Table of Contents
  • Ekologicky Vhodná Likvidace
  • Čistenie a Údržba
  • Ekologicky Vhodná Likvidácia
  • Műszaki Adatok
  • Használat Után
  • Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket
  • Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации
  • Техническая Характеристика
  • Окончание Работы
  • Технически Данни
  • След Приключване На Работа
  • Почистване И Поддръжка

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 32

Quick Links

Należy wyłączyć urządzenie przed
zdjęciem pokrywy z dzbanka i przed
zdjęciem dzbanka z zespołu silnika;
należy zaczekać aż noże całkowicie
zatrzymają się.
Należy zachować ostrożność pod-
czas manipulowania ostrzami tną-
cymi, podczas opróżniania i czysz-
czenia dzbanka miksera.
UWAGA!
Nieprzestrzeganie grozi
uszkodzeniem mienia
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elek-
trycznej (jedynie prądu przemiennego) o napięciu zgod-
nym z podanym na tabliczce znamionowej urządzenia.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieciowego pociąga-
jąc za przewód.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem
stołu lub blatu ani dotykać gorącej powierzchni.
Nie napełniaj dzbanka wrzącymi płynami.
Temperatura składników użytych do miksowania nie
powinna przekraczać 60°C.
Trzymaj mikser kielichowy i przewód zasilający
z daleka od płyt grzewczych i palników.
Jeżeli jest to możliwe, to przechowuj mikser kielichowy
z dala od bezpośredniego promieniowania słonecz-
nego i światła jarzeniowego.
Podczas przechowywania nigdy nie trzymaj pokrywy
założonej na dzbanku miksera.
Nie przepełniaj dzbanka. Jeżeli płyn dostanie się pod
zespół silnika, może zostać zassany do silnika, powo-
dując jego uszkodzenie.
Nie napełniaj dzbanka powyżej oznaczenia 1500 ml.
Po 2 minutowej pracy zatrzymaj urządzenie na przy-
najmniej 10 min pozwalając na ochłodzenie silnika do
temperatury pokojowej.
Dla zapewnienia jak najdłuższej żywotności urządze-
nia zaleca się nie przekraczać 1 min ciągłej pracy
urządzenia. Po upływie tego czasu należy wyłączyć
urządzenie na przynajmniej 10 min pozwalając na
ochłodzenie silnika do temperatury pokojowej.
Nie włączaj miksera kielichowego, kiedy jest pusty,
ponieważ może ulec przegrzaniu.
Do mycia noży używaj miękkiej szczoteczki.
Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku
wewnątrz pomieszczeń.
Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania w cza-
sie, gdy nie jest użytkowane.
Nie używaj urządzenia gdy ostrze jest uszkodzone.
ZSB0800-001_v01
WSKAZÓWKA
Informacje o produkcie i wska-
zówki dotyczące użytkowania
Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia mogą wydo-
bywać się z niego zapachy. Jest to naturalne zjawisko,
które powinno z czasem ustąpić.
Mikser kielichowy jest przeznaczony do użytku domo-
wego. W przypadku wykorzystywania go do celów
biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmie-
niają się.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej
wyrobu.
Dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 2 minuty.
Czas przerwy przed ponownym użytkowaniem: 10 minut.
Maksymalny poziom hałasu: 90 dB/A.
Urządzenie nie wymaga podłączenia do gniazdka sieci
wyposażonego w kołek ochronny.
Budowa urządzenia
Nakładka pokrywy
1
2
Pokrywa
3
Dzbanek miksera
4
Uszczelka
Zespół noży
5
Zespół silnika
6
Pokrętło regulatora prędkości
7
Schowek na przewód
8
Obsługa i działanie
Przygotowanie urządzenia do pracy
Przed użyciem miksera kielichowego po raz pierwszy (lub
po jego przechowywaniu przez dłuższy okres czasu), wymyj
dokładnie wszystkie elementy urządzenia które mają bez-
pośredni kontakt z żywnością w ciepłej wodzie z dodatkiem
płynu do mycia naczyń, dobrze przepłucz i osusz. Trzymaj
ręce z dala od noży – są one ostre.
Instrukcja użytkowania
Ustaw zespół silnika (6) na suchej, stabilnej, poziomej
powierzchni, w pobliżu gniazdka zasilającego i poza
zasięgiem dzieci.
Poprowadź przewód zasilający tak, żeby nie
zwisał ze stołu lub blatu i nie mógł zostać przy-
padkowo pociągnięty lub zaczepiony.
1 Podłącz wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka
sieci elektrycznej.
A
B
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zelmer zsb0800-001

  • Page 1 Należy wyłączyć urządzenie przed ● WSKAZÓWKA zdjęciem pokrywy z dzbanka i przed Informacje o produkcie i wska- zdjęciem dzbanka z zespołu silnika; zówki dotyczące użytkowania należy zaczekać aż noże całkowicie ● zatrzymają się. Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia mogą wydo- bywać się z niego zapachy. Jest to naturalne zjawisko, Należy zachować...
  • Page 2 Upewnij się, że przed podłączeniem urządzenia Prędkość Przykładowe użycie do zasilania, pokrętło regulatora prędkości (7) Przygotowywanie napojów z dodatkiem ustawione jest w pozycji 0. twardych owoców/warzyw, np. z 600 g mar- 2 Zamontuj dzbanek miksera (3) na zespole silnika, tak by chewki i 900 ml wody.
  • Page 3 Montaż zespołu tnącego Czyszczenie i konserwacja 1 Załóż uszczelkę (4) na kołnierz zespołu noży (5). Czyszczenie wykonaj tak szybko po użyciu, jak 2 Obróć dzbanek miksera (3) „do góry nogami” i postaw na to jest możliwe, aby zapobiec osadzaniu się płaskiej, stabilnej powierzchni.
  • Page 4 ● Pro dosažení co nejlepších výsledků Vám doporučujeme část zařízení nedostala do kontaktu použí vat pouze originální příslušenství Zelmer, které bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek. s vodou nebo jinou kapalinou; zaří- Přečtěte si, prosím, pečlivě tento návod k použití. Zvláštní...
  • Page 5 Technické údaje POZOR! Technické parametry jsou uvedeny na výrobním štítku výrobku. Nedodržením těchto pokynů Povolená doba nepřerušované činnosti: 2 minuty. můžete spotřebič poškodit Délka přestávky před opětovným používáním: 10 minut. Maximální hlučnost: 90 dB/A. ● Přístroj zapojujte vždy do elektrické zásuvky (pouze na Zařízení...
  • Page 6 ● Ujistěte se, že přidané složky nezvýší objem v nádobě 5 Nenaplňujte více než k označení 1500 ml na nádobě nad úroveň „MAX 1750 ml“ na nádobě mixéru (3). mixéru (3). 6 Před použitím nasaďte víko (2) na nádobu mixéru (3). Příprava ovoce a zeleniny ●...
  • Page 7: Ekologicky Vhodná Likvidace

    Ekologicky vhodná likvidace Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů ZELMER jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení. Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) odevzdejte...
  • Page 8 Opravy zariadenia môže prevádzať ● len vyškolený personál. Nesprávne Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi výrobkov Zelmer. prevedená oprava môže spôsobiť Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Ak chcete vážne ohrozenia užívateľa. V prí- získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používat´ len originálne príslušenstvo Zelmer.
  • Page 9 Predtým, ako zložíte veko z džbánu ● POKYNY alebo ako zložíte džbán z motorovej Informácie o výrobku a pokyny jednotky, vždy zariadenie najprv vyp- pre obsluhu zariadenia nite; počkajte, až kým sa nože úplne nezastavia. ● Stolový mixér je určený na domáce použitie. V prípade využívania na gastronomické...
  • Page 10: Čistenie A Údržba

    2 Naložte mixovaciu nádobu (3) na pohon tak, aby sa sym- Ak chcete predĺžiť životnosť vášho zariadenia, nenechávajte zariadenie neustále pracovať na pohone (6) prekrýval s označením na nádobe. dlhšie ako 1 minútu. Po tomto čase zariadenie 3 Zaistite mixovaciu nádobu (3) jej otočením v smere hodi- vypnite a počkajte aspoň...
  • Page 11: Ekologicky Vhodná Likvidácia

    Záručné a pozáručné opravy doru- čené osobne alebo zaslané poštou prevádzajú servisné Súpravu motora (6) neklaďte do vody alebo inej strediská značky ZELMER – viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH tekutiny. SERVISOV. ● Na umývanie vonkajšej časti súpravy motora (6) nepou- žívajte silné...
  • Page 12 Zelmer termékek használói között. ne használja fürdőszobában vala- A legjobb eredmény elérése érdekében javasoljuk, hogy mint a szabad levegőn. kizárólag a Zelmer cég eredeti alkatrészeit használja. Ne használja a kelyhes mixert Ezeket kifejezetten ehhez a termékhez tervezték. Kérjük, ●...
  • Page 13: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok FIGYELEM! A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar- Be nem tartása a vagyontárgy talmazza. sérülésével járhat Megengedett folyamatos működési idő: 2 perc. Az ismételt beindítás előtti várakozási idő: 10 perc. ● A készüléket csak, annak a paraméter tábláján meg- Maximális zajszint: 90 dB/A.
  • Page 14: Használat Után

    4 Tegye be az anyagokat a mixelő kehelybe (3). A készülék hosszabb élettartamának biztosí- tása érdekében ajánlatos nem túllépni az 1 per- 5 Ne töltsön be anyagokat a mixelő kehely (3) ces használati időt. Ennek az időnek az eltelté- 1500 ml-es jelzésén felül. vel ki kell kapcsolni a készüléket legalább 10 6 A kelyhes mixer használata előtt helyezze fel a fede- percre, hogy a meghajtó...
  • Page 15: Környezetvédelem - Óvjuk Környezetünket

    ● Utána öblítse ki tiszta, folyóvízzelés szárítsa meg. Környezetvédelem – óvjuk környezetünket ● Ammenyiben hosszabb időre hagyta a kancsót tisztítás A karton csomagolás javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő nélkül, és a belsejéhez maradékok tapadtak, használjon helyre. egy nylonkefét. ● A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő Ne mossa a készülék semelyik elemét sem mosogató- konténerbe.
  • Page 16 In cazul în care apar defecţiuni, adresaţi-vă Vă felicităm pentru alegerea dispozitivului nostru şi vă urăm bun găsit printre beneficiarii produselor Zelmer. unui punct specializat de servis. Pentru a putea obţine cele mai bune rezultate vă recoman- Nu introduceţi unitatea motor în apă...
  • Page 17 de a scoate vasul de pe ansamblul INDICAŢIE motor; aşteptaţi până când lamele Informaţii despre produs şi cuţitului se opresc definitiv. indicaţii cu privire modul la Aveţi grijă în timpul manipulării lame- ● utilizare lor de tăiere, în timpul golirii şi cură- ●...
  • Page 18 Înainte de a conecta aparatul la reţeaua elec- Viteza Exemplu de utilizare trică asiguraţi-vă că potenţiometrul de reglare Turbo Funcţionarea scurtă a dispozitivului la puterea a vitezei (7) este în poziţia 0. maximală. 2 Aşezaţi vasul mixerului (3) pe unitatea motor astfel încât Nu folosiţi aparatul mai mult de 2 minute, altfel simbolul de pe unitatea motor (6) să...
  • Page 19 ● Apoi goliţi vasul blenderului (3), întoarceţi-l cu gura în jos Ecologia – ai grijă de mediul înconjurător şi lăsaţi-l să se usuce. Fiecare consumator poate contribui la protec- ● În caz de nevoie spălaţi vasul (3), capacul (2), piuliţa ţia mediului înconjurător.
  • Page 20: Указания По Технике Безопасности И Правильной Эксплуатации

    Уважаемые клиенты! Ремонт прибора могут выполнять ● только квалифицированные специ- Поздравляем с выбором нашего прибора и приветствуем среди пользователей продуктов Zelmer. алисты. Неправильно выполнен- С целью получения наилучших результатов рекомен- ный ремонт может создать серьез- дуем использовать исключительно оригинальные аксес- суары...
  • Page 21: Техническая Характеристика

    ● Всегда выключайте прибор и отсо- ● Для обеспечения максимального срока службы прибора рекомендуется не превышать 1 мин. единяйте его от сети перед сме- непрерывной работы прибора. По истечению ука- ной оснащения и не дотрагивай- занного времени необходимо выключить прибор примерно...
  • Page 22 11 Для выключения прибора переведите переключа- Принцип действия и обслуживание тель скорости в положение 0. Подготовка блендера к работе 12 Функция «turbo» Перед тем, как использовать миксер впервые (или после При установке переключателя скорости в положение длительного его хранения), тщательно помойте все эле- «turbo»...
  • Page 23: Окончание Работы

    ● Приготовленные напитки лучше всего потребить Демонтаж режущего блока сразу после приготовления. Хранить напитки в сте- 1 Отсоедините блендер от питающей сети. клянной или керамической посуде. Соки хранить ● Снимите кувшин миксера (3) с корпуса привода (6). в холодильнике. 2 Снимите крышку (2) с кувшина блендера (3). Окончание...
  • Page 24 могат да причинят сериозна опас- ност за потребителя. В случай на Да Ви е честит новият уред и добре дошли сред потреби- телите на уредите на фирма Zelmer. неизправност Ви съветваме да За най-добри резултати при използването на уреда, пре- се...
  • Page 25: Технически Данни

    ● Изключете уреда преди да отво- ● Уредът е предназначен за използване само вътре в помещенията. рите капака на каната и преди да ● По времето, когато уредът не се ползва, трябва да снемете каната от модула на дви- го изключите от захранването. гателя;...
  • Page 26 Прекарайте захранващия кабел така, че да Скорост Примерна употреба не виси от масата или плота и да не може Приготвяне на напитки с добавяне на случайно да го дръпнете или закачите. обелени, меки плодове/зеленчуци като 1 Включете щепсела на захранващия кабел в електри- праскови, киви...
  • Page 27: След Приключване На Работа

    2 Свалете капака (2) от каната на шейкъра (3). След приключване на работа 3 Обърнете каната на шейкъра (3) с дъното нагоре и я За да спрете уреда, завъртете регулатора на скоростта поставете върху равна, стабилна повърхност. (7) на положение 0. 4 С...
  • Page 28 Шановні клієнти! пеку для користувача. У випадку появи недоліків у роботі пристрою Вітаємо Вас із вибором нашого приладу та запрошуємо до кола користувачів продуктів Zelmer. зверніться у спеціалізований сер- З метою отримання якнайкращих результатів, рекомен- вісний центр. дуємо використовувати виключно оригінальні аксесуари...
  • Page 29 Вимикайте прилад перед тим, як ● ВКАЗІВКА зняти кришку зі дзбанка і дзба- Інформація про продукт нок з блоку двигуна; дочекайтеся і вказівки щодо експуатації повної зупинки ножів. ● Міксер з чашею призначений для домашнього вико- Будьте обережні при поводженні ●...
  • Page 30 Упевніться, що перед підключенням облад- Швидкість Приклади використання нання до живлення, регулятор швидкості Приготування напоїв з твердих фруктів/ (7) встановлений у положення 0. овочів, наприклад, з 600 г моркви і 900 мл 2 Встановіть дзбанок міксера (3) на блок двигуна так, води.
  • Page 31 ● Відключіть обладнання від електромережі, якщо не Монтаж ріжучого блоку користуєтесь ним. 1 Встановіть прокладку (4) на фланець блоку ножей (5). 2 Поверніть дзбанок міксера (3) «уверх ногами» і вста- Очищення і зберігання новіть на плоскій, стабільній поверхні. 3 Встановіть блок ножей (5) в отвір у днищі дзбанка мік- Очищення...
  • Page 32 Congratulations on your choice of our appliance and welcome to the group of Zelmer product users. the cutting blades are still dangerous In order to achieve the best possible results we recommend –...
  • Page 33: Handling And Operation

    ● The outline of the appliance Do not unplug by pulling on cord. ● The supplying cord shall not be hanged over the edge Lid overlay of the table or board, nor touch any hot surface. ● Do not fill the jug in with boiling liquids. Blender jug ●...
  • Page 34: After Operation

    ● Preferably consume beverages immediately after 9 Switch on mixing turning the speed control knob (7) to preparation. Use a glass or ceramic container to store appropriate position (turbo, 1, 2). the beverages. Store juices in the refrigerator. 10 Hold the lid down during operation. After operation Do not open the lid during operation! In order to stop the appliance, turn the speed control knob...
  • Page 35: Ecology - Environment Protection

    5 Remove carefully the blade unit (5) including the gasket (4). The blades are sharp. Handle them carefully. Assembling of the cutting unit 1 Assemble the gasket (4) on the blade unit flange (5). 2 Turn the blender jug (3) “upside down” and place it on the flat, firm surface.
  • Page 36 Notes ............... . .

Table of Contents