Häfele CYCLONE-3 Installation And User Manual
Häfele CYCLONE-3 Installation And User Manual

Häfele CYCLONE-3 Installation And User Manual

Freestanding dishwasher
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MESIN CUCI PIRING BERDIRI BEBAS
(FREESTANDING DISWASHER)
Panduan Instalasi dan Penggunaan
www.hafele.co.id

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CYCLONE-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Häfele CYCLONE-3

  • Page 1 MESIN CUCI PIRING BERDIRI BEBAS (FREESTANDING DISWASHER) Panduan Instalasi dan Penggunaan www.hafele.co.id...
  • Page 2 PANDUAN INSTALASI DAN PENGGUNAAN UNTUK MESIN CUCI PIRING BERDIRI BEBAS 538.21.371 CYCLONE-3 HANYA UNTUK PENGGUNAAN DALAM RUANGAN www.hafele.co.id...
  • Page 3: Table Of Contents

    DAFTAR ISI Bagian 1 : Informasi Keselamatan ..............2 Peringatan ......................2 Instruksi Pembumian ..................3 Penyambungan Air .................... 3 Pembuangan ...................... 3 Bagain 2 : Deskripsi Produk ................4 Struktur Produk ....................4 Kontrol Panel ..................... 5 Bagian 3 : Pemasangan .................. 7 Penyambungan Listrik ..................
  • Page 4: Bagian 1 : Informasi Keselamatan

    INFORMASI KESELAMATAN PERINGATAN 1. Pemasangan dan perbaikan hanya boleh dilakukan oleh teknisi profesional. 2. Alat ini dapat digunakan oleh anak-anak berusia 8 tahun ke atas dan orang- orang dengan keterbatasan fisik, sensorik atau mental atau kurangnya pengalaman dan pengetahuan jika mereka telah diberi pengawasan atau instruksi mengenai penggunaan alat dengan cara yang aman dan memahami bahaya yang terlibat.
  • Page 5: Instruksi Pembumian

    mesin pencuci piring atau yang setara. 16. Untuk barang-barang plastik yang tidak ada tanda aman untuk mesin pencuci piring, periksa rekomendasi pabrik. 17. Gunakan hanya deterjen dan aditif untuk bilas yang dirancang untuk mesin cuci piring otomatis. 18. Jangan pernah menggunakan sabun, deterjen, atau deterjen cuci tangan di mesin pencuci piring Anda.
  • Page 6: Bagain 2 : Deskripsi Produk

    3. Kemasan kardus dibuat dari kertas daur ulang dan harus dibuang dalam pengumpulan kertas bekas untuk didaur ulang. 4. Dengan memastikan produk ini dibuang dengan benar, Anda akan membantu mencegah potensi konsekuensi negatif bagi lingkungan dan kesehatan manusia, yang dapat disebabkan oleh penanganan limbah yang tidak tepat dari produk ini.
  • Page 7: Panel Kontrol

    PANEL KONTROL TOMBOL Daya Tekan tombol ini untuk menyalakan mesin cuci piring, layar akan menyala. Segar & Dengan kipas bekerja, fungsi penyimpanan bisa Kering mendapatkan efek pengeringan yang lebih baik dan menjaga udara dalam peranti tetap segar. Fungsi penyimpanan dapat dijalankan setelah siklus pencucian selesai, dan dapat berlangsung selama 72 jam.
  • Page 8 LAYAR Rinse Aid Jika menyala, berarti rinse aid tinggal sedikit dan perlu diisi ulang. Garam Indikator Jika menyala, berarti garam tinggal sedikit dan perlu diisi Peringatan ulang. Keran Air Jika menyala, berarti keran air tertutup / air tidak mengalir. Untuk menampilkan program yang dipilih, temperatur sesaat, sisa waktu pencucian, dan lain-lain.
  • Page 9: Bagian 3 : Pemasangan

    Self-Cleaning Untuk membersihkan bagian dalam mesin pencuci piring itu sendiri. Upper Jika dipilih, hanya lengan semprot atas yang bekerja, lengan semprot bawah tidak beroperasi. Lower Jika dipilih, hanya lengan semprot bawah yang bekerja, lengan semprot atas tidak beroperasi. Fresh & Dry Untuk menjaga udara dalam peranti tetap segar.
  • Page 10: Pasokan Dan Pembuangan Air

    PASOKAN DAN PEMBUANGAN AIR 1. Penyambungan air dingin Sambungkan selang pasokan air dingin dengan konektor beralur ¾ inchi dan kencangkan dengan kuat. Jika pipa air baru atau tidak digunakan dalam waktu lama, biarkan air mengalir untuk memastikan airnya bersih. Kehati- hatian diperlukan untuk menghindari saluran masuk air tersumbat dan merusak peranti.
  • Page 11: Penempatan Peranti

    Pastikan selang pembuangan terhubung kuat ke posisi A atau posisi B. Meja Dapur Bagian Belakang Mesin Cuci Piring Selang Pembuangan Ø 40 mm Saluran Masuk Air Saluran Pembuangan Air 1. Cara membuang kelebihan air dari selang Jika bak cuci piring lebih tinggi dari 1000 mm dari lantai, sisa air dalam selang tidak bisa dibuang langsung ke bak cuci.
  • Page 12: Pemasangan Berdiri Bebas

    PEMASANGAN BERDIRI BEBAS Langkah 1. Di antara kabinet terpasang Tinggi mesin cuci piring, 845 mm, dirancang untuk dipasang di antara kabinet dapur terpasang dengan tinggi yang sama pada sistem dapur modern. Kaki dapat disetel untuk menyesuaikan ketinggian. Bagian atas mesin yang sudah dilaminasi tidak membutuhkan perhatian khusus karena kedap air, tahan gores, dan anti noda.
  • Page 13: Bagian 4 : Pengoperasian

    1. Kurang dari 5 mm antara bagian atas mesin cuci piring dengan kabinet dan bagian luar pintu sejajar dengan cabinet. 90° 90° Lubang untuk selang pasokan air, selang pembuangan, dan kabel listrik Jarak antara kabinet dan lantai 2. Jika mesin cuci piring dipasang pada pojok cabinet, harus ada cukup ruang saat pintu dibuka.
  • Page 14 Luar Buang sisa makanan dari piring. Muat peralatan makan yang Hindari pembilasan awal. akan dicuci Isi mesin cuci piring dengan Pilih program yang sesuai dan deterjen dan rinse aid. nyalakan mesin. Catatan Teknologi pengeringan dan penyimpanan dengan udara panas dapat mengeringkan alat makan dengan cepat.
  • Page 15: Memasukkan Garam Ke Pelembut

    MEMASUKKAN GARAM KE PELEMBUT PERINGATAN Hanya gunakan garam khusus untuk mesin cuci piring. Garam lain yang tidak dirancang khusus untuk mesin cuci piring, khususnya garam meja, akan merusak pelembut air. Kerusakan yang diakibatkan penggunaan jenis garam yang salah dan segala akibat lanjutan lainnya tidak ditanggung garansi. Hanya isi garam sebelum melakukan pengoperasian Hal tersebut untuk mencegah butiran garam atau air garam, yang mungkin tumpah dan mengendap di dasar mesin dalam jangka waktu lama, menyebabkan korosi.
  • Page 16: Menyiapkan Dan Memuat Piring

    Mengatur konsumsi garam Mesin cuci piring dirancang untuk memungkinkan penyesuaian jumlah garam yang dikonsumsi berdasarkan tingkat kesadahan air yang digunakan. Hal tersebut bertujuan untuk mengoptimalkan tingkat konsumsi garam. Ikuti langkah-langkah berikut untuk mengatur tingkat konsumsi garam: 1. Tutup pintu, nyalakan peranti. 2.
  • Page 17 Jenis piring dan alat makan Tidak cocok • Alat makan dengan gagang kayu, porselen, atau mutiara • Plastik yang tidak tahan panas • Alat makan lama dengan bagian yang dilem yang tidak tahan panas • Alat makan atau piring yang disambung •...
  • Page 18 Mengambil alat makan Untuk mencegah air menetes dari keranjang atas ke keranjang bawah, disarankan untuk mengambil barang dari keranjang bawah dulu baru kemudian keranjang atas. PERINGATAN Barang akan panas! Untuk mencegah kerusakan, tunggu sekitar 15 menit setelah program sebelum mengeluarkan gelas dan alat makan dari mesin cuci piring.
  • Page 19: Fungsi Deterjen Bilas (Rinse Aid) Dan Deterjen

    FUNGSI DETERJEN BILAS (RINSE AID) DAN DETERJEN Fungsi deterjen bilas Deterjen bilas dilepaskan selama pembilasan akhir untuk mencegah tetesan air pada piring, yang dapat meninggalkan noda dan garis-garis. Ia juga meningkatkan kinerja pengeringan dengan mengalirkan air dari piring. Mesin ini dirancang untuk menggunakan deterjen bilas cair.
  • Page 20 Tuangkan deterjen bilas ke Tutup kembali dispenser, jangan sampai terlalu penuh dan tumpah. Mengatur dispenser deterjen bilas Untuk memperoleh kinerja pengeringan lebih baik dengan deterjen bilas terbatas, mesin cuci piring dirancang agar pengguna dapat menyetel tingkat konsumsinya. Ikuti langkah-langkah berikut: 1.
  • Page 21: Mengisi Dispenser Deterjen

    MENGISI DISPENSER DETERJEN Geser ke Kanan Tekan Tambahkan deterjen ke rongga yang lebih besar (A). Untuk hasil pembersihan lebih baik, khususnya jika alat makan sangat kotor, taruh sedikit deterjen ke pintu (B). Deterjen tambahan akan digunakan saat tahap pra-cuci. Buka penutup dengan salah satu cara berikut sesuai kondisi aktual.
  • Page 22: Memulai Program Pencucian

    mengindikasikan bahwa program menggunakan detejen bilas pada bilasan terakhir Waktu Konsumsi Deterjen Deterjen Program Deskripsi Siklus Kerja Energi pra/utama Bilas (menit) (kwh) Pra-Cuci (45°C) 5/28.8 g Cuci Otomatis (45-55°C) ________ 138- 1.150 - 11 - Bilas (55°C) 1 atau 2 1.450 14.8 Auto...
  • Page 23: Mengubah Program Di Tengah Siklus

    2. Masukkan deterjen. 3. Colokkan steker ke stop kontak. Pastikan pasokan air pada tekanan yang sesuai. 4. Tutup pintu dan tekan tombol Daya. 5. Pilih program, indikator yang sesuai akan menyala. Kemudian tekan tombol Mulai/Jeda, mesin cuci piring akan mulai siklusnya. MENGUBAH PROGRAM DI TENGAH SIKLUS Sebuah program hanya bisa diubah jika baru berjalan sangat sebentar.
  • Page 24: Tips Penggunaan Keranjang

    TIPS PENGGUNAAN KERANJANG Mengatur keranjang atas Tipe 1: Ketinggian keranjang atas dapat diatur untuk mengakomodasi piring yang tinggi baik di keranjang bawah atau atas. Ikuti langkah berikut untuk mengatur ketinggian keranjang atas: posisi lebih rendah Lepaskan keranjang atas. Tarik keranjang atas keluar. posisi lebih atas Dorong keranjang atas masuk.
  • Page 25: Bagian 5 : Perawatan

    Melipat rak cangkir Untuk membuat ruang untuk item yang lebih tinggi, angkat rak cangkir ke atas, kemudian sandarkan gelas tinggi padanya. Rak juga bisa dilepaskan jika tidak dibutuhkan. Melipat rak pada struktur runcing Struktur runcing pada keranjang bawah digunakan untuk menahan piring atau piring besar.
  • Page 26: Perawatan Interior

    PERAWATAN INTERIOR Sistem Penyaringan Sistem penyaringan pada dasar mesin cuci piring menahan remah-remah dari siklus pencucian. Remah yang terkumpul mungkin menyumbat filter. Periksa konsisi filter secara rutin dan bersihkan dengan air mengalir jika perlu. filter kasar filter utama filter halus Putar filter kasar berlawanan arah Filter halus dapat dilepaskan dari jarus jam untuk melepaskan...
  • Page 27 Lengan semprot Diperlukan untuk membersihkan lengan semprot secara teratur karena air sadah akan menyumbat nosel dan bantalan lengan semprot. Ikuti langkah-langkah berikut untuk pembersihan: Untuk melepas lengan semprot Untuk melepas lengan semprot atas, tahan mur di tengah dan bawah, tarik lengan semprot ke putar lengan semprot berlawanan atas.
  • Page 28: Perawatan Umum

    PERAWATAN UMUM Pencegahan bunga es Lakukan pencegahan terbentuknya bunga es pada mesin cuci piring saat musim dingin. Setiap selesai siklus pencucian, lakukan langkah-langkah berikut: 1. Lepaskan steker dari stopkontak. 2. Matikan pasokan air dan lepaskan pipa pasokan air dari keran air. 3.
  • Page 29: Bagian 6 : Penyelesaian Masalah

    PENYELESAIAN MASALAH PERMASALAHAN UMUM Jika terjadi masalah, periksa tabel berikut sebelum menghubungi Pusat Servis. Masalah Kemungkinan Penyebab Tindakan yang Disarankan Mesin Cuci Sekering putus atau pemutus Ganti sekering atau setel ulang pemutus Piring tidak sirkuit rusak sirkuit. Lepaskan peralatan lain yang berbagi bekerja sirkuit yang sama dengan mesin cuci piring Catu daya tidak dihidupkan...
  • Page 30: Kode Galat

    Lihat catatan di “Menyiapkan dan Memuat Piring tidak Piring tidak dimuat dengan bersih benar Piring” Program tidak cukup kuat Pilih program yang lebih intensif. Tidak cukup deterjen yang Gunakan lebih banyak deterjen, atau ganti digunakan deterjen Anda Barang menghalangi Atur ulang barang sehingga lengan semprot jalur lengan semprot dapat berputar bebas Filter...
  • Page 31: Bagian 7 : Spesifikasi

    Jika ada air di dasar mesin cuci piring karena pengisian berlebih atau kebocoran kecil, air harus dibersihkan sebelum menyalakan mesin kembali. • Jika ada kode galat yang tidak terpecahkan, hubungi Pusat Servis Hafele. SPESIFIKASI CYCLONE-3 Model 538.21.371 Tipe Mesin Cuci Piring Berdiri Bebas...
  • Page 32: Lampiran

    LAMPIRAN MEMUAT KERANJANG MENURUT EN50242 1. Keranjang Atas Item Nomor Mangkuk nasi Cangkir Gelas Piring Kecil 2. Keranjang Bawah Nomor Item Piring Saji Mangkuk Mie Priring Makan Piring Ikan Mangkuk Soup 3. Rak Alat Makan www.hafele.co.id Halaman 30...
  • Page 33 Item Nomor Sendok Sup Kecil Sendok Sup Centong Nasi Sumpit TIPS PENGGUNAAN RAK ALAT MAKAN Angkat sebelah kanan keranjang, keranjang kiri dan kanan rata. Pindahkan keranjang kanan ke kiri, dua keranjang akan saling bertumpuk. Ambil keranjang kanan dari nampan, hanya tersisa keranjang kiri.
  • Page 34 INSTALLATION AND USER MANUAL FOR FREESTANDING DISHWASHER 538.21.371 CYCLONE-3 FOR INDOOR USE ONLY www.hafele.co.id...
  • Page 35 TABLE OF CONTENT Section 1 : Safety Information ................ 2 Warning ......................2 Earthing Instruction ................... 3 Water Connection ....................3 Disposal ......................3 Section 2 : Product Description ..............4 Product Structure ....................4 Control Panel ..................... 5 Section 3 : Installations ................... 7 Electrical Connection ..................
  • Page 36: Section 1 : Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING 1. Installation and repair can only be carried out by a qualified technician. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 37: Earthing Instruction

    washer. 18. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher. 19. The door should not be left open, since this could increase the risk of tripping. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
  • Page 38: Section 2 : Product Description

    5. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office and your household waste disposal service. 6. Do not dispose this product as unsorted municipal waste. Collection of such waste separately for special treatment is necessary. PRODUCT DESCRIPTION PRODUCT STRUCTURE Top Spray Arm...
  • Page 39: Control Panel

    CONTROL PANEL BUTTON Power Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights Fresh & Under the action of the turbine fan, the storage function can achieve better drying effect and keep the air in the dishwasher fresh. The Storage function is carried out after the dishwasher has finished washing, and it can run for up to 72 hours.
  • Page 40 DISPLAY Rinse Aid If the rinse aid indicator is lit, it means the dishwasher is low of dishwasher rinse aid and needs to be refilled. Salt Warning If the salt indicator is lit, it means the dishwasher is low Indicator of dishwasher salt and needs to be refilled.
  • Page 41: Section 3 : Installations

    Upper When you select Upper, only the upper rack nozzle is activated. The lower nozzle will not operate. Lower When you select Lower, only the lower rack nozzle is activated. The upper nozzle will not operate. Fresh & Dry To keep the air in the dishwasher fresh. Function Indicator Use to sanitize your dishes and glassware.
  • Page 42: Water Supply And Drain

    WATER SUPPLY AND DRAIN 1. Cold water connection Connect the cold-water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period, let the water run to make sure that the water is clear This precaution is needed to avoid the risk of the water inlet to be blocked and damage the appliance.
  • Page 43: Position The Appliance

    Please securely fix the drain hose in either position A or position B. Counter Back of dishwasher Drain hose Ø 40 mm Water Inlet Drain Pipe 1. How to drain excess water from hoses If the sink is 1000mm higher from the floor, the excess water in hoses cannot be drained directly into the sink.
  • Page 44: Freestanding Installations

    FREESTANDING INSTALLATION Step 1. Fitting between existing cabinets The height of the dishwasher, 845 mm, has been designed in order to allow the machine to be fitted between existing cabinets of the same height in modern fitted kitchens. The feet can be adjusted so that correct height is reached.
  • Page 45: Section 4 : Operations

    1. Less than 5 mm between the top of dishwasher and cabinet and the outer door aligned to cabinet. 90° 90° Electrical, drain and water supply line entrances Space between cabinet bottom and floor 2. If dishwasher is installed at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened Note Depending on where your electrical outlet is, you may...
  • Page 46 Outside Remove larger residue from Load the baskets. dishes. Avoid pre-rinsing. Fill the dispenser with Select a suitable program and detergent and rinse aid. start the dishwasher. Note The original hot air drying and storage technology can quickly dry tableware. during operation, there may be water droplets or steam at the air outlet.
  • Page 47: Loading Salt Into Softener

    LOADING SALT INTO SOFTERNER WARNING Only use salt specifically designed for dishwashers use! Every other type of salt not specifically designed for dishwasher use, especially table salt, will damage the water softener. In case of damages caused by the use of unsuitable salt the manufacturer does not give any warranty nor is liable for any damages caused.
  • Page 48: Preparing And Loading Dishes

    Adjusting salt consumption The dishwasher is designed to allow for adjustment in the amount of salt consumed based on the hardness of the water used. This is intended to optimise and customise the level of salt consumption. Please follow the steps below for adjustment in salt consumption. 1.
  • Page 49 For washing the following cutlery/dishes Are not suitable: • Cutlery with wooden, horn china or mother-of-pearl handles • Plastic items that are not heat resistant • Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant • Bonded cutlery items or dishes •...
  • Page 50 Removing the dishes To prevent water dripping from the upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower basket first, followed by the upper basket WARNING Items will be hot! To prevent damage, do not take glass and cutlery out of the dishwasher for around 15 minutes after the program has ended.
  • Page 51: Function Of Rinse Aid And Detergent

    FUNCTION OF THE RINSE AID AND DETERGENT The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to run off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids.
  • Page 52 Pour the rinse aid into the Close the cap after all. dispenser, being careful not to overfill Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps. 1.
  • Page 53: Filling The Detergent Dispenser

    FILLING THE DETERGENT DISPENSER Sliding to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for main wash. better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
  • Page 54: Saving Energy

    indicates that the program uses rinse aid in the last rinse Running Detergent Energy Water Rinse Program Cycle Description time pre/main (kwh) (min) Pre-Wash (45°C) Auto-Wash (45-55°C) 5/28.8 g 1.150 - Rinse (55°C) ________ 138-193 11 - 14.8 1.450 Auto Rinse (70°C) 1 or 2 tabs Drying...
  • Page 55: Changing The Program Mid-Cycle

    3. Insert the plug into the socket. Make sure that the water supply is turned on to full pressure. 4. Close the door, press the Power button. 5. Choose a program, the response light will turn on. Then press the Start/Pause button, the dishwasher will start its cycle.
  • Page 56: Basket User Tips

    BASKET USAGE TIPS Adjusting the upper basket Type 1: The height of t he upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of t he upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
  • Page 57: Section 5 : Maintenance

    Folding back the cup shelves To make room for taller items in the upper basket, raise the cup rack upwards. You can then lean the tall glasses against it. You can also remove it when it is not required for use. Folding back the rack shelves The spikes of the lower basket are used for holding plates and a platter.
  • Page 58: Internal Care

    INTERNAL CARE Filtering system The filtering system in the base of the wash cabinet retains coarse debris from the washing cycle. The collected coarse debris may cause the filters to clog. Check the condition of the filters regularly and clean them under running water. coarse filter main filter fine filter...
  • Page 59 Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the upper spray arm, To remove the lower spray arm, hold the nut in the center still pull out the spray arm upward androtate...
  • Page 60: Caring For The Dishwasher

    CARING FOR THE DISHWASHER Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve.
  • Page 61: Section 6 : Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING BEFORE CALLING FOR SERVICE Reviewing the charts on the below may save you from calling for service. Problems Possible Causes What to Do Dishwasher Fuse blown or the circuit breaker Replace fuse or reset circuit breaker. doesn’t work moved Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher Power supply is not turned on...
  • Page 62: Error Codes

    The dishes are The dishes were not loaded See notes in "Preparing and Loading not clean correctly Dishes” The program was not powerful Select a more intensive program. enough Not enough detergent was used Use more detergent or change detergent Items are blocking the path of Rearrange the items so that the spray can spray arms...
  • Page 63: Section 7 : Specifications

    If there is water in the base of the pan because of overfill or small leak, the water should be removed before re-starting the dishwasher • If there is an error code that cannot be solved, please request professional assistance SPECIFICATIONS CYCLONE-3 Model 538.21.371 Type Freestanding Dishwasher...
  • Page 64: Appendix

    APPENDIX LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242 1. Upper Basket Item Number Rice bowl Mugs Glasses Relish dish 2. Lower Basket Item Number Deep dishes Noodles bowls Tray dishes Fish platter Soup bowl 3. Cutlery Rack www.hafele.co.id Page 30...
  • Page 65 Item Number Small Soup spoons Soup spoon Rice spoon Chopsticks CUTLERY RACK USE TIPS Lift the right basket up, both left and right baskets are flat. Move the right basket from right to left, two basket are overlapping Remove the right basket from the tray, only has the left basket www.hafele.co.id Page 31...
  • Page 66 www.hafele.co.id...
  • Page 67 www.hafele.co.id...
  • Page 68 PT. Hafele Indotama Taman Tekno BSD Blok A No. 3 Setu, Tangerang Selatan, Banten 15314 Phone, +62 21 7587 8888 Email: service@hafeleindonesia.com www.hafele.co.id AUTHORIZED SERVICE CENTER 0816 862 937...

This manual is also suitable for:

538.21.371

Table of Contents