Table of Contents
  • Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Ważne Ostrzeżenia
  • Instrukcje Użytkowania
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Utylizacja Produktu
  • Wichtige Warnungen
  • Wartung und Reinigung
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Důležitá Upozornění
  • Návod K Použití
  • Údržba a ČIštění
  • Bezpečnostné Opatrenia
  • Dôležité Upozornenie
  • Návod Na Používanie
  • Údržba a Čistenie
  • Fontos Figyelmeztetések
  • Használati Utasítás
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Инструкции По Технике Безопасности
  • Важные Предупреждения
  • Инструкции По Применению
  • Техническое Обслуживание И Очистка
  • Утилизация Изделия
  • Инструкции За Безопасност
  • Важни Предупреждения
  • Инструкции За Употреба
  • Поддръжка И Почистване
  • Інструкції З Техніки Безпеки
  • Інструкції З Використання
  • Inanspruchnahme der Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

ZHB6500 GENIUS
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
PL
Blender ręczny
USER MANUAL
EN
Hand Blender
BENUTZERHANDBUCH
DE
Stabmixer
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Tyčový mixér
NÁVOD NA UOBSLUHU
SK
Tyčový mixér
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Botmixer
INSTRUC IUNI DE UTILIZARE
RO
Mixer vertical
RU
BG
UA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer ZHB6500 GENIUS

  • Page 1 ZHB6500 GENIUS INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Blender ręczny Botmixer USER MANUAL INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Hand Blender Mixer vertical BENUTZERHANDBUCH Stabmixer NÁVOD K POUŽITÍ Tyčový mixér NÁVOD NA UOBSLUHU Tyčový mixér...
  • Page 3 RYS. 1 RYS. 2 RYS. 3 RYS. 4 RYS. 5...
  • Page 4 RYS. 6 RYS. 7 RYS. 8 RYS. 9...
  • Page 5: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY, ŻE ZDECYDOWALI SIĘ PAŃSTWO NA ZAKUP BLENDERA ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE Przed użyciem produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Należy ją przechowywać w bezpiecznym miejscu do użytku w przyszłości. OPIS Pokrętło regulacji prędkości Przycisk niskiej prędkości / dostosowanie prędkości...
  • Page 6: Ważne Ostrzeżenia

    Aby wyczyścić urządzenie, należy postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w części instrukcji poświęconej czyszczeniu i konserwacji. Ostrzeżenie: Nieprawidłowe użytkowanie grozi obrażeniami! Należy zachować ostrożność podczas korzystania z ostrzy, opróżniania pojemnika i podczas czyszczenia. Należy zachować ostrożność, wlewając gorący płyn do pojemnika do miksowania, ponieważ...
  • Page 7: Instrukcje Użytkowania

    Przed podłączeniem urządzenia do sieci sprawdzić, czy napięcie zasilania jest takie samo, jak wskazane na tabliczce znamionowej urządzenia. W trakcie korzystania z urządzenia kabel zasilający nie może być zaplątany ani owinięty wokół urządzenia. Nie używać urządzenia, nie podłączać go lub odłączać od sieci, mając mokre ręce i/lub stopy. Nie ciągnąć...
  • Page 8 przetworzoną żywność. (Rys. 7) Wskazówki dotyczące eksploatacji: Przycisku wysokiej prędkości TURBO można używać przy rozdrabnianiu mięsa, wystarczy 10 sekund aby mięso smakowało lepiej. Przycisk niskiej prędkości zalecany jest do rozdrabniania marchwi, imbiru, czosnku i pieprzu. Przełączenie trybu pracy na niską prędkość na około 15 sekund może dać lepsze wyniki. Najlepszy materiał...
  • Page 9: Konserwacja I Czyszczenie

    JAK KORZYSTAĆ Z OSTRZA ROZDRABNIAJĄCEGO MALAKSERA 1. Założyć ostrze rozdrabniające w malakserze, a następnie pociąć mięso na paski i umieścić w pojemni- 2. Nałożyć pokrywę na pojemnik malaksera i przekręcić do zablokowania. Podobnie zamontować i zablokować korpus blendera na pokrywie. 3.
  • Page 10: Utylizacja Produktu

    Wymogi dotyczące czyszczenia poszczególnych akcesoriów Czyszczenie Czyszczenie Szorowanie Płukanie poprzez Zmywarka Uwagi akcesoriów zanurzenie Nie zanurzać Ostrze miksujące w wodzie Pojemnik z miarą Nie zanurzać Mechanizm trzepaczki w wodzie Trzepaczka Nie zanurzać Pokrywka rozdrabniacza w wodzie Pojemnik rozdrabniacza Ostrze rozdrabniacza Pokrywa malaksera Malakser Ostrze rozdrabniające...
  • Page 11: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOU FOR CHOOSING ZELMER, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 12: Important Warnings

    of this manual for cleaning. Warning: potential injury from misuse! Care shall be taken when handling the sharp cutting blades , emptying the bowl and during cleaning. Be careful if hot liquid is poured into the blender as it can be ejected out of the appliance due to a sudden steaming.
  • Page 13 B&B TRENDS SL. disclaims all liability for damages that may occur to people, animals or objects, for the non-ob- servance of these warnings. INSTRUCTIONS FOR USE BLENDING WITH SPEED KNOB This accessory is special suitable for processing dip, sauce, soup, mayonnaise, baby or aged people food and mixed drinks, milk shake, etc.
  • Page 14 HOW TO USE THE WHISK 1. Inserting the whisk into egg white beating components, and then lock it to the main unit. (Fig. 8) 2. Adding egg whites of 4-5 eggs into beaker, and then put the whisk into it. Plug in and use high speed button to work.
  • Page 15: Maintenance And Cleaning

    10 second and the meat foam taste better. - We recommend you to use low speed button when chopping carrots, ginger, garlic and pepper. Turn to the low speed to work around 15 seconds can get better effect. - The proportion of fat meat should not exceed one fith of the whole piece of chopping meat, otherwise it will affect the chopping effect.
  • Page 16: Product Disposal

    The cleaning requirements of each functional accessories Accessories Immersion Scrubbing Rinsing Dishwasher Remark cleaning & Cleaning Do not immerse Blending blade into water Beaker Do not immerse egg white beating into water components whisk Do not immerse Chopper lid into water Chopper Chopping blade Food Processing cup cover...
  • Page 17 DANKE DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN WIR WÜNSCHEN IHNEN, DASS UNSER PRODUKT IHRE ERWARTUNGEN ERFÜLLT UND SIE ZUFRIEDEN STELLT. WARNUNG LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS PRODUKT VERWENDEN. BEWAHREN SIE ES AN EINEM SICHEREN ORT FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN...
  • Page 18: Wichtige Warnungen

    im Abschnitt Reinigung und Wartung dieses Handbuchs. Warnung: Unsachgemäßer Gebrauch kann Verletzungen führen! Gehen Sie bei Verwendung scharfer Schneidmesser, Entleerung des Behälters und Reinigung vorsichtig vor. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mixbecher gießen, da die Flüssigkeit aufgrund von dampfinduzierten plötzlichen Wirkungen...
  • Page 19 Das Gerät darf mit nassen Händen o. Füßen weder benutzt noch ans Netz angeschlossen bzw. vom Netz getrennt werden. Ziehen Sie nicht am Verbindungskabel, um es von der Steckdose zu trennen oder es als Tragegriff zu verwenden. Ziehen Sie im Falle eines Ausfalls oder Schadens sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den offiziellen technischen Kundendienst.
  • Page 20 Betriebshinweise: Beim Zerkleinern von Fleisch verwenden Sie die Hochgeschwindigkeitstaste, insbesondere die Turbofunktion, da dies nur etwa 10 Sekunden dauert und das Fleisch dann besser schmeckt. Die Niedriggeschwindigkeitstaste wird für Karotten, Ingwer, Knoblauch und Pfeffer empfohlen. Das Umschalten auf niedrige Geschwindigkeit für etwa 15 Sekunden kann bessere Ergebnisse liefern. Das beste Fleischmaterial für die Verarbeitung: mageres Rindfleisch ohne Sehnen, mageres Schwein- efleisch ohne Haut und Knochen.
  • Page 21: Wartung Und Reinigung

    VERWENDUNG DER ZERKLEINERUNGSSCHEIBE 1. Die Zerkleinerungsscheibe in das Gerät einlegen, anschließend das Fleisch in Streifen schneiden und in den Behälter einlegen. 2. Den Deckel auf den Behälter aufsetzen und ihn zum Verschließen drehen. Die Antriebseinheit ebenfalls auf dem Deckel montieren und verriegeln. 3.
  • Page 22 Vorgaben für die Reinigung einzelner Zubehörteile Reinigung von Reinigen durch Scheuern Spülen Spülmaschine Bemerkungen Eintauchen Zubehörteilen Nicht im Wasser Mixerklinge eintauchen Messbecher Nicht im Wasser Komponenten zum eintauchen Eischnee-Schlagen Schneebesen Nicht im Wasser Deckel des Zerkleinerers eintauchen Zerkleinerer Klinge des Zerkleinerers Deckel die Küchenmaschine Küchenmaschine Zerkleinerungsscheibe...
  • Page 23: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME ZA VÝBĚR ZNAČKY ZELMER DOUFÁME, ŽE VÝROBEK SPLNÍ VAŠE OČEKÁVÁN. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K OBSLUZE A ULOŽTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS Volič rychlosti Tlačítko nízké rychlosti / přizpůsobení rychlosti Tlačítko velmi vysoké...
  • Page 24: Důležitá Upozornění

    Při čištění zařízení postupujte podle pokynů obsažených v části návodu věnované čištění a údržbě. Výstraha: V důsledku nesprávného použití může dojít k úrazu! Při používání ostrých čepelí, vyprazdňování nádoby a během čištění je nutné dbát na opatrnost. Při nalévání horké tekutiny do mixovací nádoby je nutné dávat pozor, protože tekutina začít přetékat v důsledku náhlé...
  • Page 25: Návod K Použití

    V případě jakékoli poruchy nebo poškození okamžitě odpojte zařízení ze síťové zásuvky a kontaktujte autorizované oddělení technické podpory. Aby se zabránilo riziku a ohrožení, zařízení neotevírejte. Opravy nebo jiné zásahy na zařízení smí provádět pouze kvalifikovaný technický personál z oficiálního oddělení...
  • Page 26 Nejlepší druhy masa ke zpracování: libové hovězí maso bez šlach, libové vepřové maso bez kůže a kostí. Podíl tučného masa by neměl přesáhnout pětinu veškerého mletého masa, v opačném případě to ovlivní výsledek mletí. JAK POUŽÍVAT ŠLEHAČ 1. Vložte šlehač do pohonného mechanismu a pak umístěte celek na hlavní jednotce. (Obr. 8) 2.
  • Page 27: Údržba A Čištění

    Tipy: - Vysokorychlostní tlačítko nejlépe využívejte k sekání masa, zejména funkci turbo, protože trvá přibližně jen 10 vteřin a propůjčuje zpracovanému masu lepší chuť. - Nízká rychlost se doporučuje sekání mrkve, zázvoru, česneku a pepře. Pro dosažení nejlepších výsledků se doporučuje použít nízkou rychlost po dobu asi 15 vteřin. - Tuk nesmí...
  • Page 28 Požadavky na čištění jednotlivého příslušenství Čištění Čištění Drhnutí Oplachování Myčka nádobí Poznámky ponořením příslušenství Nenamáčet Mixovací čepel do vody Nádoba s odměrkou Nenamáčet Díly na šlehání do vody vaječného bílku Šlehač Nenamáčet Víko kráječe" do vody Kráječ Čepel kráječe Kuchyňský robot Víko Kuchyňský...
  • Page 29: Bezpečnostné Opatrenia

    ĎAKUJEME VÁM, ŽE STE SI VYBRALI ZELMER VEŔIME, ŽE VÝROBOK SPLNÍ VAŠE OČAKÁVANIA. VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SI DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽÍVANIE, KTORÝ SI UCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUŽIŤ AJ V BUDÚCNOSTI OPIS Otočný regulátor rýchlosti Tlačidlo pre nízku rýchlosť...
  • Page 30: Dôležité Upozornenie

    čistení spotrebiča postupujte podľa pokynov uvedených v časti návodu o čistení. Varovanie: Nesprávne používanie môže spôsobiť zranenia! Pri manipulácii s ostrými predmetmi, vyprázdňovaní nádoby a počas čistenia postupujte opatrne. Pri vlievaní horúcej tekutiny do nádoby na mixovanie postupujte opatrne, aby sa tekutina nepreliala následkom náhleho pôsobenia pary.
  • Page 31: Návod Na Používanie

    nia môžu vykonávať iba kvalifikovaní technickí pracovníci autorizovaného technického servisu značky. B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám alebo na predme- toch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom. NÁVOD NA POUŽÍVANIE MIXOVANIE PRI POUŽITÍ REGULÁTORA RÝCHLOSTI Táto časť...
  • Page 32 kože a bez kostí. Pomer mastného mäsa by nemal byť vyšší ako pätina všetkého sekaného mäsa, v opačnom prípade to ovplyvní výsledok sekania. AKO POUŽÍVAŤ ŠĽACHAČ 1. Šľahač nasuňte na pohonnú jednotku a následne ho vložte do hlavnej jednotky (Obr. 8) 2.
  • Page 33: Údržba A Čistenie

    Tipy: - Tlačidlo vysokej rýchlosti, predovšetkým funkcia turbo, je najvhodnejšie na sekanie mäsa, pretože trvá cca. 10 sekúnd a spracovávaným mäsovým surovinám dodáva kvalitnejšiu chuť. - Pri rozotieraní mrkvy, zázvoru, cesnaku a korenia sa odporúča nízka rýchlosť. Na dosiahnutie najlepšie- ho efektu sa odporúča práca po dobu cca.
  • Page 34 Požiadavky na čistenie jednotlivých častí príslušenstva Umývačka Čistenie Čistenie Odmasťovanie Oplachovanie Upozornenie ponorením riadu príslušenstva Neponárajte Mixovací nadstavec do vody Nádoba s ryskou Neponárajte Časti na šľahanie do vody vaječných bielkov Šľahač Neponárajte Veko sekáčika do vody Sekáčik Nože sekáčika Veko Kuchynský...
  • Page 35 KÖSZÖNJÜK, HOGY AZ ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA REMÉLJÜK, HOGY TERMÉKÜNK ELNYERI TETSZÉSÉT. FIGYELMEZTETÉS MIELŐTT ELKEZDENÉ HASZNÁLNI A TERMÉKET, FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS HELYEZZE AZT BIZTONSÁGOS HELYRE A KÉSŐBBBI FELHASZNÁLHATÓSÁG ÉRDEKÉBEN. LEÍRÁS Teljesítményszabályozó Normálüzem gomb Turbóüzem gomb Meghajtó egység Pürésítő...
  • Page 36: Fontos Figyelmeztetések

    Tartsa be a használati utasítás egyes fejezeteiben említett üzemidőket. A készülék tisztításakor tartsa be a tisztításra és karbantartásra vonatkozó fejezetben leírt utasításokat. Figyelmeztetés: A helytelen használat sérülés kockázatát hordozza magában! Legyen óvatos az éles kések használatakor, illetve a tartály ürítése és tisztítása során. Legyen óvatos, amikor forró...
  • Page 37: Használati Utasítás

    A készülék kikapcsolásához ne a kábelénél fogva húzza ki az aljzatból, vagy vigye egyik helyről a másikra. Bármilyen hiba, üzemzavar vagy sérülés esetén azonnal kapcsolja le a hálózatról a készüléket és vegye fel a kapcsolatot a bolt/gyártó műszaki osztályával. A kockázatok elkerülése érdekében ne nyissa fel a készüléket. A javításokat, és egyéb, a készülékkel kapcsolatos műveleteket csakis a megfelelő...
  • Page 38 Használatra vonatkozó utasítások A magas sebességet hús aprításához használja, különösen a turbó funkciót, mivel ez csak 10 másodper- cet vesz igénybe, a hús pedig finomabb lesz tőle. Az alacsony sebességet sárgarépa, gyömbér, fokhagyma és bors aprításához javasoljuk. Amennyiben a sebességet kb. 15 másodpercre alacsony sebességre váltja, jobb eredményt érhet el. A legjobban feldolgozható...
  • Page 39: Karbantartás És Tisztítás

    Figyelem: Az aprítandó hús maximális súlya egyszerre az 500 g-ot nem haladhatja meg. A hús aprításakor a folytonos munkaidő 10 másodpercnél legyen rövidebb. A következő munkaciklus előtt várjon 2 percet. Az egész munkaciklus 10 másodperc munka és 2 perc szünet. Három ciklus után 30 percet várjon, hogy a motor lehűljön.
  • Page 40 Egyes elemek tisztítására vonatkozó utasítások Kiegészítő Víz alatti Súrolás Öblítés Mosogatógép Megjegyzések tisztítás elemek tisztítása Víz alá ne Pürésítő rátét tegye! Mérőedény Víz alá ne Habverő elemek tegye! Habverő Víz alá ne Aprító fedele tegye! Aprító Aprítókés Turmixgép borító Turmixgép S alakú...
  • Page 41 VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES ZELMER SPERĂM CA PRODUSUL SĂ FIE PE MĂSURA AȘTEPTĂRILOR DUMNEAVOASTRĂ. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE. PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR. DESCRIERE Buton de reglare a vitezei Buton viteză...
  • Page 42 Pentru a curăța dispozitivul, urmați instrucțiunile din secțiunea de curățare și întreținere a manualului. Avertizare! O utilizare necorespunzătoare poate duce la leziuni! Aveți grijă când utilizați lamele ascuțite, când goliți recipientul și când îl curățați. Aveți grijă când turnați lichide fierbinți în recipientul de amestecare, deoarece acestea se poate vărsa din cauza acțiunii bruște a aburului.
  • Page 43 B&B TRENDS SL nu își asumă răspunderea pentru daunele care pot apărea în cazul persoanelor, animalelor sau obiectelor care nu respectă aceste avertismente. INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE MIXAREA FOLOSIND BUTONULUI DE VITEZĂ Acest accesoriu poate fi folosit pentru a face dip-uri, sosuri, supe, maioneză, alimente și băuturi mixte pentru copii și vârstnici, shake-uri etc.
  • Page 44 CUM SĂ UTILIZAȚI TELUL 1- Introduceți telul în mecanismul de acționare, apoi așezați-l pe unitatea principală. (Fig. 8) 2- Puneți albușurile de la 4-5 ouă în recipient și apoi așezați telul în ele. Conectați aparatul la sursa de alimentare și bateți-le cu ajutorul butonului de mare viteză. După formarea spumei, eliberaţi încet butonul de comutare.
  • Page 45 Notă: - Butonul de viteză mare este cel mai bine potrivit pentru tocat carne, în special funcția turbo, deoarece durează aproximativ 10 secunde și conferă o aromă mai bună produselor din carne. - Viteza redusă este recomandată pentru măcinarea morcovilor, ghimbirului, usturoiului și piperului. Pentru cele mai bune rezultate, se recomandă...
  • Page 46 Cerințe de curățare pentru accesoriile individuale Curățare prin Mașină de Curățarea Frecare Clătire introducere Atenționări spălat vase accesoriilor în apă A nu se Lama introduce în apă Recipient măsurare A nu se Componentele pentru introduce în apă baterea albușurilor de ou A nu se Capacul tocătorului introduce în apă...
  • Page 47: Инструкции По Технике Безопасности

    БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ВЫБОР ПРОДУКЦИИ КОМПАНИИ ZELMER МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАШЕЙ ПРОДУКЦИИ ПРИНЕСЕТ ВАМ МАКСИМАЛЬНУЮ ПОЛЬЗУ И ВЫ ВСЕГДА БУДЕТЕ ДОВОЛЬНЫ РЕЗУЛЬТАТОМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИБОРА ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. ХРАНИТЕ ИНСТРУКЦИЮ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО...
  • Page 48: Важные Предупреждения

    Для очистки прибора выполняйте действия в соответствии с разделом «Техническое обслуживание и очистка» данного руководства. Предупреждение: неправильное использование может привести к травмам! Будьте осторожны при обращении с острыми режущими лезвиями, опорожнении чаши, а также во время очистки. Будьте осторожны при наливании горячей жидкости в чашу, поскольку...
  • Page 49: Инструкции По Применению

    Перед подключением прибора к электросети убедитесь, что напряжение в сети соответствует требованиям, указанным на этикетке прибора. Во время эксплуатации сетевой кабель не должен спутываться или наматываться на прибор. Не выполняйте эксплуатацию прибора, а также не включайте и не отключайте его от сети мокрыми руками и/или...
  • Page 50 3. Поверните основной блок-фиксатор на крышке измельчителя, чтобы он защелкнулся, затем подключите прибор к сети электропитания и нажмите кнопку переключателя. После измельчения продуктов до требуемой консистенции просто отпустите кнопку переключателя, и прибор перестанет работать. Затем отключите шнур питания от электросети и только после этого переложите...
  • Page 51: Техническое Обслуживание И Очистка

    КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ S-ОБРАЗНЫМ НОЖОМ В ЧАШЕ КУХОННОГО КОМБАЙНА 1. Установите S-образный нож в чашу кухонного комбайна, затем нарежьте полосками мясо и положите в чашу. 2. Поверните крышку для ее фиксации на чаше кухонного комбайна, а затем зафиксируйте основной блок на крышке 3.
  • Page 52: Утилизация Изделия

    Требования к чистке каждого функционального элемента Посудомое Функциональные Ополас Очистка Чистка чная Примечания погружением элементы и очистка кивание машина Не погружайте Нож для смешивания в воду Чаша Не погружайте Элементы для взбивания в воду яичного белка Венчик Не погружайте Крышка измельчителя" в...
  • Page 53: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER НАДЯВАМЕ СЕ, ЧЕ ПРОДУКТЪТ ЩЕ ОТГОВОРИ НА ВАШИТЕ ОЧАКВАНИЯ ВНИМАНИЕ ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА, МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ТОВА РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГО НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩО ПОЛЗВАНЕ OPIS Копче за контрол на скоростта...
  • Page 54: Важни Предупреждения

    инструкциите в раздела за почистване и поддръжка на ръководството. Предупреждение: Неправилната употреба може да причини нараняване! Бъдете внимателни, когато използвате остри остриета, изпразване на съда и докато го почиствате. Бъдете внимателни, когато наливате гореща течност в каната за смесване, тъй като течността може да прелее...
  • Page 55: Инструкции За Употреба

    Не използвайте устройството, не го свързвайте и не го изключвайте от електрическата мрежа с мокри ръце и / или стъпала. Не дърпайте захранващия кабел, за да го изключите и не го използвайте за пренасяне на устройството. В случай на авария или повреда незабавно изключете устройството от електрическата мрежа и се свържете...
  • Page 56 Съвети за експлоатация: Бутонът за висока скорост трябва да се използва при смилане на месо, особено функцията турбо, тъй като трае само около 10 секунди и прави месото по-вкусно. Бутонът за ниска скорост се препоръчва за блендиране на моркови, джинджифил, чесън и черен пипер.
  • Page 57: Поддръжка И Почистване

    КАК ДА ИЗПОЛЗВАМЕ НОЖА ЗА КЪЛЦАНЕ 1- Поставете острието за кълцане в кухненския робот, след това нарежете месото на ивици и го поставете в контейнера. 2- Поставете капака върху контейнера на кухненския робот и завъртете, докато се заключи. По същия начин монтирайте и заключете задвижващото устройство на капака. 3- Свържете...
  • Page 58 Изисквания за почистване на отделни аксесоари Почистване Почистване на Търкане Изплакване чрез потапяне Съдомиялна Забележки аксесоарите във вода Не потапяйте Миксиращо острие във вода Измервателен съд Не потапяйте Компоненти за във вода разбиване на белтъци Бъркалка Не потапяйте Капак на съда във...
  • Page 59: Інструкції З Техніки Безпеки

    ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ВИБІР ПРОДУКЦІЇ КОМПАНІЇ «ЗЕЛМЕР» («ZELMER»), МИ СПОДІВАЄМОСЯ, ЩО ВИКОРИСТАННЯ НАШОЇ ПРОДУКЦІЇ ПРИНЕСЕ ВАМ МАКСИМАЛЬНУ КОРИСТЬ І ВИ ЗАВЖДИ БУДЕТЕ ЗАДОВОЛЕНІ РЕЗУЛЬТАТОМ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИЛАДУ УВАЖНО ОЗНАЙОМТЕСЯ З ІНСТРУКЦІЄЮ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ. ЗБЕРІГАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ В НАДІЙНОМУ МІСЦІ ДЛЯ...
  • Page 60 Для очищення приладу виконуйте дії відповідно до розділу «Технічне обслуговування і очищення» цього посібника. Попередження: неналежне використання може призвести до травм! Будьте обережні при поводженні з гострими різальними лезами, при спорожненні чаші, а також під час очищення. Будьте обережні при наливанні гарячої рідини в чашу, оскільки...
  • Page 61: Інструкції З Використання

    Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що напруга в мережі відповідає вимогам, зазначеним на етикетці приладу. Під час експлуатації мережевий кабель не повинен сплутуватися або намотуватися на прилад. Не експлуатуйте приладу, не вмикайте і не вимикайте його з мережі мокрими руками та/або ногами. Не...
  • Page 62 необхідної консистенції просто відпустіть кнопку перемикача, і прилад перестане працювати. Потім від'єднайте пристрій від електромережі і тільки після цього перекладіть вміст подрібнювача в іншу ємність (рис. 7). Деякі поради щодо експлуатації: При подрібненні м'яса слід використовувати кнопку високої швидкості, особливо в режимі турбо: це займе...
  • Page 63 Поверніть кришку для її фіксації на чаші кухонного комбайна, а потім зафіксуйте основний блок на кришці. Використовуйте для роботи кнопку високої швидкості. Після завершення оброблення вимкніть шнур електроживлення та розблокуйте фіксатор кришки і основного блока. Вийміть отримані продукти. Увага: Максимальна завантаженість при подрібнюванні м'яса не може перевищувати 500 г за 1 раз. Час...
  • Page 64 Вимоги до чищення кожного функціонального елемента. Посудомийна Ополі Функціональні Очищення Чищення Примітки машина скування зануренням елементи і чищення Не занурюйте Ніж для змішування у воду Чаша Не занурюйте Елементи для збивання у воду яєчного білка Вінчик Не занурюйте Кришка подрібнювача у...
  • Page 65 2. W przypadku stwierdzenia usterki, klient może złożyć reklamację w miejscu zakupu. Jeżeli nie jest to możliwe, prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl 3. Warunkiem przyjęcia sprzętu do serwisu jest: - ważny dowód zakupu (paragon/ faktura VAT),...
  • Page 66 16. Autoryzowany Serwis prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem pod nr tel. 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności oraz kosztów.
  • Page 67: Inanspruchnahme Der Garantie

    DE / GARANTIE-ERKLÄRUNG B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Verwendungszweck, für den es bestimmt ist, für einen Zeitraum von zwei Jahren.
  • Page 68 účtenku nebo dodací list. Pro technickou podporu a poprodejní péči mimo území Polska zašlete dotaz na prodejní místo, kde jste si výrobek zakoupili, nebo si projděte další informace o poprodejních službách na adrese www.zelmer.com SK / ZÁRUKA Spoločnosť B&B TRENDS, S.L. ručí, že tento výrobok spĺňa po dobu dvoch rokov požiadavky týkajúce sa použitia, na ktoré...
  • Page 69 Lengyelországon kívül a műszaki szerviz és a vevőszolgálati szolgáltatások igénybevétele érdekében forduljon ahhoz az üzlethez, ahol a terméket vásárolta, vagy olvassa el a vevőszolgálati információkat a www.zelmer.com oldalon RO / RAPORT DE GARANŢIE B&B TRENDS, S.L. garantează conformitatea acestui produs cu scopul pentru care a fost conceput, pentru o perioadă...
  • Page 70 Польши следует передать запрос в точку продажи, где была выполнена покупка товара, или уточнить информацию по послепродажному обслуживанию на сайте www.zelmer.com Срок службы изделия 2 года с даты продажи в условиях эксплуатации и хранения при температуре от 0°С до 40°С.
  • Page 71 Користувач зобов’язаний зберігати документ про придбання виробу, щоб полегшити процес виконання гарантійних робіт. Для отримання технічного й післяпродажного обслуговування в Україні, слід передати запит у точку продажу, де було виконано покупку товару, або уточнити інформацію з післяпродажного обслуговування на сайті www.zelmer.com...
  • Page 76 SERIES: ZHB. MOD: ZHB6500 GENIUS 220-240V~50-60Hz Nom. 800-1000W. max 1500W Type: LB2108 Made in China / B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 07/2021 www.zelmer.com...

Table of Contents