Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ZHB6000 SMART
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Blender ręczny
USER MANUAL
EN
Hand blender
BENUTZERHANDBUCH
DE
Stabmixer
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Tyčový mixér
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Tyčový mixér
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Botmixer
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Mixer vertical
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Ручной блендер
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Ръчен блендер
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Ручний блендер

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ZHB6000 SMART and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer ZHB6000 SMART

  • Page 1 ZHB6000 SMART INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Blender ręczny Botmixer USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Hand blender Mixer vertical BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Stabmixer Ручной блендер NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Tyčový mixér Ръчен блендер NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ...
  • Page 2 FIG. 1...
  • Page 3: Instrukcje Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. ŻYCZYMY SATYSFAKCJI Z UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA. OSTRZEŻENIE PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI I PRZECHOWYWANIE JEJ W BEZPIECZNYM MIEJSCU, ABY MÓC Z NIEJ SKORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI. OPIS A. Płynna regulacja mocy B.
  • Page 4: Ważne Ostrzeżenia

    Przed zmianą akcesoriów lub obsługą części poruszających się podczas używania wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i kabel zasilający trzymaj poza zasięgiem dzieci. Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej i umysłowej oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem, że będą...
  • Page 5: Przed Użyciem

    Tylko do użytku w pomieszczeniach. Produkt jest wyposażony w termiczny element bezpieczeństwa, który uruchamia się w przypadku nieprawidłowych wyższych temperatur. W przypadku zadziałania tego element, należy odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić do wystygnięcia na przynajmniej 15 minut. Eurogama Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody, które mogą wystąpić na osobach, zwierzętach lub przedmiotach z powodu nieprzestrzegania tych ostrzeżeń.
  • Page 6: Konserwacja I Czyszczenie

    KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Przed czyszczeniem odłącz kabel zasilający. Nie dotykaj ostrza. Do czyszczenia produktu używaj suchej ściereczki kuchennej. Surowo zabrania się płukania jednostki głównej wodą lub zanurzania jej w wodzie lub innych płynach. Do czyszczenia urządzenia nie używaj szczotek metalowych lub nylonowych, ściernych artykułów gospodarstwa domowego, rozcieńczalników ani innych podobnych środków czyszczących, ponieważ...
  • Page 7: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 8: Important Warnings

    mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cut-out, this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    INSTRUCTIONS FOR USE Use of the hand blender The hand blender is intended for blending liquids (e.g. dairy products, sauces, fruit juices, soups, mixed drinks and shakes), mixing soft ingredients, and pureeing cooked ingredients (e.g. for making baby food) 1. Attach the blender blade to the motor unit. It will „click” into place. 2.
  • Page 10: Product Disposal

    Cleaning requirements for each accessory. CLEANING WASHING RINSING CLEANING BY DISHWASHER OBSERVATIONS ACCESSORIES IMMERSION Mixing blade Do not immerse ✓ ✓ in water Measuring cup ✓ ✓ ✓ ✓ Components for Do not immerse ✓ whisking egg whites in water Rod* ✓...
  • Page 11 VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN. WIR WÜNSCHEN IHNEN VIEL FREUDE UND ZUFRIEDENHEIT MIT IHREM GERÄT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 12: Wichtige Warnhinweise

    bevor das Zubehör ausgetauscht wird oder Teile, die sich während des Gebrauchs bewegen, angefasst werden. Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Das Gerät und sein Kabel müssen außerhalb der Reichweite von Kindern gehalten werden. Geräte können von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder in den...
  • Page 13: Vor Der Verwendung

    B&B TRENDS S.L. übernimmt keine Haftung für Schäden an Personen, Tieren oder Gegenständen, die durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen. VOR DER VERWENDUNG 1. Reinigen Sie die mit Lebensmitteln in Berührung kommenden Teile gründlich, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen.
  • Page 14: Pflege Und Reinigung

    PFLEGE UND REINIGUNG Ziehen Sie vor der Reinigung das Netzkabel aus der Steckdose. Berühren Sie nicht die Klingen. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Küchentuch. Sie dürfen die Motoreinheit auf keinen Fall mit Wasser abspülen oder in Wasser eintauchen. Verwenden Sie keine Metall- oder Nylonbürsten, scheuernde Haushaltsprodukte, Verdünner oder ähnliche Reinigungsmittel zur Reinigung des Geräts, da diese seine Oberflächenbeschaffenheit beschädigen könnten.
  • Page 15: Bezpečnostní Instrukce

    DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS A. Regulace rychlosti B. Tlačítko rychlosti (I) C.
  • Page 16: Důležitá Varování

    pokud byly pod dohledem nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem pokud rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. POZOR: předešlo nebezpečí způsobenému neúmyslným resetováním tepelné pojistky, nesmí být tento spotřebič napájen přes externí spínací zařízení, jako je časovač, nebo připojen k obvodu, který...
  • Page 17: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ Použití tyčového mixéru Tyčový mixér je určen k mixování tekutin (např. mléčných výrobků, omáček, ovocných šťáv, polévek, míchaných nápojů a koktejlů), mixování měkkých surovin a pyré vařených surovin (např. 1. Připojte čepel mixéru k motorové jednotce. „Zacvakne“ na místo. 2.
  • Page 18 Požadavky na čištění každého příslušenství. ČISTICÍ MYTÍ OPLACHOVÁNÍ ČIŠTĚNÍ MYČKA POZOROVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ PONOŘENÍM Míchací čepel Neponořujte do ✓ ✓ vody Odměrka ✓ ✓ ✓ ✓ Komponenty pro Neponořujte do ✓ šlehání vaječných vody bílků Tyč* ✓ ✓ ✓ ✓ Víko sekáčku Neponořujte do ✓...
  • Page 19: Bezpečnostné Opatrenia

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SO DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA JEHO POUŽÍVANIE, KTORÝ SI UCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUŽIŤ AJ V BUDÚCNOSTI. OPIS A.
  • Page 20: Dôležité Upozornenie

    Pred výmenou príslušenstva alebo prevádzkou pohyblivých dielov spotrebič vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zabráňte deťom v manipulácii so spotrebičom. Spotrebič aj kábel uchovávajte mimo dosahu detí. Zariadenie môžu používať osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo duševnou schopnosťou, alebo osoby bez skúseností...
  • Page 21: Pred Použitím

    Výrobok je vybavený teplotnou bezpečnostnou poistkou, ktorá sa spustí v prípade nevyhovujúcej vysokej teploty. V prípade jej aktivovania, odpojte spotrebič od zdroja elektrického napájania a nechajte ho na 15 minút vychladnúť. B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení...
  • Page 22: Údržba A Čistenie

    4. Šľahač úplne ponorte do ingrediencií. Aby ste predišli striekaniu, začnite spracovávať výberom nízkej rýchlosti na ovládači s premenlivou rýchlosťou a stlačte tlačidlo rýchlosti (I). ÚDRŽBA A ČISTENIE Pred čistením odpojte napájací kábel. Nedotýkajte sa čepele. Na čistenie produktu použite suchú kuchynskú utierku. Je prísne zakázané oplachovať hlavnú jednotku vodou alebo ju ponárať...
  • Page 23: Biztonsági Információk

    KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL. FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL BIZTONSÁGOS HELYEN ŐRIZZE MEG! LEÍRÁS A. Változtatható sebességszabályozás B. Sebesség gomb (I) C. Turbó sebesség gomb (II) D. Motor egység E.
  • Page 24: Fontos Figyelmeztetések

    Mielőtt cserélné a tartozékokat vagy elmozdítaná a használat során mozgó elemeket, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a táphálózatból! A készüléket gyerek ne használja! A készülék és a tápkábel gyerekektől távol tartandó. A készüléket csökkent fizikai és/vagy szellemi képességekkel rendelkezők, illetve a megfelelő...
  • Page 25: Használat Előtt

    Amennyiben ez az elem elkezdni a működését, húzza ki a készüléket a konnektorból, és legalább 15 percig hagyja hűlni! A B&B TRENDS S.L. a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából eredő személyi, állati, illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal. HASZNÁLAT ELŐTT 1.
  • Page 26: Karbantartás És Tisztítás

    KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS Tisztítás előtt húzza ki a tápkábelt. Ne érintse meg a pengét. A termék tisztításához használjon száraz konyharuhát. Szigorúan tilos a főegységet vízzel öblíteni vagy vízbe meríteni. Ne használjon fém- vagy nejlonkefét, súroló hatású háztartási terméket, hígítót vagy más hasonló tisztítószert a készülék tisztításához, mert ezek károsíthatják annak felületi szerkezetét.
  • Page 27: Instrucțiuni De Siguranță

    VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM SĂ FIȚI SATISFĂCUȚI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE. PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR. DESCRIERE A. Controlul vitezei variabile B.
  • Page 28 Înainte de a schimba accesoriile sau părțile care se pot deplasa în timpul funcționării, opriți dispozitivul și deconectați-l de la priză. Dispozitivul nu poate fi folosit de copii. Nu lăsați la îndemâna copiilor dispozitivul și cablul de alimentare. Dispozitivul poate fi utilizat de persoane cu abilități fizice, senzoriale și mentale reduse și de persoane fără...
  • Page 29: Inainte De Folosire

    de asistență tehnică autorizat. Pentru a evita orice risc, nu deschideți carcasa dispozitivului. Numai personalul tehnic calificat din cadrul serviciului tehnic oficial al mărcii poate efectua reparații sau proceduri pe dispozitiv. Poate fi folosit doar în încăperi. Produsul este dotat cu un element termic de siguranță care se activează în cazul în care apar temperaturi prea mari neadecvate.
  • Page 30 2. Introduceți unitatea de cuplare în unitatea motorului. 3. Adăugați ingredientele într-un castron (folosește un castron mare și adânc pentru cel mai bun rezultat). 4. Scufundați telul complet în ingrediente. Pentru a evita stropirea, începeți procesarea selectând o viteză mică pe controlul vitezei variabile și apăsați butonul de viteză...
  • Page 31: Инструкции По Технике Безопасности

    СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР БРЕНДА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВАМ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНИТЕ ЕЕ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЕЮ МОЖНО БЫЛО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ В БУДУЩЕМ. ОПИСАНИЕ А. Управление переменной скоростью...
  • Page 32: Важные Предупреждения

    разборкой или чисткой. Перед заменой аксессуаров или в случае проведения технического обслуживания движущихся частей во время эксплуатации выключите прибор и отсоедините его от электросети. Дети не должны пользоваться прибором. Храните устройство и шнур питания в недоступном для детей месте. Данным прибором...
  • Page 33: Перед Использованием

    В случае возникновения каких-либо неисправностей или повреждений немедленно отключите прибор от сети и обратитесь в авторизованную службу технической поддержки. Во избежание опасных ситуаций не открывайте корпус устройства. Только квалифицированный технический персонал официальной службы технической поддержки торговой марки может выполнять ремонтные или какие-либо другие процедуры на...
  • Page 34: Обслуживание И Чистка

    Использование венчика Венчик предназначен для взбивания сливок, яичных белков, десертов и т. д. 1. Вставьте венчик в соединительный блок. 2. Вставьте соединительный блок в моторный блок. 3. Добавьте ингредиенты в миску (для достижения наилучшего результата используйте большую и глубокую миску). 4.
  • Page 35: Утилизация Устройства

    УТИЛИЗАЦИЯ УСТРОЙСТВА Это устройство соответствует Директиве Европарламента и Совета 2012/19/UE об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE), в которой определяются правовые рамки, действующие в Евросоюзе относительно ликвидации и повторного использования бывших в употреблении электронных и электрических устройств. Не выбрасывайте это устройство в мусор. Его...
  • Page 36: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. БЪЛГАРСКИ БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА ОПИСАНИЕ A. Регулатор на скоростта...
  • Page 37: Важни Предупреждения

    които се движат по време на употреба. Този уред не трябва да бъде използван от деца. Пазете уреда и неговия кабел извън досега на деца. Уредите може да се използват от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или с липса на опит и...
  • Page 38: Преди Употреба

    B&B Trends S.L. не носи отговорност за щети, причинени от хора, животни или предмети при неспазването на тези предупреждения. ПРЕДИ УПОТРЕБА 1. Почистете старателно частите, които влизат в контакт с храна, преди да използвате уреда за първи път. 2. Оставете горещите съставки да изстинат, преди да ги обработите (макс. температура 60°C). 3.
  • Page 39: Поддръжка И Почистване

    ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Извадете кабела от контакта преди почистване. Не пипайте острието. Използвайте суха кухненска кърпа, за да почистите продукта. Изплакването или потапянето във вода на основния модул е строго забранено. Не използвайте метални или найлонови четки, абразивни продукти от домакинството, разтворители или други...
  • Page 40: Інструкції З Техніки Безпеки

    ДЯКУЄМО ЗА ВАШ ВИБІР БРЕНДУ ZELMER. БАЖАЄМО ВАМ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ КОРИСТУВАТИСЬ ПРИСТРОЄМ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ В НАДІЙНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ТОГО, ЩОБ НЕЮ МОЖНА БУЛО КОРИСТУВАТИСЬ У МАЙБУТНЬОМУ. ОПИС A. Регулювання швидкості B. Кнопка швидкості (I) C.
  • Page 41 перелитися через край внаслідок різкого викиду пари. Завжди від’єднуйте блендер від електромережі у випадку, коли він залишається без нагляду, а також перед збиранням, розбиранням або чищенням. Перед заміною аксесуарів або при технічному обслуговуванні рухомих частин під час експлуатації вимкніть прилад і від’єднайте його від електромережі. Діти...
  • Page 42: Перед Використанням

    ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пристрій призначений тільки для побутового використання і в жодному разі не повинен використовуватись у комерційних або промислових цілях. Неправильне або неналежне використання призведе до анулювання гарантії. Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що напруга живлення відповідає зазначеній на заводській табличці приладу. Під...
  • Page 43 1. Приєднайте лезовий блок подрібнювача до чаші подрібнювача. 2. Додайте інгредієнти в чашу подрібнювача. 3. Закріпіть з’єднувальний вузол на чаші подрібнювача. 4. Вставте блок двигуна в чашу подрібнювача. 5. Натисніть кнопку швидкості (I) або кнопку турбо-швидкості (II), щоб увімкнути прилад. Якщо...
  • Page 44 Таблиця рецептів СЪДЪРЖАНИЕ ВРЕМЕ СКОРОСТ ПРИСТАВКА Мочена морква: 240г 30’’ МАКСИМУМ Змішувальна лопатка Вода: 360г М'ясні кубики: 200 г 10’’ МАКСИМУМ Чоппер Яєчні білки: 4 яйця 120’’ МАКСИМУМ Збийте УТИЛІЗАЦІЯ ПРОДУКТУ Цей пристрій відповідає Директиві Європарламенту і Ради 2012/19/UE про відходи електричного та...
  • Page 45: Karta Gwarancyjna

    NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
  • Page 46 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w...
  • Page 47 22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@ zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
  • Page 56 Ручной блендер / Ручний блендер SERIES: ZHB. MOD: ZHB6000 SMART 220-240V~ 50-60Hz nom. 1200W max.1500W TYPE: J-1486D9-1200-4,5,6 Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) ·...

Table of Contents