Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

ZHB4563S
PULSAR PREMIUM
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
PL
Blender ręczny
USER MANUAL
EN
Hand blender
BENUTZERHANDBUCH
DE
Stabmixer
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
Tyčový mixér
NAVODILA ZA UPORABO
SK
Tyčový mixér
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
Botmixer
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
RO
Mixer vertical
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
RU
Ручной блендер
ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
BG
Ръчен блендер
ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ
UA
Ручний блендер

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PULSAR PREMIUM ZHB4563S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Zelmer PULSAR PREMIUM ZHB4563S

  • Page 1 ZHB4563S PULSAR PREMIUM INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA HASZNÁLATI UTASÍTÁS Blender ręczny Botmixer USER MANUAL INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE Hand blender Mixer vertical BENUTZERHANDBUCH ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ Stabmixer Ручной блендер NÁVOD K POUŽITÍ ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА Tyčový mixér Ръчен блендер NAVODILA ZA UPORABO ІНСТРУКЦІЯ ПО ЗАСТОСУВАННЮ Tyčový...
  • Page 2 FIG. 1 FIG. 3 FIG. 2 FIG. 5 FIG. 4...
  • Page 3: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    DZIĘKUJEMY ZA WYBÓR MARKI ZELMER. MAMY NADZIEJĘ, ŻE PRODUKT SPEŁNI PAŃSTWA OCZEKIWANIA. OSTRZEŻENIE PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z PRODUKTU PROSIMY O UWAŻNE PRZECZYTANIE INSTRUKCJI OBSŁUGI I PRZECHOWYWANIE JEJ W BEZPIECZNYM MIEJSCU, ABY MÓC Z NIEJ SKORZYSTAĆ W PRZYSZŁOŚCI. OPIS Stopa blendera Pojemnik z miarką...
  • Page 4: Ważne Ostrzeżenia

    Przed zmianą akcesoriów lub obsługą części poruszających się podczas używania wyłącz urządzenie i odłącz je od zasilania. Urządzenie nie może być używane przez dzieci. Urządzenie i kabel zasilający trzymaj poza zasięgiem dzieci. Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, zmysłowej i umysłowej oraz osoby nieposiadające wystarczającego doświadczenia oraz wiedzy pod warunkiem, że będą...
  • Page 5 - Upewnić się, że wszystkie elementy opakowania zostały usunięte - Przed pierwszym użyciem produktu należy wyczyścić części mające styczność z żywnością postępując w sposób opisany w sekcji „Czyszczenie” - Przygotować urządzenie zgodnie z funkcją, której chcemy użyć: UŻYTKOWANIE - Odwinąć całkowicie kabel przed podłączeniem go do zasilania - Podłączyć...
  • Page 6: Konserwacja I Czyszczenie

    cała jednostka nie została prawidłowo zamontowana i podłączona). - Wyłączyć urządzenie, kiedy żywność osiągnęła pożądaną teksturę. - Odłączyć jednostkę od pokrywy i zwolnić adapter. PRZYSTAWKA MIKSUJĄCA (RYS.5) 1. Włóż obie ubijaczki do otworu i wepchnij, aż zatrzasną się na swoim miejscu. 2.
  • Page 7: Utylizacja Produktu

    Tabela przepisów SPIS TREŚCI CZAS PRĘDKOŚĆ AKCESORIUM Namoczona marchewka: 240g 10’’ MAKSIMUM Rozdrabniacz Woda: 360g Kostki mięsa: 100g 5’’ MAKSIMUM Rozdrabniacz Białko jaj: 4 jajka 120’’ MAKSIMUM Trzepaczka PRZEPIS AKCESORIUM ILOŚĆ CZAS Jajka 4 jajka 2" Lody 200 g śmietanki 1”...
  • Page 8: Safety Instructions

    WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING ZELMER. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Page 9: Important Warnings

    before changing any accessories or you have to touch parts which move during use. This appliance should not be used by children. Keep the appliance and its cable out of the reach of children. This appliance may be used by people with reduced physical, sensory and mental abilities or with a lack of experience, provided that they have been given supervision or suitable instructions regarding the use of a safe mode and are aware...
  • Page 10 INSTRUCTIONS FOR USE - Make sure that all the product packaging has been removed - Clean the parts which will come into contact with the food before using the product for the first time, as outlined in the cleaning section - Prepare the appliance in accordance with the function you wish to use: - Unwind the cable fully before plugging it in - Connect the appliance to the mains...
  • Page 11: Maintenance And Cleaning

    onions into 4 to 6 discs, etc. - Place the adaptor into the motor unit by turning it in the direction indicated by the arrow. - Attach the unit to the cover and turn on the appliance (be careful: do not turn on the appliance if the whole unit has not been properly installed and connected).
  • Page 12: Product Disposal

    Table of recipes CONTENTS TIME SPEED ACCESSORY Soaked carrots: 240g 10’’ MAXIMUM Mixing blade Water: 360g Cubes of Meat: 100g 5’’ MAXIMUM Chopper Egg whites: 4 eggs 120’’ MAXIMUM Whisk RECIPE ACCESSORY QUANTITY TIME Egg liquid 4 eggs 2" Ice cream 200g cream 1”...
  • Page 13 WIR MÖCHTEN IHNEN DANKEN, DASS SIE SICH FÜR ZELMER ENTSCHIEDEN HABEN UND SIND ÜBERZEUGT DAVON, DASS IHNEN DIESES GERÄT LANGE ZEIT VIEL FREUDE BEREITEN WIRD. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 14 Seien Sie vorsichtig, wenn Sie heiße Flüssigkeit in den Mischbehälter gießen, da diese durch plötzliche Dampfentwicklung übersprudeln könnte. Trennen Sie den Mixer immer von der Stromversorgung, wenn er nicht benutzt wird und bevor Sie ihn zusammenbauen, zerlegen oder reinigen. Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Netz, bevor Sie Zubehörteile austauschen oder Teile berühren, die sich während des Gebrauchs bewegen.
  • Page 15 Das Netzkabel darf nicht eng verwickelt oder um das Gerät gewickelt sein, während es in Gebrauch ist. Verwenden Sie das Gerät nicht, noch stecken Sie es ein oder aus, wenn Ihre Hände und/oder Füße nass sind. Um einen idealen Rühreffekt des Klingenzubehörs zu erzielen, sollten Sie es nicht ohne Nahrungsmittel verwenden. Ziehen Sie den Stecker nicht am Kabel heraus und tragen Sie das Gerät nicht am Kabel.
  • Page 16 SCHNEEBESEN-ZUBEHÖR (ABB. 3) - Dieses Zubehör dient zum Aufschlagen von Sahne, Eiweiß, usw. - Verbinden Sie den Schneebesen in Pfeilrichtung mit dem Rührmechanismus der Motoreinheit (Abb. 3). - Geben Sie die Zutaten in einen großen Behälter und schalten Sie das Gerät ein. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie den Schneebesen möglichst weit nach rechts schwenken.
  • Page 17 Reinigungsanforderungen für die einzelnen Zubehörteile. REINI- SPÜLEN ABSPÜLEN REINIGUNG GESCHIRRS- ANMERKUNGEN GUNGSZUBE- DURCH PÜLER HÖR EINTAUCHEN Mischklinge Nicht eintauchen im Wasser Schneebesen Nicht eintauchen im Wasser Stange * Chopper-Deckel Nicht eintauchen im Wasser Chopper Chopper-Klinge Rühraufsatz Nicht eintauchen im Wasser Tabelle mit Rezepten INHALT ZEIT...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. PŘEJEME VÁM, ABYSTE BYLI S NAŠÍM VÝROBKEM SPOKOJENI. VAROVÁNÍ PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE NÁVOD K POUŽITÍ. USCHOVEJTE JEJ NA BEZPEČNÉM MÍSTĚ PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. POPIS A1 Nástavec mixéru B1 Nádoba s odměrkou C1 Metlička...
  • Page 19: Důležitá Varování

    nebo čištěním. Před výměnou příslušenství nebo obsluhou částí, které se během používání pohybují, vypněte spotřebič a odpojte jej od napájení. Zařízení nesmí používat děti. Zařízení a napájecí kabel ukládejte mimo dosah dětí. Spotřebič mohou používat osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi a osoby bez dostatečných zkušeností...
  • Page 20: Návod K Použití

    NÁVOD K POUŽITÍ - Ujistěte se, že byly odstraněny všechny součásti obalu - Před prvním použitím výrobku očistěte části, které přicházejí do styku s potravinami, způsobem popsaným v části „Čištění” - Připravte zařízení podle v závislosti na funkci, kterou chceme použít: POUŽITÍ...
  • Page 21: Údržba A Čištění

    - Jakmile pokrm dosáhne požadované konzistence, vypněte zařízení. - Odpojte jednotku od víka a uvolněte adaptér. MÍCHACÍ NÁSTAVEC (OBR. 5) 1. Vložte oba šlehače do otvoru a zatlačte, dokud nezapadnou na místo. 2. Nainstalujte míchací nástavec na motor. 3. Držte nástavec mixéru ve svislé poloze a otáčejte motorovým pohonem ve směru hodinových ručiček, dokud nezapadne na místo.
  • Page 22 Tabulka receptů OBSAH ČAS RYCHLOST PŘÍSLUŠENSTVÍ Namočená mrkev: 240 g 10’’ MAXIMUM Mixovací nůž Voda: 360 g Kostky masa: 100 g 5’’ MAXIMUM Sekáček Vaječné bílky: 4 vejce 120’’ MAXIMUM Metlička RECEPT DOPLNĚK MNOŽSTVÍ ČAS Vaječná tekutina; 4 vejce 2" Zmrzlina 200 g smetany 1”...
  • Page 23: Bezpečnostné Opatrenia

    ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER. ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI ZNAČKU ZELMER VAROVANIE PRED POUŽITÍM VÝROBKU SO DÔKLADNE PREČÍTAJTE NÁVOD NA JEHO POUŽÍVANIE, KTORÝ SI UCHOVAJTE NA BEZPEČNOM MIESTE, ABY STE HO MOHLI POUŽIŤ AJ V BUDÚCNOSTI. OPIS A1 Nadstavec mixéra...
  • Page 24: Dôležité Upozornenie

    Ak spotrebič nepoužívate, vždy ho odpojte z napajania pred jeho zostavením, demontážou alebo pred čistením. Pred výmenou príslušenstva alebo prevádzkou pohyblivých dielov spotrebič vypnite a odpojte od zdroja napájania. Zabráňte deťom v manipulácii so spotrebičom. Spotrebič aj kábel uchovávajte mimo dosahu detí. Zariadenie môžu používať...
  • Page 25: Návod Na Použitie

    B&B TRENDS SL. nie je zodpovedná za žiadne škody, ktoré môžu vzniknúť ľuďom, zvieratám alebo na predmetoch z dôvodu nedodržiavania týchto upozornení riadnym spôsobom. NÁVOD NA POUŽITIE - Uistite sa, že boli odstránené všetky súčasti obalu - Pred prvým použitím výrobku očistite časti, ktoré prichádzajú do styku s potravinami, spôsobom popísaným v časti „Čistenie”...
  • Page 26: Údržba A Čistenie

    Odporúčame nakrájať potraviny do zodpovedajúcich tvarov a veľkostí, napr. prúžky mäsa 2 cm x 2 cm x 6 cm, cibuľa na 4-6 krúžkov atď. - Nasaďte adaptér na pohonnú jednotku jeho otáčaním v smere šípky. - Pripevnite všetko k veku a zapnite zariadenie (buďte opatrní: nezapínajte zariadenie, kým nie je celá jednotka správne zostavená...
  • Page 27 Tabuľka receptov OBSAH ČAS RÝCHLOSŤ PRÍSLUŠENSTVO Namočená mrkva: 240 g 10'' MAXIMUM Mixovací nôž Voda: 360 g Kocky mäsa: 100 g MAXIMUM Sekacie zariadenie Vaječné bielky: 4 vajcia 120'' MAXIMUM Šľahacie zariadenie RECEPT DOPLNOK MNOŽSTVO ČAS Vaječná tekutina 4 vajcia 2"...
  • Page 28: Biztonsági Információk

    KÖSZÖNJÜK, HOGY ZELMER MÁRKÁT VÁLASZTOTTA. REMÉLJÜK ELÉGEDETT LESZ A TERMÉKÜNKKEL. FIGYELMEZTETÉS HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL BIZTONSÁGOS HELYEN ŐRIZZE MEG! LEÍRÁS A1 Botmixer tartozék B1 Mérőpohár C1 Habverő C2 Aprító C3 Keverő tartozék Gomb I / Gomb II Meghajtóegység...
  • Page 29: Fontos Figyelmeztetések

    a táphálózatból! Mielőtt cserélné a tartozékokat vagy elmozdítaná a használat során mozgó elemeket, kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a táphálózatból! A készüléket gyerek ne használja! A készülék és a tápkábel gyerekektől távol tartandó. A készüléket csökkent fizikai és/vagy szellemi képességekkel rendelkezők, illetve a megfelelő...
  • Page 30: Használati Utasítás

    A B&B TRENDS S.L. a jelen használati utasításban foglaltak be nem tartásából eredő személyi, állati, illetve tárgyi sérülésekért felelősséget nem vállal. HASZNÁLATI UTASÍTÁS - Győződjön meg róla, hogy minden csomagolóanyag eltávolításra került - A termék első használata előtt tisztítsa meg az élelmiszerrel érintkező részeket a „Tisztítás” szakaszban leírtak szerint.
  • Page 31: Karbantartás És Tisztítás

    HABVERŐ (3. ÁBRA) Ez a tartozék tejszín, tojásfehérje stb. keverésére szolgál. Csatlakoztassa a habverőt a habverőszerkezet meghajtóegységéhez a nyíl által jelzett irányba történő elfordítással. (3.ábra). - Helyezze az ételt egy nagy edénybe, és kapcsolja be a készüléket. A legjobb eredmény érdekében forgassa a habverőt jobbra.
  • Page 32 Az egyes tartozékok tisztításával kapcsolatos követelménye. TARTOZÉKOK MOSÁS ÖBLÍTÉS TISZTÍTÁS MOSOGATÓ- MEGJEGYZÉSEK TISZTÍTÁSA MERÍTÉSSEL GÉP Turmixoló Ne merítse penge vízbe Habverő Ne merítse vízbe Botmixer tartozék * Aprító fedele Ne merítse vízbe Aprító Aprító penge Keverő tartozék Ne merítse vízbe Recepttáblázat TARTALOMJEGYZÉK IDŐ...
  • Page 33: Instrucțiuni De Siguranță

    VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES MARCA ZELMER. NE DORIM SĂ FIȚI SATISFĂCUȚI ÎN URMA FOLOSIRII DISPOZITIVULUI. AVERTIZARE ÎNAINTE DE A UTILIZA PRODUSUL, CITIȚI CU ATENȚIE MANUALUL DE UTILIZARE. PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC SIGUR PENTRU A-L PUTEA FOLOSI PE VIITOR. DESCRIERE Picior blender Pahar dozator Bătător...
  • Page 34 Deconectați întotdeauna blender-ul de la priză dacă acesta rămâne nesupravegheat, dar și înainte de montare, demontare și curățare. Înainte de a schimba accesoriile sau părțile care se pot deplasa în timpul funcționării, opriți dispozitivul și deconectați-l de la priză. Dispozitivul nu poate fi folosit de copii. Nu lăsați la îndemâna copiilor dispozitivul și cablul de alimentare.
  • Page 35: Instrucțiuni De Utilizare

    mâner. În cazul oricărei defecțiuni sau deteriorări, deconectați imediat dispozitivul de la rețea și contactați departamentul de asistență tehnică autorizat. Pentru a evita orice risc, nu deschideți carcasa dispozitivului. Numai personalul tehnic calificat din cadrul serviciului tehnic oficial al mărcii poate efectua reparații sau proceduri pe dispozitiv.
  • Page 36 BĂTĂTOR (TEL) (FIG. 3) - Acest accesoriu poate fi folosit pentru a bate frisca, albusuri etc. - Conectați telul la unitatea de motor a mecanismului telului, rotind-o în direcția săgeții (Fig. 3). - Puneți alimentele în recipient mare și porniți aparatul. Pentru rezultate optime, rotiți telul înspre dreapta. - Scoateți telul și îndepărtați-l de la racordul mecanismului (Fig.
  • Page 37 Cerințe de curățare pentru fiecare accesoriu. ACCESORIU SPĂLARE CLATIRE CURĂȚARE MASINĂ DE OBSERVAȚII CURATARE PRIN IMERSIE VASE Cuțit pentru Nu scufundați mixare Nu scufundați Picior Capac tocător Nu scufundați Tocător Lame tocător Accesoriu Nu scufundați pentru amestecare Table of recipes CUPRINS TIMP VITEZĂ...
  • Page 38: Инструкции По Технике Безопасности

    СПАСИБО ЗА ВАШ ВЫБОР БРЕНДА ZELMER. ЖЕЛАЕМ ВАМ С УДОВОЛЬСТВИЕМ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УСТРОЙСТВОМ. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ УСТРОЙСТВА ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. ХРАНИТЕ ЕЕ В НАДЕЖНОМ МЕСТЕ ДЛЯ ТОГО, ЧТОБЫ ЕЮ МОЖНО БЫЛО ПОЛЬЗОВАТЬСЯ В БУДУЩЕМ. ОПИСАНИЕ Ножка для блендера Мерный стакан...
  • Page 39: Важные Предупреждения

    Всегда отключайте блендер от электросети в случае, если он остается без присмотра, а также перед сборкой, разборкой или чисткой. Перед заменой аксессуаров или в случае проведения технического обслуживания движущихся частей во время эксплуатации выключите прибор и отсоедините его от электросети. Дети...
  • Page 40: Инструкция По Эксплуатации

    его без пищевых продуктов. Не тяните за шнур питания, чтобы отключить прибор. Не используйте шнур в качестве ручки. В случае возникновения каких-либо неисправностей или повреждений немедленно отключите прибор от сети и обратитесь в авторизованную службу технической поддержки. Во избежание опасных ситуаций не открывайте...
  • Page 41: Обслуживание И Очистка

    ФЛИППЕР (РИС. 3) - Этот аксессуар можно использовать для взбивания сливок, яичных белков и т. д. - Подсоедините венчик к приводу механизма венчика, повернув его в направлении стрелки (рис. 3). - Поместите продукты в большую емкость и включите прибор. Для достижения наилучших результатов вращайте...
  • Page 42: Утилизация Устройства

    Требования к очистке отдельных принадлежностей. УБОРКА МОЙКА ПРОМЫВКА ОЧИСТКА ПОСУДОМО- ПРИМЕЧАНИЯ АКСЕССУАРЫ ЧЕРЕЗ ЕЧНАЯ ПОГРУЖЕНИЕ МАШИНА Лезвие Не блендера погружаться в воде Взбейте Не погружаться в воде Ножка блендера * Крышка Не измельчителя погружаться в воде Чоппер Лезвие измельчителя Смесительная Не...
  • Page 43: Инструкции За Безопасност

    БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ ZELMER, НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА ОПИСАНИЕ Приставка за смесител от неръждаема стомана...
  • Page 44: Важна Информация

    като тя би могла да кипне поради внезапното въздействие, причинено от парата Винаги изключвайте блендера от основата, ако той не се използва и преди сглобяване, разглобяване или почистване. Изключете устройството и го разкачете от захранването преди да смените някоя принадлежност или ако Ви се налага...
  • Page 45: Инструкции За Употреба

    предотвратите рискове и опасности. Само квалифициран технически персонал от официалната служба за техническа поддръжка на търговската марка може да извършва ремонт или процедури по уреда. B&B Trends S.L. няма да носи отговорност за каквато и да е щета или повреда, които биха възникнали при лица, животни...
  • Page 46: Поддръжка И Почистване

    - Отстранете приставката за разбиване и я освободете от връзката с механизма. (фигура 3) - Забележка 2: Издърпайте телта за разбиване, за да я освободите от стойката на механизма. ПРИСТАВКА ЗА КЪЛЦАНЕ (ФИГУРА 4) Този аксесоар може да се използва за нарязване на зеленчуци, месо и др. - Поставете...
  • Page 47 Таблица с рецепти СЪДЪРЖАНИЕ ВРЕМЕ СКОРОСТ АКСЕСОАР Накиснати моркови: 10’’ MAXIMUM Острие за смесване 240гр Вода: 360гр Месо на кубчета: 100гр 5’’ MAXIMUM Чопър Белтъци: 4 яйца 120’’ MAXIMUM Разбийте РЕЦЕПТА АКСЕСОАР КОЛИЧЕСТВО ВРЕМЕ Яйчна течност 4 яйца 2" Сладолед 200 г...
  • Page 48: Інструкції З Техніки Безпеки

    ДЯКУЄМО ЗА ВАШ ВИБІР БРЕНДУ ZELMER. БАЖАЄМО ВАМ ІЗ ЗАДОВОЛЕННЯМ КОРИСТУВАТИСЬ ПРИСТРОЄМ. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРИСТРОЮ УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ ІЗ ЗАСТОСУВАННЯ. ЗБЕРІГАЙТЕ ЇЇ В НАДІЙНОМУ МІСЦІ ДЛЯ ТОГО, ЩОБ НЕЮ МОЖНА БУЛО КОРИСТУВАТИСЬ У МАЙБУТНЬОМУ. ОПИС Насадка для блендера Вимірювальний контейнер...
  • Page 49 Будьте обережні під час наливання гарячої рідини в ємність для змішування, оскільки рідина може перелитися через край внаслідок різкого викиду пари. Завжди від’єднуйте блендер від електромережі у випадку, коли він залишається без нагляду, а також перед збиранням, розбиранням або чищенням. Перед...
  • Page 50: Інструкція З Використання

    ВАЖЛИВІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Пристрій призначений тільки для побутового використання і в жодному разі не повинен використовуватись у комерційних або промислових цілях. Неправильне або неналежне використання призведе до анулювання гарантії. Перед підключенням приладу до електромережі переконайтеся, що напруга живлення відповідає зазначеній на заводській табличці приладу. Під...
  • Page 51 продукти кубиками розміром не більш як 15 мм. - З метою додаткового очищення від’єднайте та вийміть насадку, обертаючи її в напрямку, протилежному до вказаного стрілкою (Рис. 1). Щоразу не використовуйте пристрій протягом більше як однієї хвилини. При циклічній переробці продукту робіть...
  • Page 52 Вимоги до очищення окремих аксесуарів. ОЧИЩЕННЯ МИТТЯ СПОЛІСКУ- ОЧИЩЕННЯ ПОСУДО- ПРИМІТКИ АКСЕСУАРІВ ВАННЯ ШЛЯХОМ МИЙНА ЗАНУРЕННЯ МАШИНА Ніж для Не занурювати змішування у воду Збивачка Не занурювати у воду Насадка* Кришка Не занурювати подрібнювача у воду Подрібнювач Леза подрібнювача Насадка для Не...
  • Page 53: Karta Gwarancyjna

    NAZWA URZĄDZENIA: ....................... TYP, MODEL: ..........................DATA ZAKUPU: .......................... 1. Eurogama sp. z o.o. z siedzibą w Warszawie (KRS: 0000735164), wyłączny dystrybutor marki Zelmer w Polsce, udziela dobrowolnej gwarancji na stanowiące Państwa własność Urządzenie objęte niniejszą gwarancją (dalej jako: „Urządzenie”).
  • Page 54 9. Zgłaszając usterkę należy skontaktować się z Gwarantem poprzez Autoryzowany Serwis Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl lub dostarczyć Urządzenie do miejsca zakupu (punktu sprzedaży detalicznej). W przypadku dostarczenia Urządzenia do miejsca zakupu zgłoszenia do Autoryzowanego Serwisu Zelmer dokonuje sprzedawca detaliczny w imieniu...
  • Page 55 22. Autoryzowany Serwis Zelmer prowadzi sprzedaż akcesoriów oraz części zamiennych w zależności od ich dostępności. W przypadku potrzeby zakupu prosimy o kontakt telefoniczny z Autoryzowanym Serwisem Zelmer pod numerem telefonu 22 824 44 93 lub za pośrednictwem adresu e-mail: serwis@zelmer.pl w celu sprawdzenia dostępności produktów oraz ich kosztu.
  • Page 56 Reparațiile necorespunzătoare efectuate asupra aparatului pot afecta securitatea acestuia și pot produce defecțiuni iremediabile. Pentru a evita aceste situații vă recomandăm efectuarea oricăror reparații/verificări în exclusivitate la centrele autorizate. DISTRIBUITOR: ZELMER ROMANIA PARTENER SERVICE: S.C. PREMIUM APPLIANCES S.R.L. Strada Ecaterina Varga nr.2 - Aiud, Județul Alba.
  • Page 58 Заповнюється продавцем разом зі розділами гарантійних карток...
  • Page 64 SERIES: ZHB. MOD: ZHB4563S 220-240V~ 50-60Hz nom. 600W, max. 800W TYPE: HB2006B-600W Made in China / Сделано в Китае / Зроблено в Китаї B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 · P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · Spain 11/2023 WWW.ZELMER.COM...

Table of Contents