Page 2
ACHTUNG Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie Ihre Sauna zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen, es an einem sicheren Ort aufzubewahren, damit Sie es in Zukunft wieder verwenden können. Bitte notieren Sie sich die Seriennummer des Schaltkastens der Kabine, da diese Nummer im Falle einer Reparatur oder Ersatzteilbestellung benötigt wird.
Page 3
Decken Sie die Heizelemente nicht ab! Berühren Sie das Heizgerät während und kurz nach der Benutzung nicht, da aufgrund der heißen Teile Verbrennungsgefahr besteht. Schalten Sie die Kabine bei Nichtgebrauch aus. Technische Daten: Modell F50180 Material der Kabine Fichtenholz Tiefe 1800mm...
Page 4
Montagematerial (Abweichungen möglich) Bitte entfernen Sie die Transportverpackung und überprüfen Sie, ob Ihre Infrarotkabine vollständig und unversehrt geliefert wurde, bevor Sie mit dem Zusammenbau beginnen. Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie einen geeigneten Platz für Ihre Sauna gefunden haben. Die Sauna ist ausschließlich nur für die Installation im Außenbereich entworfen.
Page 17
Wartungsanweisung Schutz von Holz Die Außenseite der Saunawand muss nach dem Zusammenbau lasiert werden. Dieser Vorgang schützt das Holz vor Witterungseinflüssen und verlängert die Nutzbarkeit und Haltbarkeit des Holzes und macht es beständig gegen Wasser und Insekten! Der Schutzmittel musste entsprechend den Empfehlungen des verwendeten Produkts erneuert werden Serviceleistungen Schalten Sie Ihre Sauna aus.
Page 19
Attention Read these instructions carefully before using your sauna for the first time. We recommend that you store it in a safe place so that you can use it again in the future. Please make a note of the serial number of the cabin control box, as this number will be required in the event of a repair or spare parts order.
Page 20
Do not touch the heater during and shortly after use, as there is a risk of burns due to the hot parts. Switch off the cabin when not in use. Technical data: Model F50180 Cabin Material Spruce wood Depth 1800mm...
Page 21
Assembly material (deviations possible) Please remove the transport packaging and check that your infrared cabin has been delivered complete and undamaged before you start assembling it. Read the assembly instructions carefully before you have found a suitable place for your sauna. The sauna is designed for outdoor installation only.
Page 34
Maintenance instructions Protection of wood The outside of the sauna wall must be varnished after assembly. This process protects the wood from the weather and extends the usability and durability of the wood and makes it resistant to water and insects! The protective agent must be renewed according to the recommendations of the product used Service: 1.
Page 36
Внимание Прочетете внимателно тези инструкции, преди да използвате вашата сауна за първи път. Препоръчваме ви да съхранявате инструкцията, за да може да я използвате отново. Моля, запишете серийния номер на контролната кутия на кабината, тъй като този номер ще бъде необходим в случай на ремонт или поръчка на резервни части. •...
Page 37
Не поставяйте никакви запалими материали или химически вещества в близост до сауната. Не покривайте нагревателните елементи! Не докосвайте нагревателя по време и малко след употреба, тъй като има риск от изгаряне поради горещите части. Изключвайте кабината, когато не я използвате. Технически данни: Модел F50180 Материал Смърч Дълбочина 1800mm Широчина...
Page 38
Материали за сглобяване Моля, отстранете транспортната опаковка и проверете дали вашата инфрачервена кабина е доставена цяла и неповредена, преди да започнете да я сглобявате. Прочетете внимателно инструкциите за монтаж, преди да намерите подходящо място за вашата сауна. Сауната е предназначена само за външен монтаж. Изберете...
Page 51
Инструкции за поддръжка Защита на дърво Външната страна на стената на сауната трябва да бъде лакирана след монтажа. Този процес предпазва дървото от атмосферните влияния и удължава използваемостта и издръжливостта на дървото и го прави устойчиво на вода и насекоми! Защитният...
Page 53
F50180 Szerelési és kezelési útmutató A műszaki változtatások jogát fenntartjuk A képek és ábrák eltérhetnek a tényleges kiviteltől. Minden méret tájékoztató jellegű.
Page 54
Előszó Köszönjük, hogy a SANOTECHNIK termékét választotta. Kérjük, összeszerelés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet és őrizze is meg. Kérjük, jegyezze fel a sorozatszámokat, mivel erre egy esetleges javítás vagy cserealkatrészek rendelése során szüksége lesz. Csak eredeti alkatrészeket használjon! FIGYELEM! Az elektromos bekötést és javítást csak szakképzett villanyszerelő...
Tisztítás, karbantartás A szauna külsejét az összeszerelést követően egy kefével tisztítsa meg, majd az állagmegőrzés érdekében és hogy védje azt az időjárási viszontagságoktól (csapadék, napsugárzás), faolajjal kezelje le. A felújító kezelést évente ajánlott elvégezni. Egészség- és környezetvédelmi szempontból nem javasoljuk erős kémiai szerek (lazúr, fazománc) használatát. A szauna belsejét nedves pamutkendővel tisztítsa meg, majd tiszta, száraz ruhával törölje szárazra.
Page 68
A szauna jótékony élettani hatásai a forró és száraz levegőn elpusztulnak a baktériumok, vírusok • a verejtékezéssel a bőrön keresztül távoznak a szervezetből a méreg- és salakanyagok • javítja a vérkeringést, erősíti a szívet • növeli a szervezet ellenálló képességét •...
Page 70
ATENȚIE Citiți cu atenție acest ghid înainte de a utiliza sauna pentru prima dată. Vă recomandăm să îl depozitați într-un loc sigur, astfel încât să îl puteți folosi din nou în viitor. Vă rugăm să rețineți numărul de serie al cutiei de comandă a cabinei, deoarece acest număr este necesar în cazul unei comenzi de reparații sau piese de schimb.
Page 71
Nu acoperiți elementele de încălzire! Nu atingeți încălzitorul în timpul și la scurt timp după utilizare, deoarece există riscul de arsuri din cauza părților fierbinți. Opriți cabina atunci când nu este utilizată. Specificatii: Model F50180 Materialul cabinei Molid Adâncime 1800 mm Lățime...
Page 72
Vă rugăm să scoateți ambalajul de transport și să verificați dacă cabina cu infraroșu a fost livrată completă și intactă înainte de a începe asamblarea. Citiți cu atenție instrucțiunile de asamblare înainte de a găsi un loc potrivit pentru sauna dvs. Sauna este concepută...
Page 84
Instrucțiuni de întreținere Protecția lemnului Exteriorul peretelui saunei trebuie vitrat după asamblare. Acest proces protejează lemnul de intemperii și prelungește utilizarea și durabilitatea lemnului, făcându-l rezistent la apă și insecte! Agentul de protecție trebuia reînnoit conform recomandărilor produsului utilizat Servicii Opriți sauna.
Page 86
POZORNOSŤ Pred prvým použitím sauny si pozorne prečítajte tento návod. Odporúčame vám ho uložiť na bezpečnom mieste, aby ste ho mohli v budúcnosti znova použiť. Všimnite si sériové číslo ovládacej skrinky kabíny, pretože toto číslo je potrebné v prípade opravy alebo objednania náhradných dielov. •...
Page 87
V blízkosti sauny neumiestňujte horľavé materiály alebo chemikálie. Nezakrývajte vykurovacie telesá! Nedotýkajte sa ohrievača počas a krátko po použití, pretože hrozí nebezpečenstvo popálenia horúcimi časťami. Keď kabínu nepoužívate, vypnite ju. Špecifikácia: Model F50180 povedal: Materiál kabíny Smrek Hĺbka 1800 mm Šírka 1850 mm Výška...
Page 88
Vyberte región: • Na suchom mieste na rovnom, stabilnom povrchu, ktorý unesie váhu vašej sauny. • Výška musí byť dostatočná, aby ste dosiahli strop a vykonali elektrické pripojenia a údržbu. • Uchovávajte mimo dosahu vodných zdrojov, plameňov alebo horľavých materiálov. •...
Page 100
Rezať Rezať Rezať Rezať Rezať Rezať Rezať Rezať Rezať Rezať Rezať Pokyny na starostlivosť Ochrana dreva Vonkajšia strana steny sauny musí byť po inštalácii zasklená. Tento proces chráni drevo pred poveternostnými vplyvmi a predlžuje použiteľnosť a trvanlivosť dreva, vďaka čomu je odolné voči vode a hmyzu! Ochranné...
Page 101
Vypnite saunu. Na odstránenie prachu z trhlín v drevenom obložení použite vysávač. Vyčistite kabínu reklamouamp bavlnenou handričkou a v prípade potreby použite malé množstvo mydla. Opláchnite vlhkou handričkou. Sklo vyčistite čistiacim prostriedkom na okná/sklo a mäkkou handričkou. Každé 2 roky udržujte vonkajšiu časť sauny vhodným prípravkom. DÔLEŽITÝ! Drevo by malo byť...
Page 103
POZORNOST Před prvním použitím sauny si pozorně přečtěte tuto příručku. Doporučujeme jej uložit na bezpečném místě, abyste jej mohli v budoucnu znovu použít. Poznamenejte si prosím sériové číslo ovládací skříňky kabiny, protože toto číslo je vyžadováno v případě opravy nebo objednávky náhradních dílů. •...
Page 104
V blízkosti sauny neumisťujte hořlavé materiály ani chemické látky. Nezakrývejte topná tělesa! Nedotýkejte se ohřívače během a krátce po použití, protože hrozí nebezpečí popálení horkými částmi. Pokud kabinu nepoužíváte, vypněte ji. Specifikace: F50180 řekl: Model Materiál kabiny Smrk Hloubka 1800 mm Šířka...
Page 105
Vyberte oblast: • Na suchém místě na rovném, stabilním povrchu, který unese váhu vaší sauny. • Výška musí být dostatečná, abyste mohli dosáhnout na strop a provádět elektrické připojení a údržbu. • Uchovávejte mimo dosah vodních zdrojů, plamenů nebo hořlavých materiálů. •...
Řezat Řezat Řezat Řezat Řezat Řezat Řezat Řezat Řezat Řezat Řezat Pokyny pro údržbu Ochrana dřeva Vnější strana saunové stěny musí být po montáži prosklená. Tento proces chrání dřevo před povětrnostními vlivy a prodlužuje použitelnost a trvanlivost dřeva, díky čemuž je odolné vůči vodě...
Page 118
Vypněte saunu. Pomocí vysavače odstraňte prach z prasklin v dřevěném obložení. Očistěte kabinu vlhkým bavlněným hadříkem a v případě potřeby použijte malé množství mýdla. Opláchněte vlhkým hadříkem. Sklo očistěte čističem oken/skla a měkkým hadříkem. Každé 2 roky udržujte vnější část sauny vhodným přípravkem. DŮLEŽITÝ! Dřevo by mělo být ošetřeno pouze ochranným prostředkem na vnější...
Page 120
Priporočila Pred prvo uporabo savne natančno preberite ta navodila. Priporočamo, da jih hranite na varnem mestu, da vam bodo zmeraj dosegljiva. Zabeležite si serijsko številko kontrolne plošče, saj jo boste potrebovali v primeru popravila ali naročila rezervnih delov. Les je živ element. Da bi ohranili njegov prvotni videz, je treba les na zunanji strani zaščititi pred vlago. •...
V bližini savne ne postavljajte vnetljivih materialov ali kemičnih snovi. Ne pokrivajte grelnih elementov! Ne dotikajte se grelcev med ali takoj po uporabi, ker obstaja nevarnost opeklin. Kadar kabine ne uporabljate, jo izklopite. Tehnični podatki: Model F50180 material kabine smrekov les globina 1800mm širina 1850mm višina...
Page 122
Montažni material (možna odstopanja) Preden začnete z montažo, odstranite transportno embalažo in preverite, ali je bila vaša infrardeča kabina dostavljena popolna in nepoškodovana. Podrobno preberite navodila za montažo preden izberete primerno mesto za savno. Savna je zasnovana samo za zunanjo postavitev. Izberite mesto: - Na suhem mestu na ravni, stabilni površini, ki lahko prenese težo vaše savne.
Navodila za vzdrževanje Zaščita lesa Zunanjost savne je po montaži potrebno polakirati. S tem postopkom zaščitimo les pred vremenskimi vplivi ter podaljšamo uporabnost in obstojnost lesa. Naredimo ga tudi odpornega na vodo in mrčes! Zaščitno sredstvo je potrebno obnavljati v skladu s priporočili proizvajalca uporabljenega izdelka Čiščenje: 1.
Page 137
Preporuke Pažljivo pročitajte ove upute prije prve uporabe saune. Preporučamo da ih čuvate na sigurnom mjestu kako bi uvijek bili dostupni. Zabilježite serijski broj upravljačke ploče jer će vam trebati u slučaju popravaka ili naručivanja rezervnih dijelova. Drvo je živi element. Kako bi očuvalo izvorni izgled, drvo je potrebno zaštititi od vlage izvana. •...
Ne stavljajte zapaljive materijale ili kemijske tvari blizu saune. Nemojte prekrivati grijaće elemente! Nemojte dirati grijače tijekom ili neposredno nakon uporabe jer postoji opasnost od opeklina. Kad se kabina ne koristi, isključite je. Tehničke specifikacije: Model F50180 materijal kabine drvo smreke dubina 1800mm širina...
Page 139
Montažni materijal (moguća odstupanja) Prije početka montaže uklonite transportnu ambalažu i provjerite je li vaša infracrvena kabina isporučena cjelovita i neoštećena. Prije odabira prikladnog mjesta za saunu detaljno pročitajte upute za postavljanje. Sauna je namijenjena samo za vanjsku ugradnju. Odaberite mjesto: - Na suhom mjestu na ravnoj, stabilnoj površini koja može izdržati težinu vaše saune.
Page 151
Održavanje Zaštita drva Vanjski dio saune mora biti lakiran nakon montaže. Ovim postupkom štitimo drvo od vremenskih utjecaja te produljujemo uporabnost i trajnost drva. Također ga činimo otpornim na vodu i prljavštinu! Zaštitno sredstvo potrebno je obnoviti u skladu s preporukama proizvođača korištenog proizvoda. Čišćenje: 1.
Need help?
Do you have a question about the F50180 and is the answer not in the manual?
Questions and answers