................11.3.1. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Mobile -sovellukseen (vain 654410) ..........................11.3.2. Tietojen siirtäminen Bluetoothin kautta HCT Windows -sovellukseen (vain 654410) ..........................11.3.3. Tietojen siirtäminen USB-kaapelin kautta tietokoneeseen....................................
Sähkövirta Muistin maksimikapasiteetti lähes Aktiivinen testitapaus Sähköä johtavista komponenteista aiheutuva loukkaantumisvaara. saavutettu » Irrota laite sähköverkosta kaikissa asennus- ja huoltotöissä. HCT-tila aktivoitu (vain 654410) Vääntömomentin yksikkö » Käytä vain tuotteen mukana toimitettua verkkolaitetta. vääntömomentintarkistuslaitteess » Älä avaa verkkolaitetta ja runkoa.
GARANT Elektroninen vääntömomentintarkistuslaite HCT Tila Vasen Ylös Alas Vasem Oikeall Oikea Lähetä- Tila Vasen Ylös Alas Vasem Oikeall Oikea Lähetä- toimint malle toimint painike toimint malle toimint painike opainik opainik opainik opainik kuin kaksi kuin sekuntia kaksi sekuntia Kytkemi Kytkemi pois päältä...
Takaisin kohtaan Valikko-ohjaus [} Sivu 37] kuluessa (katso Mittaus [} Sivu 38]) määritetään. 10.3.4. Testitapauksen poistaminen Peak Hold HCT (vain 654410) Digitaalisille, näyttäville HCT- momenttiavaimille. Suurin vaikuttava ü Laite on aloitusnäytössä. vääntömomentti määritetään. 1. Paina oikeaa toimintopainiketta (5), syötä tarvittaessa salasana ja vahvista ü...
1. Valitse "Näyttö" ja vahvista painamalla OK (8). » Luettelo käytettävissä olevista laitteista tulee näkyviin. 2. Seuraavat asetukset voidaan määrittää: 2. Jos "pikayhteys" on PÄÄLLÄ, katso Yhteyksien hallinta (vain 654410) [} Sivu 37], Kirkkaus Säädä näyttöruudun kirkkaus prosentteina. paina HCT-momenttiavaimen Lähetä-painiketta. 3. Valitse haluamasi HCT-momenttiavain ja vahvista painamalla OK (8).
Page 39
Lukituksen poistaminen tapahtuu kuuden ennalta määritetyn testitapauksen avulla. 3 testitapausta (20 %, 60 %, 100 %) vääntösuunnalle myötäpäivään: Toleranssi +/-5 %. 3 testitapausta (20 %, 60 %, 100 %) vääntösuunnalle vastapäivään: Toleranssi Momenttiavaimen Vääntömomentintarkistu Merkitys +/-6%. Mahdollista vain tuotenumerolla 654410. huippuarvo slaitteen huippuarvo ü HCT-momenttiavain on lukittu. Vihreä Vihreä...
2. Muodosta yhteys vääntömomentintarkistuslaitteen ja HCT Mobile -sovelluksen 17. Säilytys välille, katso Yhteyksien hallinta (vain 654410) [} Sivu 37]. 3. Valitse sovelluksessa "Asetukset" ja sitten "Laiteohjelmiston päivittäminen". Säilytä vääntömomentintarkistuslaitetta ei-kondensoivassa paikassa, jonka lämpötila 4. Noudata sovelluksessa annettavia ohjeita.
Page 41
Pistokkeellinen verkkolaite, AC/DC-adapteri, malli: UBX305-0510, tulo: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, lähtö: 5 VDC, 1 A USB-C-liitäntä Bluetooth (vain 654410) Taajuuskaista 2402 - 2480 MHz Bluetooth-versio BLE 5.1 Maksimilähetysteho 4 dBm Toimintaetäisyys Ulkona: 80 m Teollisessa ympäristössä: 15 m 19. Kierrätys ja hävittäminen Älä hävitä vääntömomentintarkistuslaitetta kotitalousjätteen mukana.
Page 42
Contrôle de l’outil dynamométrique.................................................. 11.2.1. Mesure générale des couples ............................................... 11.2.2. Mesure de couples de serrage sur des outils dynamométriques HCT (uniquement 654410) ......................11.2.3. Contrôle des outils dynamométriques à affichage et à déclenchement..............................11.3. Transmission des données sur un smartphone ou un ordinateur......................................
Icône de perturbation / message Valeur cible traction. (en cas de perturbation) Capacité maximum de la mé- Cas de test actif Code art. 654410 : moire presque atteinte DANGER Mode HCT activé (uniquement Unité de couple sur l'appareil de 654410) contrôle du couple Interférences électromagnétiques dues à...
GARANT Appareil électronique de contrôle du couple HCT Etat Touche Haut Gauche Droite Touche Touche d'envoi Gauche Touche d'envoi fonc- fonc- Haut tion tion gauche droite Droite mobile Affectation des touches HCT ou Etat Touche Haut Gauche Droite Touche Touche...
Retour au Guidage par menus [} Page 45] Mesure [} Page 46]) est calculé. 10.3.4. Suppression d'un cas de test Peak Hold HCT (uniquement 654410) Pour outils dynamométriques HCT à affi- chage numérique. Le couple maximal ap- pliqué est calculé. ü L'écran de démarrage est affiché sur l'appareil.
2. Si l’option "Connexion rapide" est activée, voir Gestion des connexions (unique- Veille Réglage de la durée d'inactivité jusqu'à l'arrêt de l'appareil ment 654410) [} Page 46], appuyer sur la touche d’envoi de l’outil dynamomé- de contrôle du couple. Peut être désactivée. trique HCT.
Page 47
1. Connecter l’outil dynamométrique à l’appareil de contrôle du couple, voir Valeur de crête de l’outil Valeur de crête de l'appa- Signification Connexion d’un outil dynamométrique HCT (uniquement 654410) [} Page 46]. dynamométrique reil de contrôle du couple 2. Déplacer l’outil dynamométrique lentement et de manière uniforme.
2. Etablir une connexion entre l'appareil de contrôle du couple et l'application mo- 17. Stockage bile HCT, voir Gestion des connexions (uniquement 654410) [} Page 46]. 3. Dans l'application, sélectionner "Mettre à jour le micrologiciel" dans "Paramètres". Stocker l'appareil de contrôle du couple à des températures comprises entre -20 °C et 4.
Page 49
200 % 140 % surcharge Tension d'alimentation Bloc d'alimentation enfichable, adaptateur c.a./c.c., modèle : UBX305-0510, entrée : 100 – 240 V c.a., 50 – 60 Hz, sortie : 5 V c.c., 1 A Port USB-C Bluetooth (uniquement 654410) Bande de fréquence 2 402 - 2 480 MHz Version Bluetooth BLE 5.1 Puissance de transmission maximale 4 dBm Portée A l’extérieur : 80 m...
Page 50
Attivare test di prova..................................................10.3.4. Cancellare test di prova................................................... 10.4. Gestire i raccordi (solo 654410)..................................................... 10.4.1. Collegamento allo smartphone o al tablet tramite Bluetooth (solo 654410) ............................. 10.4.2. Collegamento al computer tramite cavo USB ........................................10.5. Gestire le impostazioni ......................................................10.5.1.
Test di prova attivo » Non piegare i cavi e le spine e non esporli a forze di trazione. ne quasi raggiunta Modalità HCT (solo 654410) Unità della coppia sullo strumen- Cod. art. 654410: to di controllo della coppia PERICOLO...
GARANT Strumento elettronico di controllo della coppia HCT Assegnazione dei tasti Stato Tasti Freccia Freccia Sinistra Destra Tasti Pulsan- funzio- in alto in bas- funzio- te invio Stato Tasti Freccia Freccia Sinistra Destra Tasti Pulsan- ne a si- ne a de-...
Viene visualizzata l’ultima modalità di misurazione. 2. Selezionare “Test di prova” e confermare con OK (8). App HCT Mobile e HCT Windows (solo 654410) 3. Selezionare “Aggiungere test di prova” e confermare con OK (8). 4. Assegnare un nome di massimo quattro caratteri con i tasti di direzione.
Impostare l’intervallo di tempo di inattività prima dello 2. Se “Connessione rapida” è impostata su ON, vedere Gestire i raccordi (solo spegnimento dello schermo. È possibile disattivare questa 654410) [} Pagina 53] e premere il pulsante invio sull’utensile dinamometrico opzione. HCT. Formato dell’ora Impostare il formato dell’ora (12 h / 24 h).
Page 55
10. Per avviare una nuova misurazione, premere il pulsante invio (6) o muovere nuo- 1. Collegare l’utensile dinamometrico allo strumento di controllo della coppia; ve- vamente l’utensile dinamometrico nel senso di rotazione desiderato. dere Collegamento di un utensile dinamometrico HCT (solo 654410) [} Pagi- Codifica cromatica della visualizzazione della coppia durante la valutazione na 54].
X%: il prima possibile. ü Collegare l’utensile dinamometrico HCT bloccato allo strumento di controllo del- 2 Nm: 50%; 12 Nm, 50 Nm, la coppia; vedere Collegamento di un utensile dinamometrico HCT (solo 654410) 350 Nm, 1000 Nm: 25% [} Pagina 54]. Sovraccarico...
Page 57
140 % vraccarico Alimentazione Alimentatore di corrente, adattatore AC/DC, modello: UBX305-0510, in ingresso: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, in uscita: 5 VDC, 1 A Interfaccia USB-C Bluetooth (solo 654410) Banda di frequenza 2402 - 2480 MHz Versione Bluetooth BLE 5.1 Potenza di trasmissione max. 4 dBm Portata All’aperto: 80 m...
Page 58
Kompatibilnost s Bluetooth uređajima (samo 654410) ..........................................Transport ..................................................Uvjeti radne okoline............................................... Montaža ..................................................Prvo stavljanje u pogon..............................................Uključivanje uređaja za ispitivanje okretnog momenta..................................... HCT- Mobile App i HCT Windows App (samo 654410) ....................................Navigacijski izbornik..............................................10.1. Podešavanje načina ........................................................10.2. Upravljanje postupkom......................................................
Aktivna Bluetooth veza (ako je Izbornik UPOZORENJE Bluetooth omogućen, treperi u Električna struja načinu uparivanja, samo 654410) Opasnost od ozljeda od komponenata koje provode struju. Simbol smetnje / obavijesti (ako Ciljna vrijednost » Prije početka svih radova montaže i čišćenja odvojiti mrežni adapter od postoji smetnja) električne mreže.
GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT Desno Stanje Funkcij Gore Dolje Lijevo Desno Funkcij Tipka- Šalji Raspored tipki tipka tipka Stanje Funkcij Gore Dolje Lijevo Desno Funkcij Tipka- lijevo desno Šalji tipka tipka Isključiv lijevo desno anje Prikaz...
Page 61
ü Uređaj je na početnom zaslonu. (vidiMjerenje [} Stranica 62]). 1. Pritisnite funkcijsku tipku desno (5), ako je potrebno unesite lozinku i potvrdite s Peak Hold HCT (samo 654410) Za digitalne HCT momentne alate s OK (8). indikacijom. Određuje se najveći 2.
Prikazuje se popis dostupnih uređaja. potrebno je provjeriti datum i vrijeme i ponovno unijeti sljedeći put kada 2. Ako je „Quick Connect“ UKLJUČEN, vidi Upravljanje vezama (samo 654410) se uključi. Datum i vrijeme mogu se automatski sinkronizirati [} Stranica 61], pritisnite tipku za slanje na HCT momentnom alatu.
Page 63
ü HCT momentni alat je zaključan. ü U trenutku kada je momentni alat bio blokiran, Bluetooth je bio aktiviran. ü Spojite zaključani HCT momentni alat na uređaj za ispitivanje okretnog momenta, vidi Spajanje HCT momentnog alata (samo 654410) [} Stranica 62]. www.hoffmann-group.com...
GARANT Elektronički uređaj za ispitivanje okretnog momenta HCT ü HCT momentni alat povezan je s uređajem za ispitivanje momenta putem Smetnja / Poruka na Mogući uzroci Mjera Bluetootha. zaslonu 1. Opcija 1 - Uređaj za ispitivanje okretnog momenta nije prikladan za deblokiranje: XX % memorije iskorišteno Postotak korištene...
Page 65
Ograničenje 200 % 140 % preoptereće Napajanje Mrežni adapter, adapter za izmjeničnu/istosmjernu struju, model: UBX305-0510, ulaz: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, izlaz: 5 VDC, 1 A USB-C sučelje Bluetooth (samo 654410) Frekvencijski pojas 2402-2480 MHz Bluetooth verzija BLE 5.1 Maksimalna snaga odašiljanja 4 dBm Doseg Na otvorenom prostoru: 80 m U industrijskom okruženju: 15 m...
Page 66
Perkelti duomenis į išmanųjį telefoną ar kompiuterį............................................ 11.3.1. Duomenų perkėlimas į HCT mobilią programėlę per Bluetooth (tik 654410)............................. 11.3.2. Duomenų perkėlimas į HCT Windows programėlę per Bluetooth (tik 654410) ............................11.3.3. Perkelkite duomenis į kompiuterį naudodami USB kabelį....................................11.4. Atblokuokite HCT dinamometrinį įrankį ................................................
Sauga Aktyvus Bluetooth ryšys (jei Meniu 2.1. ESMINĖS SAUGOS NUORODOS Bluetooth įjungtas, mirksi ĮSPĖJIMAS susiejimo režimu, tik 654410) Gedimo / pranešimo simbolis (jei Tikslinė vertė Elektros srovė yra gedimas) Sužeidimo pavojus dėl elektros srovę tiekiančių komponentų. » Prieš atlikdami visus montavimo ir priežiūros darbus, atjunkite įrenginį nuo...
» Rodomas galimų prietaisų sąrašas. prie HCT mobilios programėlės arba HCT Windows programėlės. 2. Jei „Greitoji jungtis“ įjungta, žr. Jungčių administravimas(tik 654410) [} 69] ir 1. Pasirinkite „Indikatorius“ ir patvirtinkite paspausdami GERAI (8). paspausti siuntimo mygtuką ant HCT dinamometrinio įrankio. 2. Galima atlikti šiuos nustatymus: 3.
Page 71
žr. HCT dinamometrinio įrankio prijungimas (tik bandymo atvejai (20%, 60%, 100%) sukimui pagal laikrodžio rodyklę: Tolerancija 654410) [} 70]. +/-5%. 3 bandymo atvejai (20%, 60%, 100%) sukimui prieš laikrodžio rodyklę: Tolerancija +/-6%. Tinka tik prekei Nr. 654410. www.hoffmann-group.com...
Iškart atlikti pakartotinį ü Užrakintą HCT dinamometrinį įrankį prijunkite prie sukimo momento kontrolės momento matuoklio kalibravimą. prietaiso, žr. HCT dinamometrinio įrankio prijungimas (tik 654410) [} 70]. sukimo momentas ü HCT dinamometrinis įrankis prijungtas prie sukimo momento kontrolės prietaiso viršijamas X %: 2Nm, per Bluetooth.
Page 73
200 % 140 % riba Maitinimo šaltinis Prijungiamas maitinimo šaltinis, AC/DC adapteris, modelis: UBX305-0510, įvestis: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, išvestis: 5 VDC, 1 A USB-C sąsaja Bluetooth (tik 654410) Dažnių juosta 2402 - 2480 MHz Bluetooth versija BLE 5.1 Maksimali perdavimo galia 4 dBm Veikimo nuotolis Lauke: 80 m Pramoninėje aplinkoje: 15 m...
Page 74
Ontkoppelend en weergevend draaimomentgereedschap controleren..............................11.3. Gegevens overbrengen naar smartphone of computer ..........................................11.3.1. Gegevens via bluetooth aan HCT Mobile App overdragen (alleen 654410) ............................... 11.3.2. Gegevens via bluetooth aan HCT Windows App overdragen (alleen 654410)............................11.3.3. Gegevens via USB-kabel overbrengen naar computer .......................................
Actieve modus GEVAAR Tijd Lijst van beschikbare HCT-appara- Elektromagnetische storingen door Bluetooth® wireless technology ten (alleen 654410) Levensgevaar voor personen met pacemakers of actieve implantaten. Bij ingestelde doelwaarde: Eenheid moment van het geteste » Minstens 15 cm afstand tussen apparaat en implantaat aanhouden.
GARANT Elektronische draaimomenttester HCT Toetsbezetting Toe- Func- Naar Naar Links Rechts Func- Verzen- stand tietoets boven bene- tietoets den- Toe- Func- Naar Naar Links Rechts Func- Verzen- links rechts toets stand tietoets boven bene- tietoets den- links rechts toets conden:...
Testgeval wissen luatietijd (zie Meting [} Pagina 78]) wordt vastgesteld. ü Apparaat bevindt zich in het startbeeldscherm. Peak Hold HCT (alleen 654410) Voor digitaal, weergevend HCT draaimo- 1. Functietoets recht (5) indrukken, eventueel wachtwoord invoeren en met OK (8) mentgereedschap. Het hoogste toege- bevestigen.
» Lijst van de beschikbare apparaten wordt weergegeven. Dimmen Inactieve tijd tot het uitschakelen van het display instellen. 2. Indien ‘Snelle verbinding’ AAN staat, zie Verbindingen beheren (alleen 654410) Kan ook gedeactiveerd worden. [} Pagina 77], verzend-toets op HCT-draaimomentgereedschap indrukken. Tijdformaat Tijdformaat 12 h / 24 h instellen.
Page 79
9. Meetwaarden van de draaimomenttester aflezen. ü Geblokkeerd HCT-draaimomentgereedschap met de draaimomenttester verbin- 10. Om een nieuwe meting te starten, de verzenden-toets (6) indrukken of het draai- den, zie Verbinden van een HCT-draaimomentgereedschap (alleen 654410) [} Pa- momentgereedschap opnieuw in de gewenste draairichting bewegen. gina 78].
Inspectie Klantenservice Hoffmann » Draaimomenttester uitgeschakeld. Group 12. Firmware-update uitvoeren (alleen 654410) Tab. 1: Onderhoudstabel 16. Reiniging De applicatie-firmware en de bluetooth-firmware kunnen via de HCT Mobile App worden bijgewerkt. Vóór aanvang van de reiniging de draaimomenttester van het stroomnet loskoppe- len.
Page 81
Overbelas- 200% 140 % tingsgrens Voeding Netadapter, AC/DC adapter, model: UBX305-0510, ingang: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, uitgang: 5 VDC, 1 A USB-C-aansluiting Bluetooth (alleen 654410) Frequentieband 2402 - 2480 MHz Bluetooth-versie BLE 5,1 Maximaal zendvermogen 4 dBm Bereik In buitenlucht: 80 m In industriële omgeving: 15 m 19.
Page 82
Kontroll av utløsende momentverktøy med visning ......................................11.3. Overføre data til smarttelefon eller datamaskin............................................. 11.3.1. Overføre data til HCT Mobile App via Bluetooth (kun 654410) ..................................11.3.2. Overføre data til HCT Windows App via Bluetooth (kun 654410) ................................... 11.3.3. Overføre data til datamaskin via USB-kabel ..........................................
ADVARSEL Maksimal minnekapasitet nesten Aktivt testtilfelle Elektrisk strøm nådd Fare for personskader på grunn av strømførende komponenter. HCT-modus aktivert (kun 654410) 15 Enhet for dreiemoment på » Koble apparatet fra strømnettet før alle arbeider med montering og vedlikehold. momenttester »...
GARANT Elektronisk momenttester HCT Status Venstre Venstre Høyre Høyre Sende- Muligheter for tilkobling Bluetooth (til forbindelse funksjo funksjo tast med app) nstast nstast Datamaskin Windows 10 eller nyere Windows enn to Smarttelefon Android, iOS Android, iOS sekunde Nettbrett Android, iOS Android, iOS r: Slå...
Høyeste påførte dreiemoment innenfor innstilt evalueringstid (se Måling » Testtilfellet er slettet. [} Side 86]) måles. Tilbake til Menyføring [} Side 84] Peak Hold HCT (kun 654410) For digitale HCT-momentverktøy med visning. Høyeste påførte dreiemoment 10.4. ADMINISTRERE FORBINDELSER (KUN 654410) måles. ü Apparatet befinner seg i startskjermen.
En liste over tilgjengelige apparater vises. enn 6 minutter, må dato og klokkeslett kontrolleres og stilles inn på nytt 2. Hvis "Quick Connect" er PÅ, se Administrere forbindelser (kun 654410) [} Side 85], neste gang apparatet slås på. Dato og klokkeslett kan synkroniseres trykk på...
ü Bluetooth var aktivert på tidspunktet da momentverktøyet ble sperret. 7. Ved modus "Peak Hold HCT" må HCT-momentverktøyet kobles til ü Koble det sperrede HCT-momentverktøyet til momenttesteren, se Tilkobling av momenttesteren, se Tilkobling av et HCT-momentverktøy (kun 654410) et HCT-momentverktøy (kun 654410) [} Side 86]. [} Side 86].
GARANT Elektronisk momenttester HCT Feil / melding i display Mulige årsaker Tiltak Størrelse 1000 Ny kalibrering nødvendig Maksimalt dreiemoment av Få utført en ny kalibrering maksimalt dreiemomenttester så raskt som mulig. dreiemomen overskredet med X%: 2 Nm: t +15 % 50 %; 12 Nm, 50 Nm, 350 Nm, 1000 Nm: 25 %...
Page 89
Transport ..................................................Warunki w środowisku pracy ............................................Montaż .................................................... Pierwsze uruchomienie..............................................Włączanie przyrządu do kontroli momentu obrotowego ..................................Aplikacja mobilna HCT i aplikacja HCT na Windows (tylko 654410)................................Nawigacja w menu ................................................. 10.1. Ustawianie trybu ........................................................10.2. Zarządzanie przebiegiem .......................................................
GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT Nie wystawiać na działanie wysokiej temperatury, bezpośredniego promieniowa- Informacje ogólne nia słonecznego, otwartego ognia ani bezpośredniego kontaktu z cieczami. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na ...
GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT 3. Wybrać żądany tryb kontroli przyciskiem kierunku W lewo / W prawo (2, 4) i po- Pierwsze uruchomienie twierdzić przyciskiem OK (8). NOTYFIKACJA » Tryb ustawiony. Nieprawidłowe napięcie sieciowe Powrót do Nawigacja w menu [} Strona 92] Uszkodzenie systemu wskutek użytkowania przy nieprawidłowym napięciu siecio-...
Wskazanie przypadków przeciążenia. (tylko 654410) Powrót do Nawigacja w menu [} Strona 92] ü Na przyrządzie do kontroli momentu obrotowego aplikacja ma status WŁ. (patrz Zarządzanie połączeniami (tylko 654410) [} Strona 93]) 11. Obsługa ü Połączenie z HCT App jest nawiązane. 1. Uruchomić HCT App.
Aktywacja przypadku testowego 1. Połączyć narzędzie dynamometryczne z przyrządem do kontroli momentu obro- [} Strona 92] towego, patrz Łączenie z narzędziem dynamometrycznym HCT (tylko 654410) 7. W trybie „Peak Hold HCT” połączyć narzędzie dynamometryczne HCT z przyrzą- [} Strona 93].
Tolerancja +/-5%. 3 przypadki testowe (20%, 60%, 100%) dla kierunku obrotu dynamometryczny przekro- w lewo: Tolerancja +/-6%. Możliwe tylko dla nr art. 654410. czony o X%: 2 Nm: 50%; 12 ü Narzędzie dynamometryczne HCT jest zablokowane. Nm, 50 Nm, 350 Nm, 1000 ü...
GARANT Elektroniczny przyrząd do kontroli momentu obrotowego HCT Częstotliwość Czynności konserwacyjne Wykonanie Rozmiar 1000 Co miesiąc Oczyścić przyrząd do Wykwalifikowany mecha- Rozdziel- 0,01 Nm 0,01 Nm 0,01 Nm 0,1 Nm 1 Nm pomiaru momentu ob- czość wska- rotowego, ze szczegól- zań i regula- nym uwzględnieniem wyświetlacza...
Page 97
Testar ferramentas dinamométricas de disparo ou de leitura direta ................................11.3. Transferir dados para o smartphone ou o computador ..........................................11.3.1. Transferir dados para a HCT Mobile App via Bluetooth (apenas 654410) ..............................11.3.2. Transferir dados para a HCT Windows App via Bluetooth (apenas 654410) ............................... 11.3.3.
GARANT Testador de binário eletrónico HCT Nenhum teste de binário de chaves de fendas ou chaves de bocas motorizadas. Indicações gerais Não utilizar no caso de instalação elétrica e mecânica, operação ou limpeza Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e inadequadas.
últimos Mais do 3.4. COMPATIBILIDADE COM DISPOSITIVOS COMPATÍVEIS COM valores BLUETOOTH (APENAS 654410) medido dois O aparelho usa Bluetooth e está em conformidade com o padrão Bluetooth 5.1. Em segund caso de ligação via HID com computador, smartphone ou tablet, os valores podem ser enviados para qualquer programa.
GARANT Testador de binário eletrónico HCT 4. Com as teclas de direção, atribuir um nome com um máximo de quatro HCT Mobile App e HCT Windows App (apenas caracteres. 654410) 5. Confirmar com OK (8). 6. Com as teclas de direção esquerda/direita (2, 4), selecionar se o caso de teste deve ser protegido com palavra-passe e confirmar com OK (8).
É apresentada uma lista com os dispositivos disponíveis. podem ser sincronizadas automaticamente mediante uma ligação à HCT 2. Se “ligação rápida” estiver LIGADA, ver Gerir as ligações (apenas 654410) [} Página 100], premir a tecla de envio na ferramenta dinamométrica HCT. Mobile App ou à HCT Windows App.
ü A ferramenta dinamométrica HCT está bloqueada. 7. No modo “Peak Hold HCT”, ligar a ferramenta dinamométrica HCT ao testador de ü No momento em que a ferramenta dinamométrica foi bloqueada, o Bluetooth binário, ver Ligar a uma ferramenta dinamométrica HCT (apenas 654410) estava ativado. [} Página 101].
2. Estabelecer a ligação entre o testador de binário e a HCT Mobile App, ver Gerir as Armazenar o testador de binário a temperaturas entre -20 °C e +70 °C e com uma ligações (apenas 654410) [} Página 100]. humidade do ar inferior a 80 %, sem condensação. Guardar na embalagem original 3.
GARANT Testador de binário eletrónico HCT Alimentação de tensão Adaptador para ligação à corrente, adaptador AC/DC, modelo: UBX305-0510, entrada: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, saída: 5 VDC, 1 A Interface USB-C Bluetooth (apenas 654410) Banda de frequências 2402 - 2480 MHz Versão Bluetooth BLE 5.1...
Page 105
Activarea situaţiei de test ................................................10.3.4. Ştergerea situaţiei de test................................................10.4. Gestionarea conexiunilor (numai 654410) ............................................... 10.4.1. Conectare prin bluetooth cu smartphone sau cu tabletă (numai 654410)..............................10.4.2. Conectare cu computer prin cablu USB ............................................ 10.5. Gestionarea setărilor......................................................... 10.5.1. Afişare ........................................................
GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT Nu montaţi componente care nu corespund specificaţiilor. Indicaţii generale Nu se testează momentul de rotaţie al şurubelniţelor sau al cheilor reglabile Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și motorizate.
În Afişarea Trecere Trecere 3.4. COMPATIBILITATE CU DISPOZITIVELE BLUETOOTH (NUMAI modul ultimelo 654410) de test r cinci meniu. meniu Dispozitivul foloseşte Bluetooth şi îndeplineşte standardul Bluetooth 5.1. În cazul „Track” valori realizării prin HID a conexiunii cu computerul, smartphone-ul sau tableta, se pot măsurat...
GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT 2. Procesul de tarare este finalizat când dispozitivul de verificare dinamometrică 1. Apăsaţi tasta funcţională din dreapta (5), eventual introduceţi parola şi confirmaţi trece în modul de măsurare. cu OK (8). 2. Selectaţi „Situaţie de test” şi confirmaţi cu OK (8).
Este afişată lista dispozitivelor disponibile. 2. Pot fi efectuate următoarele setări: 2. În cazul în care ”Conectarea rapidă” este PORNITĂ, vezi Gestionarea conexiunilor (numai 654410) [} Pagina 108], apăsaţi tasta Trimitere de pe scula dinamometrică Luminozitatea Setaţi luminozitatea ecranului în procente. HCT.
GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT 2. Mişcaţi încet şi uniform scula dinamometrică. 3. Valorile măsurate de la scula dinamometrică şi de la dispozitivul de verificare Valoarea Peak la scula Valoarea Peak a Semnificaţie dinamometrică se citesc pe afişajul celui din urmă.
ü Conectaţi scula dinamometrică HCT blocată cu dispozitivul de verificare Ştergeţi datele din dinamometrică, vezi Conectarea unei scule dinamometrice HCT (numai 654410) dispozitivul de verificare [} Pagina 109]. dinamometrică. ü Scula dinamometrică HCT este conectat prin Bluetooth cu dispozitivul de 15.
GARANT Dispozitiv electronic de verificare dinamometrică HCT Dimensiuni 2 1000 cuplu minim -15% și cuplu maxim +15% Se poate seta +/-0,1 până +/-0,1 până la +/- 10 % în paşi de 0,1 % toleranța la +/-100 % cheii în paşi de dinamometri 0,1 %...
Page 113
Kompatibilitet med apparater som stöder Bluetooth (enbart 654410)....................................Transport ..................................................Arbetsmiljövillkor ................................................Montering ..................................................Första idrifttagning................................................ Start av vridmomentprovaren ............................................HCT Mobile App och HCT Windows App (endast 654410) ..................................Menystyrning ................................................. 10.1. Inställning av läge........................................................10.2. Administration av förlopp ......................................................
Maximalt minnesutrymme nästan Aktivt testfall » Använd enbart den medföljande nätdelen. uppnått » Öppna aldrig nätdelen eller höljet. HCT-läget aktivt (enbart 654410) 15 Vridmomentenhet på » Får bara användas inomhus. vridmomentprovaren » Förvara inte vätskor i närheten av spänningsförande komponenter.
Nedåt Vänster Höger Höger Sänd- funktio funktio knapp BLUETOOTH (ENBART 654410) nsknap nsknap Apparaten använder Bluetooth och uppfyller Bluetooth-standarden 5.1. Vid anslutning via HID till dator, smartphone eller surfplatta kan värden skickas till ett Visa de Gå till Gå till godtyckligt program.
10.3.4. Borttagning av testfall inom den inställda utvärderingstiden (se Mätning [} Sida 117]) bestäms. Peak Hold HCT (enbart 654410) För digitala, visande HCT- ü Apparaten finns i startmenyn. momentverktyg. Det största pålagda 1. Tryck på höger funktionsknapp (5), mata eventuellt in lösenordet pch bekräfta vridmomentet bestäms.
Listan över tillgängliga apparater visas. nästa inkoppling och matas in på nytt. Det går att synkronisera datum och 2. Om ”Snabbanslutning” är TILL, se Administration av anslutningar (enbart 654410) klockslagautomatiskt genom att ansluta till appen HCT Mobile eller HCT [} Sida 116], trycker du på HCT-momentverktygets Skicka-knapp.
8. Vrid momentverktyget långsamt och likformigt i önskad rotationsriktning tills medurs rotationsriktning: Tolerans ± 5 %. 3 testfall (20 %, 60 %, 100 %) för moturs målvärdet uppnås. rotationsriktning: Tolerans ± 6 %. Möjligt bara för artikelnummer 654410. » Utvärderingen börjar efter den inställda utvärderingstiden, så snart inget ü...
Nätdel med stickkontakt, AC/DC-adapter, modell: UBX305-0510, ingång: 100 – underlaget har 240 VAC, 50 – 60 Hz, utgång: 5 V DC, 1 A tillräcklig hållfasthet USB-C-gränssnitt Varje år DGUV isolationstest Behörig elektriker Bluetooth (enbart 654410) Vid behov Inspektion Hoffmann Groups kundtjänst Tab. 1: Servicetabell Frekvensband 2402 - 2480 MHz 16.
Page 120
GARANT Elektronisk vridmomentprovare HCT tillgänglig på hoffmann-group.com/service/downloads/doc. Hoffmann Supply Chain GmbH:s skyldigheter fullgörs i Storbritannien av Hoffmann UK Quality Tools Ltd, Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom.
Page 121
Kontrola momentových nástrojov s vypínaním a zobrazovacích momentových nástrojov ......................... 11.3. Prenos údajov na smartfón alebo počítač ................................................ 11.3.1. Prenos údajov do mobilnej aplikácie HCT Mobile cez Bluetooth (iba 654410) ............................11.3.2. Prenos údajov do aplikácie HCT Windows cez Bluetooth (iba 654410) ................................ 11.3.3.
GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Nevykonávajte žiadne neoprávnené úpravy. Všeobecné pokyny Nesmú sa montovať komponenty, ktoré nie sú v súlade so špecifikáciami. Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, Zariadenie nepoužívajte na kontrolu krútiaceho momentu motorových uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také...
Page 123
3.4. KOMPATIBILITA SO ZARIADENIAMI S PODPOROU Prejdite Prejsť do Pri pri- BLUETOOTH (IBA 654410) skúšob- brazenie menu pojení k Zariadenie používa technológiu prenosu Bluetooth a je v súlade so štandardom Blue- menu. momen- tooth 5.1. Pri pripojení k počítaču, smartfónu alebo tabletu cez HID je možné hod- režime...
GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT 2. Po ukončení tarovania sa skúšačka krútiaceho momentu prepne do režimu mera- 1. Stlačte funkčné tlačidlo vpravo (5), v prípade potreby zadajte heslo a potvrďte nia. tlačidlom OK (8). 2. Zvoľte „Testovací prípad“ a potvrďte tlačidlom OK (8).
» Zobrazí sa zoznam dostupných zariadení. alebo aplikácii HCT Windows. 2. Ak je „Rýchle pripojenie“ ZAP, pozri Správa pripojení (iba 654410) [} Strana 124], 1. Zvoľte „Zobrazenie“ a potvrďte tlačidlom OK (8). stlačte tlačidlo Odoslať na momentovom nástroji HCT. 2. Môžete vykonať nasledujúce nastavenia: 3.
7. Pri režime „Peak Hold HCT“ pripojte momentový nástroj HCT ku skúšačke Odblokovanie sa vykonáva na základe šiestich prednastavených testovacích krútiaceho momentu, pozri Pripojenie momentového nástroja HCT (iba 654410) prípadov. 3 testovacie prípady (20 %, 60 %, 100 %) pre smer otáčania v smere hodi- [} Strana 125].
Neskladujte v blízkosti lepta- 2. Vytvorte spojenie medzi skúšačkou krútiaceho momentu a mobilnou aplikáciou vých, agresívnych, chemických látok, rozpúšťadiel, vlhkosti a nečistôt. HCT Mobile, pozri Správa pripojení (iba 654410) [} Strana 124]. 18. Technické údaje 3. V aplikácii vyberte možnosť „Aktualizovať firmvér“ v časti „Nastavenia“.
GARANT Elektronická skúšačka krútiaceho momentu HCT Veľkosť 1000 Smer vťaho- Vpravo a vľavo vania Limit preťa- 200 % 140 % ženia Napájacie napätie Zásuvný napájací zdroj, adaptér AC/DC, model: UBX305-0510, vstup: 100 – 240 VAC, 50 – 60 Hz, výstup: 5 VDC, 1 A USB-C rozhranie Bluetooth (iba 654410) Frekvenčné...
Page 129
Transport ..................................................Pogoji delovnega okolja..............................................Montaža ..................................................Prvi zagon ..................................................Vklop elektronske naprave za preverjanje vrtilnega momenta ................................Aplikacija HCT za mobilne naprave in aplikacija HCT za Windows naprave (samo 654410)........................Menijsko vodenje ................................................10.1. Nastavitev načina........................................................10.2. Upravljanje poteka ........................................................
GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT Ne uporabljajte, če napeljava, upravljanje ali čiščenje električne ali mehanske Splošna navodila instalacije neustrezno. Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo 2.4. OSEBNA VAROVALNA OPREMA uporabo in imeti vedno na voljo.
Več kot sekundi: „Track“ Izklop vrednos sekundi: 3.4. ZDRUŽLJIVOST Z NAPRAVAMI BLUETOOTH (SAMO 654410) Izklop Naprava uporablja tehnologijo Bluetooth in izpolnjuje standard Bluetooth 5.1. Pri V načinu Prikaz Preklopi Preklopi povezavi prek vmesnika HID z osebnim računalnikom, pametnim telefonom ali...
GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT 5. Potrdite s tipko OK (8). Aplikacija HCT za mobilne naprave in aplikacija HCT 6. S smernimi tipkami levo/desno (2, 4) izberite, ali naj bo testni primer zaščiten z za Windows naprave (samo 654410) geslom, in potrdite s tipko OK (8).
1. Izberite možnost „Prikazi“ in potrdite izbiro s pritiskom tipke OK (8). 2. Če je nastavitev »Hitra povezava« nastavljena na »VKL.«, glejte poglavje 2. Izvesti je treba naslednje nastavitve: Upravljanje povezav (samo 654410) [} Stran 132], pritisnite tipko za pošiljanje na Svetlost Nastavitev svetlosti zaslona v odstotkih.
GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT 4. Za začetek nove meritve pritisnite tipko za pošiljanje (6) na napravi za preverjanje vrtilnega momenta oziroma na momentnem ključu ali momentni ključ ponovno Vršna vrednost Vršna vrednost naprave Pomen premaknite v želeni smeri.
Toleranca +/-5 %. 3 testni primeri (20 %, 60 %, 100 %) za smer vrtenja v nasprotni potrebno naprave vrtilni moment je izvede ponovno smeri urnega kazalca: Toleranca +/-6 %. Možno samo za št. art. 654410. presežen za X %: 2 Nm: 50 kalibriranje. ü Momentni ključ HCT je blokiran.
GARANT Elektronska naprava za preverjanje vrtilnega momenta HCT Velikost 1000 ft.lb 0,89-17,7 in.lb Nastavljiva +/-0,1 do Od +/-0,1 do +/-15 % v korakih po 0,1 % toleranca +/-100 % v želene korakih po vrednosti 0,1 %, min. vrtilni moment -15 % & maks.
Page 137
Comprobar las herramientas dinamométricas indicadoras y de liberación..............................11.3. Transferir datos del smartphone al ordenador ............................................... 11.3.1. Transferir datos mediante Bluetooth a la HCT Mobile App (solo 654410) ..............................11.3.2. Transferir datos mediante Bluetooth a la HCT Windows App (solo 654410)............................... 11.3.3.
GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Ningún montaje de componentes que no cumplan las especificaciones. Indicaciones generales No es apto para comprobar el par de giro de destornilladores o llaves con motor. Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras ...
Cambiar Cambiar 3.4. COMPATIBILIDAD CON DISPOSITIVOS BLUETOOTH (SOLO modo los últi- al me- al menú 654410) de com- mos cin- nú. El aparato utiliza Bluetooth y cumple con el estándar Bluetooth 5.1. Cuando se co- proba- co valo- Más de necta a través de HID a un ordenador, smartphone o tableta, los valores pueden en- ción...
GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT 2. El proceso de tara ha concluido cuando el aparato de comprobación del par de ü El aparato se encuentra en la pantalla de inicio. giro conmuta al modo de medición.
Pue- 2. Si están conectados la “Conexión rápida”, ver Administrar conexiones (solo de desactivarse. 654410) [} Página 140], pulsar el botón “Enviar” en la herramienta dinamométrica Regulación de la intensi- Ajustar el tiempo de ausencia de actividad hasta que se HCT.
1. Conectar la herramienta dinamométrica con el aparato de comprobación del par de giro, ver Conexión de una herramienta dinamométrica HCT (solo 654410) [} Página 141]. 9. Leer el valor de medición en el aparato de comprobación del par de giro.
2. Establecer la conexión entre el aparato de comprobación del par de giro y la HCT Desconectar el aparato de comprobación del par de giro de la red eléctrica antes de Mobile App, ver Administrar conexiones (solo 654410) [} Página 140]. iniciar la limpieza.
GARANT Aparato de comprobación del par de giro electrónico HCT Tamaño 1000 Temperatura 23 °C de referencia Tipo de pro- IP 40 tección Par de giro Tamaño 1000 Capacidad 10-200 cNm 100-1200 cN 5-50 Nm 20-350 Nm 100-1000 N de medición 0,1 – 2 Nm 3,7 – 37 ft.lb 14,8 –...
Page 145
Kontrola spouštěcího a indikačního momentových nářadí....................................11.3. Přenos dat do chytrého telefonu nebo do počítače ............................................. 11.3.1. Přenos dat přes Bluetooth do aplikace HCT Mobile (pouze 654410) ................................11.3.2. Přenos dat přes Bluetooth do aplikace HCT Windows (pouze 654410) ................................ 11.3.3.
GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT Neprovádějte testování krouticího momentu u motorem poháněných Obecné pokyny šroubováků nebo klíčů. Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další Nepoužívejte při nesprávné elektrické a mechanické instalaci, obsluze nebo použití...
Page 147
V testov Zobrazit Přejděte Přejít do 3.4. KOMPATIBILITA SE ZAŘÍZENÍMI S FUNKCÍ BLUETOOTH acím seznam nabídky připojen (POUZE 654410) režimu dostupn nabídky. í Přístroj používá techniku přenosu Bluetooth a splňuje standard Bluetooth 5.1. Při „Track ých Déle než moment spojení přes HID s počítačem, chytrým telefonem a tabletem lze hodnoty zaslat do HCT“...
GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT 5. Potvrďte tlačítkem OK (8). HCT-Mobile App a HCT Windows App (pouze 6. Pomocí tlačítek se šipkami doleva/doprava (2, 4) vyberte, zda má být test chráněn 654410) heslem, a potvrďte tlačítkem OK (8). Je-li heslo aktivováno: V případě chybně provedeného dotažení musí být Pomocí...
Zobrazuje se seznam dostupných zařízení. zkontrolovat a znovu zadat datum a čas. Datum a čas lze automaticky 2. Pokud je zapnuta funkce „Rychlé připojení“, viz Správa připojení (pouze 654410) synchronizovat připojením k aplikaci HCT Mobile nebo HCT Windows. [} Strana 148], stiskněte na momentovém nářadí HCT tlačítko Odeslat.
1. Všechna nastavení a data jsou automaticky přenášena k aplikaci. 7. V režimu „Peak Hold HCT“ spojte momentové nářadí HCT se zkoušečkou 2. Průběh je možné pomocí aplikace exportovat jako CSV-soubor. krouticího momentu, viz Připojení momentového nářadí HCT (pouze 654410) 11.3.3. Data jsou prostřednictvím USB kabelu přenesena k [} Strana 149].
» Vypněte zkoušečku krouticího momentu. V případě potřeby Inspekce Zákaznická služba 12. Provedení aktualizace firmwaru (pouze 654410) Hoffmann Group Tab. 1: Tabulka údržby Firmware aplikace a firmware Bluetooth lze aktualizovat prostřednictvím 16. Čištění aplikace HCT Mobile. Před zahájením čištění odpojte zkoušečku krouticího momentu od el. sítě.
GARANT Elektronická zkoušečka krouticího momentu HCT Velikost 1000 200 % 140 % přetížení Zdroj napětí Síťový napáječ se zástrčkou, adaptér AC/DC, model: UBX305-0510, vstup: 100– 240 VAC, 50–60 Hz, výstup: 5 VDC, 1 A Rozhraní USB-C Bluetooth (pouze 654410) Frekvenční pásmo 2 402 až 2 480 MHz Verze Bluetooth BLE 5.1...
Page 153
Adatok továbbítása okostelefonra vagy számítógépre..........................................11.3.1. Adatok továbbítása Bluetooth-on keresztül a HCT Mobile applikációba (csak 654410)......................... 11.3.2. Adatok továbbítása Bluetooth-on keresztül a HCT Windows applikációba (csak 654410) ........................11.3.3. Adatok továbbítása USB kábelen keresztül számítógépre....................................11.4. A HCT nyomatékszerszám zárolásának feloldása............................................
Aktív tesztelés » A tápegységet és a házat ne nyissa fel. mória kapacitást » Csak beltérben használja. HCT mód aktiválva (csak 654410) 15 Forgatónyomaték mértékegysége » Ne tároljon folyadékokat áramot vezető komponensek közelében. a nyomatékellenőrző készüléken » A kábelt és a csatlakozót ne törje meg és ne tegye ki húzóerőnek.
Page 155
3.4. KOMPATIBILITÁS BLUETOOTH KÉSZÜLÉKEKKEL (CSAK hosz- 654410) szabban: A készülék Bluetooth-t alkalmaz és teljesíti az 5.1 Bluetooth szabványt. Számítógép- Kikap- pel, okostelefonnal vagy tablettel való HID kapcsolat esetén az értékek elküldhetőek csolás egy tetszőleges programba. Minimális feltétel: Bluetooth 4.2.
10.3.4. Tesztfeladat törlése maték állapítja meg a beállított kiértéke- lési időn belül (lásd Mérés [} Oldal 157]). Csúcsérték tartása HCT (csak 654410) Digitális, kijelzős HCT nyomatékszerszá- ü A készülék a kezdőképernyőnél van. mokhoz. A legnagyobb kifejtett forgató- 1. Nyomja meg a jobbra funkciógombot (5), szükség esetén adja meg a jelszót és nyomatékot állapítja meg.
A dátum és az idő a HCT Mobile app vagy a HCT Windows app kapcsolattal 2. Ha a „gyors kapcsolódás” BE van kapcsolva, lásd Kapcsolatok kezelése (csak automatikusan szinkronizálható. 654410) [} Oldal 156], nyomja meg a küldés gombot a HCT nyomatékszerszá- 1. Válassza ki a „Kijelzőt” és fogadja el az OK (8) gombbal. mon.
ü A nyomatékszerszám zárolásának időpontjában a Bluetooth aktiválva volt. tékszerszámot ismét a kívánt forgásirányba. ü Csatlakoztassa a zárolt HCT nyomatékszerszámot a nyomatékellenőrző készülék- hez, lásd HCT nyomatékszerszám összekapcsolása (csak 654410) [} Oldal 157]. A nyomaték kijelző színjelölése a kiértékelés során ü A HCT nyomatékszerszám Bluetooth-on keresztül kapcsolódik a nyomatékellen- őrző...
2. Hozza létre a kapcsolatot a nyomatékellenőrző készülék és a HCT Mobile App kö- levegő páratartalmon tárolja páralecsapódás nélkül. Az eredeti csomagolásban, szá- zött, lásd Kapcsolatok kezelése (csak 654410) [} Oldal 156]. raz helyen, fénytől védett és pormentes helyen tárolja. Ne tárolja maró, agresszív, ké- 3.
GARANT HCT elektronikus nyomatékellenőrző készülék Bluetooth (csak 654410) Frekvencia sáv 2402 - 2480 MHz Bluetooth verzió BLE 5.1 Maximális jeladási teljesítmény 4 dBm Hatótávolság Szabadban: 80 m Ipari környezetben: 15 m 19. Újrahasznosítás és ártalmatlanítás Az elektronikus nyomatékellenőrző készüléket ne dobja a háztartási hulla- dékok közé.
Need help?
Do you have a question about the 654410 and is the answer not in the manual?
Questions and answers