Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

Aparat za mletje mesa
Mašina za mljevenje mesa
Mašina za mljevanje mesa
Машина за млевење меса
Meat grinder
Masina de tocat carne
Carne polizor
Mlynček na mäso
Húsdaráló
Месомелачка
М'ясорубку
Мясорубка
Mlýnek na maso
Машина за мелење месо
Fleischwolf
Navodila za uporabo
Upute za uporabu
Uputstvo za upotrebu
Instruction manual
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na obsluhu
Használati útmutató
Инструкции за употреба
Інструкція з експлуатації
Руководство по эксплуатации
Упатства за употреба
Gebrauchsanleitung
Návod k obsluze
MG 1601 SB
SI
BIH HR
BIH SRB
MNE
GB
PL
RO
SK
H
BG
UA
RU
CZ
MK
DE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MG 1601 SB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje MG 1601 SB

  • Page 1 Masina de tocat carne Carne polizor Mlynček na mäso Húsdaráló Месомелачка М'ясорубку Мясорубка Mlýnek na maso Машина за мелење месо MG 1601 SB Fleischwolf Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB Instruction manual Instrukcja obsługi Instrucţiuni de utilizare...
  • Page 2: Table Of Contents

    Navodila za uporabo ..... 3 HR, BIH Upute za uporabu ......6 SRB, MNE Uputstvo za upotrebu ....9 Instruction manual ...... 12 Instrukcja obsługi ....... 15 Instrucţiuni de utilizare ....18 Návod na obsluhu ...... 21 Használati útmutató ....24 Инструкция...
  • Page 3: Navodila Za Uporabo

    NAVODILA ZA UPORABO • Poškodovani omrežni kabel zamenja podjetje Gorenje, Gorenjev pooblaščeni servis ali ustrezno usposobljeno osebje. • Aparat hranite izven dosega otrok. • Aparata nikoli ne pustite delovati brez nadzora. • Nikoli ne presežite maksimalnega časa obratovanja 10 minut.
  • Page 4 Za vklop aparata pritisnite gumb za vklop/izklop. Če se vas termostat aktivira pogosto, potem • S potiskalom zmleto meso nežno pokličite servisno enoto Gorenje. potisnite v ohišje rezilne enote. • Če se ovoj zatakne na cev, ga zmočite z Mletje mesa - napotki in opozorila nekaj vode.
  • Page 5: Garancija In Servis

    Gorenjevega prodajalca ali Gorenjev oddelek za male gospodinjske aparate. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI OBILO ZADOVOLJSTVA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA! Pridržujemo si pravico do sprememb! Čiščenje - nasveti in opozorila −...
  • Page 6: Upute Za Uporabu

    2. Uključeno / isključiti / Povratak • Nikada ne koristite pribor ili dijelove drugih 3. Gumb za otpuštanje proizvođača ili dijelove koje tvrtka Gorenje nije 4. Kućište rezača preporučila.Ako se takav pribor ili dijelovi 5. Pladanj koriste, jamstvo će prestati vrijediti.
  • Page 7 Mljevenje mesa - savjeti i upozorenja • Provjerite jesu li oštri bridovi jedinice za rezanje postavljeni prema van. • Provjerite naliježe li zarez na disku za mljevenje na izbočinu na kućištu rezača. • Nikada ne koristite smrznuto meso! Rezalica za povrće •...
  • Page 8: Garancija I Servis

    Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili odjelu Gorenja za male kućanske aparate. Nije za profesionalnu uporabu! GORENJE VAM ŽELI PUNO ZADOVOLJSTVA U RADU S VAŠIM APARATOM! Pridržavamo pravo do promjena!
  • Page 9: Srb, Mne

    Da bi se izbegao rizik, glavni kabl u slučaju 1. Izvući utikač iz utičnice. oštećenja treba da zameni kompanija 2. Ostavljanje hlađen Aparati za 60 minuta. Gorenje, tj. servisni centar ovlašćen od strane 3. Priključite glavni prkidać natrag u utičnicu.
  • Page 10 5. Pritisnite crveni gumb koji se nalazi na dnu aparata i pritisnite prekidač za uključivanje uređaja. Ako je Vaš termostat uključen često, onda nazvati službu jedinica Gorenje. Mlevenje mesa - saveti i upozorenja • Proverite da li su oštrice rezača okrenute prema spolja.
  • Page 11 Za informacije ili u slučaju problema obratite se Centru Gorenja za pomoć korisnicima u vašoj državi (telefonski broj naći ćete u međunarodnom garantnom listu). Ako u vašoj GORENJE VAM ŽELI MNOGO ZADOVOLJSTVA U državi nema takvog centra, obratite se RADU S VAŠIM APARATOM! lokalnom prodavcu Gorenja, ili odelu Gorenja Pridržavamo pravo do promen...
  • Page 12: Safety System

    • If the mains cord is damaged, it must be This system will automatically cut off the power replaced by Gorenje, a service centre supply to the appliance in case of overheating. authorized by Gorenje or similarly qualified If your appliance suddenly stops running: persons in order to avoid a hazard.
  • Page 13 Let the appliance cool down for 60 minutes Put the mains plug in the socket. Press the switch button to turn off the appliance. Press the circuit breaker button at the bottom of the appliance to turn on the appliance. Please contact you dealer of an authorized service center if the thermostat system is activated too often.
  • Page 14: Guarantee And Service

    Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
  • Page 15: Instrukcja Obsługi

    Nigdy nie używaj akcesoriów ani części się dokładnie z jego instrukcją obsługi i zamiennych innych producentów ani takich, zachowaj ją na wypadek konieczności użycia w które nie są zalecane przez firmę Gorenje. W przyszłości. przypadku użycia takich akcesoriów lub •...
  • Page 16 System bezpieczeństwa Urządzenie to jest wyposażone w jednorazowy, szklany bezpiecznik, który odcina dopływ prądu w przypadku uszkodzenia silnika, w celu zapobieżenia przegrzaniu urządzenia. System ten automatycznie odcięte zasilanie do urządzenia w przypadku przegrzania. Jeśli urządzenie przestanie nagle uruchomione: 1. Wyciągnąć wtyczkę zasilania z gniazdka. 2.
  • Page 17 − Nie myj metalowych części w zmywarce, ponieważ detergenty stosowane w zmywarkach spowodują przyciemnienie lub utlenienie tych części. GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU Środowisko WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS Urządzenia po upływie okresu UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA eksploatacyjnego nie należy usunąć wraz ze zwykłymi odpadami komunalnymi, lecz oddać...
  • Page 18: Instrucţiuni De Utilizare

    • Nu folosiţi accesorii sau componente de la alţi Accesoriu pentru tocat/măcinat producători sau care nu au fost recomandate Separator de Gorenje. În caz contrar, garanţia nu va mai Lame fi valabilă. • Curăţaţi foarte bine componentele care vin în Important contact cu alimentele înainte de a utiliza...
  • Page 19 3. Pune la reţea plug în priză. 4. Apăsaţi pe buton pentru a comuta a opri aparatul. 5. Apăsaţi pe butonul de disjunctor Z în partea de jos a aparatului pentru a porni de pe aparat. Vă rugăm să vă contactaţi distribuitorul de un centru de service autorizat în cazul în care termostatul de sistem este activat de prea multe ori.
  • Page 20 Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau aveţi o problemă, contactaţi Centrul Relaţii Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (veţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie tradusă în mai multe limbi). Dacă nu există niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţara dumneavoastră, mergeţi la dealer-ul local...
  • Page 21: Návod Na Obsluhu

    čistenia.Rezné 6. Nástavec na klobásy, hrany sú veľmi ostré! 7. Disky na mletie, • Nepoužívajte príslušenstvo iného výrobcu než 8. Oddeľovač Gorenje, anipríslušenstvo, ktoré spoločnosť 9. Rezačky Gorenje výslovne neodporučila.Aktakéto súčiastky alebo príslušenstvo použijete, Dôležité záruka na vaše •...
  • Page 22 prehriatiu zariadenia. Zariadenie je tiež vybavené mechanickou ochranou. Tento systém bude automaticky odrezaná napájanie zariadenia v prípade prehriatia. Ak vaše zariadenie naraz zastaví chod: 1. Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. 2. Nechajte spotrebič vychladnúť po dobu 60 minút 3. Vložte sieťovú zástrčku do zásuvky. 4.
  • Page 23: Životné Prostredie

    Týmto konaním pomôžete chrániť životné GORENJE ŻYCZY PAŃSTWU prostredie. WIELE SATYSFAKCJI PODCZAS Záruka & servis UŻYTKOWANIA URZĄDZENIA Ak potrebujete informácie, alebo ak máte problém, sa spojte so strediskom pre Zastrzegamy sobie prawo do zmian! starostlivosť o zákazníkov Gorenje vo vašej...
  • Page 24: Használati Utasítás

    • Ne használjon semmilyen tartozékot vagy alkatrészt, ami más gyártótól származik, vagy A készülék első használata előtt amelyet a Gorenje nem hagyott jóvá. Ha ilyen figyelmesen olvassa el a használati tartozékokat vagy alkatrészeket használ, útmutatót. Őrizze meg az útmutatót későbbi garanciája érvényét veszti.
  • Page 25: Biztonsági Rendszer

    Biztonsági rendszer A készülék egy üvegtestes olvadóbiztosítékkal van felszerelve, amely a motor meghibásodása esetén megszakítja az áramellátást, hogy magakadályozza a készülék túlmelegedését. Ez a rendszer automatikusan megszakítja az áramellátást a készülék túlmelegedése esetén. Ha a készülék hirtelen leáll 1. Húzza ki a hálózati csatlakozót ki az aljzatból.
  • Page 26: Jótállás És Szerviz

    Ha információra van szüksége, forduljon az adott ország Gorenje vevőszolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Ha országában nem működik vevőszolgálat, forduljon a Gorenje helyi szaküzletéhez vagy a Gorenje háztartási kisgépek és szépségápolási termékek üzletágának vevőszolgálatához. Csak személyes használatra! Tisztítás - tanácsok és figyelmeztetések...
  • Page 27: Инструкция За Употерба

    6. Приставка за наденички • Никога не използвайте аксесоари и 7. Диск за рязане пристваки от други производители, освен 8. Разделител ако изрично не са препоръчани от Gorenje. 9. Ножове В такъв случай гаранцията Ви няма да бъде валидна. Важно •...
  • Page 28 кости или прибори. Ако това се случи, свалете механизма и го подменете. Уредът е снабден с термостат. Системата автоматично спира уреда в случай на прегряване. Ако уредът спре внезапно: Извадете щепсела от контакта. Оставете уреда да се охлади за 60 минути.
  • Page 29: Околна Среда

    Не почиствайте металните части в съдомиална машина, тъй като препарата за почистване ще повреди повърхността, и тя може да потъмнее или да се окисли. Gorenje Ви пожелава приятни моменти, използвайки Околна среда електрическата мелачка! Не изхвърляйте уреда с битовите отпадъци.
  • Page 30: Важлива Інформація

    IНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ представник сервісного центру Gorenje або кваліфікований спеціаліст. • Зберігайте прилад подалі від дітей. • Ніколи не залишайте прилад працювати без нагляду. • Ніколи не перевищуйте максимальний час роботи (10 хвилин) для будь-яких його функцій. • Завжди вимикайте прилад за допомогою...
  • Page 31 Запобіжна система Цей прилад обладнано плавким скляним запобіжником, чутливим до зміни струму. Він запобігає перегріванню приладу та вимикає живлення в разі несправності двигуна. Система автоматично вимкне живлення приладу в разі його перегрівання. Якщо робота приладу раптово зупиниться: 1. Витягніть штепсельну вилку з розетки. 2.
  • Page 32: Навколишнє Середовище

    Терка для овочів Гарантія та обслуговування У разі виникнення питань або проблем зверніться до Центру обслуговування споживачів Gorenje у Вашій країні (його номер телефону можна знайти на талоні всесвітньої гарантії). Якщо у Вашій країні немає Центру обслуговування споживачів, зверніться до місцевого дилера компанії...
  • Page 33: Руководство По Эксплуатации

    РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ • Если шнур питания поврежден, во избежание опасности его замену должен производить уполномоченный специалист компании Горенье либо специалист аналогичной квалификации. • Храните прибор в недоступном для детей месте. • Ни в коем случае не оставляйте включенный прибор без присмотра. •...
  • Page 34 • Эта директива является основой Чтобы приготовить мясо по-татарски, Европейского законодательства о возврате дважды измельчите мясо с помощью или вторичной переработке отходов решетки среднего размера. электрического и электронного оборудования. Система безопасности Данный прибор оснащен встроенным токочувствительным стеклянным предохранителем, который отключает электропитание...
  • Page 35 проблем обратитесь в Центр поддержки покупателей в вашей стране (номер телефона центра указан на гарантийном талоне). Если подобный центр в Вашей стране отсутствует, обратитесь в Вашу местную торговую организацию Gorenje или в отдел поддержки покупателей компании д Gorenje Domestic Appliances. Адреса и телефоны авторизованных...
  • Page 36: Návod K Použití

    Trn pro klobásy • Nikdy nepoužívejte žádná příslušenství ani Mlecí kotouč díly jiných výrobců, pokud to nebude výslovně Odlučovač doporučeno společností Gorenje, d.d. Při Nože použití takových dílů nebo příslušenství ztrácíte nárok na záruku. Důležité • Dříve než zařízení poprvé použijete, důkladně...
  • Page 37 7. Nechte spotřebič zchladnout po dobu 60 minut. 8. Připojte síťovou zástrčku do zásuvky. 9. Zapněte spotřebič stiskem tlačítka zapnutí. 10. Spotřebič zapněte stiskem tlačítka spínače na spodní straně spotřebiče. Pokud se systém termostatu aktivuje příliš často, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované...
  • Page 38: Ochrana Životního Prostředí

    Záruka a servis S případnými žádostmi o informace nebo v případě problémů se prosím obracejte na centrum péče o zákazníky společnosti Gorenje ve své zemi (telefonní číslo na centrum péče o zákazníky najdete na univerzálním záručním listě). Jestliže se ve vaší zemi žádné centrum péče o zákazníky nenachází, obraťte se na...
  • Page 39: Mk Упатства За Употреба

    делови од други производители кои не се постари од 8 години и лица со намалени препорачани од страна на компанијата физички,сензорни или ментални Gorenje. Во случај на употреба на такви способности, како и лица кои немаат делови, гаранцијата престанува да важи. доволно искуство и познавање само...
  • Page 40 5. Притиснете го црвеното копче кое се наоѓа на дното од апаратот и притиснете го прекинувачот за вклучување на уредот (Z). Ако Вашиот термостат е често вклучен, повикајте ја службата на Gorenje. Мелење месо – совети и предупредувања • Проверете дали оштриците од резачот се...
  • Page 41: Опазване На Околната Среда

    корисниците во вашата држава (телефонски број ќе најдете во меѓународниот гарантен лист). Ако во вашата држава нема таков центар, обратите се до локалниот продавач на Gorenje или до одделението на Gorenje за мали апарати за домаќинство. Чистење – совети и предупредувања...
  • Page 42: Gebrauchsanleitung

    Gefahren vorzubeugen. • Das Gerät nicht gebrauchen, wenn das Anschlusskabel oder Teile des Geräts Beschädigungen aufweisen. • Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur von Gorenje, von einem von Gorenje autorisierten Kundendienst oder von einem qualifizierten Fachmann ausgetauscht werden. •...
  • Page 43 Drücken Sie die rote Taste an der Unterseite des Geräts sowie die EIN- Taste. Falls der Überlastungsschutz mehrere Male hintereinander ausgelöst wird, treten Sie bitte Kundendienst Gorenje Verbindung. Bedienung des Fleischwolfes • Die Schneidränder des Schneidwerks sollen nach außen zeigen.
  • Page 44: Garantie Und Wartung

    Falls Ihrem Land kein solches Kundendienstcenter gibt, wenden Sie sich an den lokalen Händler von Gorenje oder an die Abteilung für kleine Haushaltsgeräte Gorenje. Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt bestimmt! Reinigung − Sie können das Gehäuse des Schneidwerks reinigen, indem Sie ein paar Stück Brot...

Table of Contents