СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ УВАЖАЕМЫЙ ПОКУПАТЕЛЬ! Поздравляем Вас с приобретением стиральной машины KRAFT Technology. Уверены, что она обеспечит отличное качество стирки, и станет вашей надежной помощницей в домашнем хозяйстве. Перед началом эксплуатации внимательно изучите данную инструкцию. Если Вы столкнетесь с проблемами в процессе...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В целях Вашей безопасности и корректного использования стиральной машины внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией, а также сохраните ее для повторного прочтения после транспортировки или продажи прибора. Неправильное обращение с прибором может привести к его поломке, нанести...
Page 4
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ • Вставляйте вилку шнура электропитания в розетку только после установки прибора. Убедитесь, что к розетке имеется свободный доступ. При этом не следует касаться вилки кабеля влажными руками. Вытрите насухо вилку, очи- стите ее от пыли и аккуратно вставьте в розетку. Пыль, вода или слабый кон- такт...
Page 5
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ вана. Неисправная вилка может перегреваться и стать причиной пожара. Не используйте адаптеры, удлинители и «тройники» для подключения прибора. • Не стирайте одежду с использованием легковоспламеняющихся растворите- лей, бензина и прочих веществ. • Пятна от нефтепродуктов могут полностью не отстирываться, а их химическое взаимодействие...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Не ставьте на стиральную машину тяжелые вещи или предметы и не исполь- зуйте ее в качестве столешницы для чего-либо • Следует использовать только те шланги для залива и слива воды, которые находятся в комплекте с прибором (не используйте старые шланги). •...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ВНИМАНИЕ! При распаковке стиральной машины проверьте, нет ли повреждений, полученных во время транспортировки, а также убедитесь, что все комплектующие есть вы наличии. Если у стиральной машины только один клапан для залива воды, то шланг для залива горячей воды в комплект...
Page 8
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ При необходимости отрегулируйте высоту ножек для компенсирования неровности пола, немного наклонив ее и поворачивая ножки. 1. Проверьте наличие ножек на стиральной машине. Установите машину по уров- ню строго горизонтально на ровном и прочном полу. 2. Отрегулируйте положение путем отвинчивания/завинчивания ножек. 3.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ Данный бытовой прибор оснащен заземленной вилкой, установленной на шнуре электропитания. Поэтому, он должен подключаться к соответствующей электрической розетке для защиты от коротких замыканий. Установка, подсоединение и заземление электрической системы должны соответствовать положениям европейских стандартов, а также действующим местным...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Подача воды и электропитания должна быть прекращена после окончания стирки. • Условия окружающей среды для эксплуатации стиральной машины: 1. Температура окружающего воздуха 5–40°С. 2. Относительная влажность воздуха менее 95% (при 25°С). ПЕРЕД СТИРКОЙ • Не превышайте норму загрузки белья для выбранной программы. •...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ЗАГРУЗКА МОЮЩИХ СРЕДСТВ • Перед стиркой добавьте необходимое количество моющего средства (в виде порошка, жидкости и т. д.) в контейнер для моющего средства и закройте его. • При использовании жидких моющих средств убедитесь, что их количества до- статочно...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОПИСАНИЕ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Pantone Black C 1. Программатор — позволяет пользователю выбрать программу стирки в за- висимости от степени загрязнения, типа тканей и количества загруженных ве- щей, что обеспечивает высокое качество стирки и более эффективную работу устройства. После включения параметры выбранной программы нельзя изме- нить...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ков моющих средств). При использовании этих функций продолжительность програм мы увеличивается. Загорится соответствующий индикатор. 7. Кнопка «Вкл./Выкл.» — для включения стиральной машины нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. После окончания стирки нажмите кнопку повторно. Стиральная машина выключится. ИНДИКАТОРЫ ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ Индикатор...
Page 14
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ • Интенсивная — программа с увеличенным временем стирки сильно загряз- ненных вещей до 3 ч 48 мин. • Джинсы — режим специально предназначен для стирки джинсовых тканей. • Защита цвета 20°С — программа для бережной стирки белья ярких цветов в холодной...
Page 15
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Защита от детей Функция служит для включения специальной блокировки кнопок, предохраняю- щей от случайного изменения настроек детьми. Все кнопки, кроме «Вкл./Выкл.» будут заблокированы. Чтобы включить защиту от детей удерживайте в течение 3 секунд кнопки «Отжим» и «От ложенный старт» для блокировки кнопок управления, загорится соответствующий...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Функция памяти При отключении электроэнергии стиральная машина запоминает, на каком этапе стирки произошло отключение, и при восстановлении электропитания продолжит стирку с момента остановки. Защита • Во время отжима одежда может распределиться в барабане нежелательным образом. Машина оснащена функцией автоматического перераспределения белья, которое...
Page 18
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОЧИСТКА БАРАБАНА 1. Откройте дверцу стиральной машины, чтобы высушить барабан. 2. Если в барабане образовалась ржавчина, своевременно удалите ее средством без содержания хлора. ОЧИСТКА КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА 1. Вытащите контейнер для моющего средства, нажав на кнопку A. 2.
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ ОЧИСТКА ФИЛЬТРОВ ПОДАЧИ ВОДЫ • Перекройте кран, отсоедините шланг от крана и прочистите сетку фильтра с помощью малень- кой кисточки. • Отсоедините шланг подачи воды от стиральной машины, вытащите сетку фильтра плоскогубца- ми, после очистки установите обратно. •...
Page 20
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ Не открывается крышка Включена система блокировки замка крышки. Отключите стиральную стиральной машины после машину от электропитания. окончания стирки. Убедитесь, что не выбран режим стирки в холодной воде. Вода не нагревается. Поврежден нагревательный элемент. Обратитесь в сервисный центр. Вода...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ В случае возникновения неисправностей, следует сразу обратиться в авторизованный сервисный центр, указав тип проблемы и модель вашей стиральной машины. Для ремонта могут быть использованы только оригинальные запасные детали. Неквалифицированный ремонт снимает прибор с гарантийного обслуживания. САМОДИАГНОСТИКА Стиральная машина (модель TCH-UMD8201W) имеет систему внутренней диагностики, которая...
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ Гарантийные обязательства изготовителя действительны только для стиральной машины автомат марки KRAFT Technology. Срок гарантии составляет 2 года с даты приобретения. Срок службы изделия — 5 лет с даты приобретения. Информация об авторизованных сервисных центрах доступна на сайте http://kraftltd.com или...
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА АВТОМАТ СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ И ПРОДАЖЕ Стиральная машина автомат _____________ KRAFT Technology модель Серийный № ______________________________________________________ Дата производства «__________» _________________________ _____________г. Штамп ОТК Продана ____________________________________________________________ наименование и номер магазина ____________________________________________________________________ Дата продажи «___________» ____________________________ ______________г. Штамп магазина __________________________________________________ подпись...
Page 27
AUTOMATIC WASHING MACHINE DEAR BUYER! Congratulations on your purchase of a washing machine KRAFT Technology. We are sure that it will provide excellent quality of washing and will become your reliable assistant in the household. Please read these instructions carefully before using them.
AUTOMATIC WASHING MACHINE SAFETY INFORMATION For your safety and proper use of the washing machine, please read these instruc- tions carefully before using them, and save them for rereading after transporting or sell- ing the appliance. Improper handling of the device may cause damage to the device, cause material damage, or cause damage to the user health.
AUTOMATIC WASHING MACHINE • The freezer must be disconnected from the power supply when moving, servicing, or repairing. To disconnect, hold on to the power plug, and do not pull or pull the power cord. • Do not use the washing machine with a damaged power cord, outlet, or water inlet and drain hoses.
AUTOMATIC WASHING MACHINE RISK OF BURN • Do not touch the door of the washing machine during the washing process, as the glass of the door can get very hot. • The water drained after washing at high temperature can be very hot, be careful to avoid contact with the water drain hose.
AUTOMATIC WASHING MACHINE DEVICE DESCRIPTION Door Detergent Power supply cord dispense Water inlet valve Drum Drain hose Service filter *The device shown in the figure is for informational purposes only and may differ from your model. ATTENTION! When unpacking the washing machine, check for any damage received during transport, and make sure that all the accessories are in stock.
Page 32
AUTOMATIC WASHING MACHINE Follow these steps to remove the bolts: 1. Loosen the four transport bolts with a wrench. 2. Grasp the head of the bolt and pull it through the hole. Repeat this action for each bolt. 3. Close the holes with the supplied plastic plugs. 4.
Page 33
AUTOMATIC WASHING MACHINE washing machine and secure the hose by twisting it clockwise. • If there is one inlet valve on the back of the washing machine, it must be connected to a cold water source. • If there are two intake valves, they are connected to the cold and hot water supply sources.
AUTOMATIC WASHING MACHINE OPERATION BEFORE ENABLING • The washing machine is intended for domestic use only and only machine-washable fabrics can be washed in it. The washing machine is not designed for washing carpets. • Your washing machine can only be connected to cold water. Choose a household washing powder with a low degree of foam formation, suitable only for machine washing.
Page 35
AUTOMATIC WASHING MACHINE DETERGENT LOADING • Before washing, add the required amount of detergent (in the form of powder, liquid, etc.) to the detergent container and close it. • When using liquid detergents, make sure that the amount is sufficient for washing. Compartment for detergent when using the «Pre-wash»...
AUTOMATIC WASHING MACHINE DESCRIPTION OF THE CONTROL PANEL Pantone Black C Note! The chart is for reference only, Please refer to real product as standard. 1. Programmer — allows user to select the washing program depending on the degree of contamination, the type of fabrics and the number of loaded items, which ensures high quality washing and more efficient operation of the device.
AUTOMATIC WASHING MACHINE ATTENTION! Your washing machine has a PTG door lock (electric lock with a lock block), wait for 2-3 minutes, wait for the lock to unlock, and only then open the door! It is strictly forbidden to tear off the door with the use of force! WASHING PROGRAMS •...
AUTOMATIC WASHING MACHINE ADDITIONAL FUNCTIONS «Protection from children» Function is used to enable a special button lock that protects children from accidentally changing the settings. All buttons except «On/Off» will be locked. To turn on the child protection, hold the «Spin» and «Delayed Start» buttons for 3 seconds to lock the control buttons, the corresponding indicator will light up.
AUTOMATIC WASHING MACHINE vibration of the washing machine, the discharge speed will be reduced. • When the load of laundry into the machine is insignificant (less than 1 kg), the spin mode can be automatically canceled. Due to the small amount of laundry, excessive vibration may occur when pressing at high speeds, which it may cause the machine to break down.
AUTOMATIC WASHING MACHINE 1. Pull out the detergent container by pressing the A button. 2. Rinse the detergent container with water or wipe it with a damp cloth. 3. After washing, wipe the container dry and put it back in place. 4.
AUTOMATIC WASHING MACHINE TROUBLESHOOTING During operation, if any malfunctions are detected that the consumer cannot elimi- nate on their own, it is necessary to contact the service center for the repair of washing machines. But before contacting the repair service, read this section. This list includes the most common cases that are not the result of poor assembly quality or poor-quality materials used in this device.
Page 43
AUTOMATIC WASHING MACHINE Check and make sure that all the transport bolts are removed. Vibration in the washing machine. Adjust the position of the washing machine level in different planes. Reduce the dose of detergent. There is a large amount of foam through the compartments for Check the water hardness, as well as the amount and type of detergent washing powder.
AUTOMATIC WASHING MACHINE DISPOSAL Before disposal, the washing machine should be completely unusable for safety reasons. Remove the plug of the power cable from the wall outlet, cut the power cable as close to the wall of the device as possible, and remove the door so that children do not lock themselves or get an electric shock while playing.
AUTOMATIC WASHING MACHINE INSTALLATION CARD Automatic washing machine is installed in the city ____________________________ str. _________________________________, №_________, apt. ________________ connected by a mechanic _______________________________________________ (name of company) ____________________________________________________________________ Mechanic ____________________________________________________________ (signature, date) The wahing machine is complete and operational. I have read the operating manual, rules of use and warranty obligations. Owner ______________________________________________________________ (signature, date) USER GUIDE...
Page 47
AUTOMATIC WASHING MACHINE COUPON No 1 for warranty repair Automatıc washıng machıne Kraft Technology model __________________ serial №______________ Sold by __________________________________________ (name and address of the commercial enterprise) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ __________________________ tel: ___________________ Date of sale «____» ______________________ _______y.
Page 48
AUTOMATIC WASHING MACHINE Automatıc washıng machıne Kraft Technology model ____________________ serial №____________________ Owner, his address____________________________________ ___________________________________________________ ___________________________________________________ signature Owner’s phone________________________________________ Reason for failure (malfunction)__________________________ _____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Owner: ________________________________________________ signature Mechanic:_____________________________________________ Full name Completed works: ____________________________________ _______________________________________________________ Date «______» ___________________________ ___________y.
Information about authorized service centers is available on the website http://kraftltd.com or by calling the support service toll-free +7(800)200-79-97. If you have any questions or problems related to KRAFT products, please contact in writing to the address: SARMAT LLC. No 50 V, Dnepropetrovskaya Str., Apt. 2, Rostov-on-Don, PC 344093, Russia.
Page 50
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ ҚҰРМЕТТІ САТЫП АЛУШЫ! Сізді KRAFT Technology кір жуатын машинасын сатып алуыңызбен құттықтаймыз. Біз оның киімді сапалы жуатынына және оның сіздің үй шаруашылығындағы сенімді көмекшіңіз болатынына сенеміз. Пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. Егер сіз осы кір жуатын машинаны пайдалану барысында қиындықтарға тап...
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ ҚАУІПСІЗДІК ТАЛАПТАРЫ Сіздің қауіпсіздігіңіз үшін және кір жуатын машинаны дұрыс пайдалану үшін пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз, сонымен қатар аспапты тасымалдағаннан немесе сатқаннан кейін оны қайта оқу үшін сақтап қойыңыз. Аспапты дұрыс тұтынбау оның сынуына және пайдаланушының денсаулығына залал немесе материалдық...
Page 52
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ ЭЛЕКТР ТОГЫНАН ЗАҚЫМДАНУ ҚАУПІ Электрмен қоректендіру бауының ашасын аспапты орнатқаннан кейін ғана розеткаға тығыңыз. Розеткаға еркін қол жететініне көз жеткізіңіз. Бұл ретте кабель ашасын дымқыл қолмен ұстауға болмайды. Ашаны әбден құрғатыңыз, оны шаңнан тазартып, розеткаға абайлап тығыңыз. Шаң, су немесе түйіспенің әлсіз болуы өрттің туындауына немесе электр...
Page 53
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ қосу үшін адаптерлер, ұзартқыштар және «үштіктерді» пайдаланбаңыз. • Киімді тез тұтанатын еріткіштермен, бензинмен және басқа заттармен жууға болмай- ды. • Мұнай өнімдерінің дақтары дұрыс жуылмауы мүмкін, ал олардың жуғыш заттармен өзара химиялық әрекеттесуі тұтануға әкелуі мүмкін. •...
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ • Суды құю және суды ағызу үшін аспаппен бірге жеткізілген шлангыларды ғана пайда- лану керек (ескі шлангыларды пайдаланбаңыз). • Егер сіздің үй жануарыңыз болса, су шлангыларының және электрмен қоректендіру бауының бүтін болуын қадағалаңыз. • Жуар алдында киімдердің қалтасынан барлық заттар алынғанына көз жеткізіңіз (мы- салы, тиындар, түйреуіштер, ілмектер...
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Кір жуатын машинаны қаптамадан шығарғанда та- сымалдау кезінде бүлінбегенін тексеріңіз, сонымен қатар барлық жиынтық бөлшектерінің түгел екеніне көз жеткізіңіз. Егер кір жуатын машинада тек бір су құятын клапан болса, онда ыстық су құятын шланг жиынтыққа кір- мейді.
Page 56
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ Қажет болса, еденнің кедір-бұдырлылығын білдіртпеу үшін сәл еңкейтіп, табанда- рын бұрай отырып, табандарының биіктігін реттеңіз. 1. Кір жуатын машинада табандарының болуын тексеріңіз. Машинаны тегіс және орнықты еденге тек көлденеңінен қойыңыз. 2. Табандарын бұрау/шешіп алу арқылы орнатылу қалпын реттеңіз. 3.
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ ЭЛЕКТР ҚУАТЫН БЕРУ ЖЕЛІСІНЕ ҚОСУ Бұл тұрмыстық аспап электрмен қоректендіру бауында орнатылған жерге қосылатын ашамен жабдықталған. Сондықтан ол қысқа тұйықтаудан қорғау үшін тиісті электр розеткасына қосылуы керек. Электр жүйесін орнату, қосу және жерге қосу еуропалық стандарттардың ережелеріне, сондай-ақ...
Page 58
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ • Кішкене бұйымдарды (қол орамалдар, қолғаптар, шұлықтар және т.б.) кір жууға арналған қапқа салыңыз. • Үлкен және кіші заттарды тиісті пропорциямен жүктеңіз. • Есікті жауып жатқанда есік пен тығыздағыш сақинаның арасына киім қысылып қалмағанын тексеріңіз. • Киім...
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ КІР ЖУАТЫН МАШИНАНЫ ІСКЕ ҚОСУ Су құятын Су ағызатын шлангыны жалғап, шлангыны канализация Ашаны розеткаға кранды ашыңыз жүйесіне қосыңыз. қыстырыңыз Кір жуатын машинаның қақпағын ашыңыз. Барабанды ашыңыз, кірді барабанға салып, есікті тығыз жабыңыз. Барабан есігіне киім қысылып қалмауы тиіс. Жуғыш заттарға арналған бөлімді...
Page 60
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ 1. Бағдарламашы - пайдаланушыға кірдің деңгейіне, матаның түріне және жүктелген бұйымдар санына байланысты жуу бағдарламасын таңдауға мүмкіндік береді, бұл жуудың жоғары сапасын және аспаптың тиімді жұмысын қамтамасыз етеді. Қосылғаннан кейін таңдалған бағдарламаның параметрлерін бағдарламалағыш тұтқасын басқа күйге ауыстыру арқылы өзгерту мүмкін емес. 2.
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ қосқаннан кейін басқа бағдарламаны таңдағыңыз келсе, «Балалардан қорғау» функциясын Бағдарламалағыштың тұтқасын «Өшіру» күйіне қарай бұрап, орнатыңыз, содан кейін қажетті бағдарламаны таңдаңыз. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Сіздің кір жуатын машинаңызда PTG есік құлпы (жабу блогы бар электр құлып) орнатылған, 2-3 минут бойы құлыптың ашылғанын...
Page 62
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ «Автотазарту» — барабанды және түтіктерді тазалауға арналған арнайы бағдарлама. • Зарарсыздандыру үшін 90°C дейін қыздыру қолданылады, сонда келесі кір жуу тиімдірек болады. Бағдарлама киім мен жуғыш заттарды жүктеуге мүмкіндік бермейді. ЖУУ БАҒДАРЛАМАЛАРЫНЫҢ КЕСТЕСІ ПАЙДАЛАНУ ЖӨНІНДЕГІ НҰСҚАУЛЫҚ...
Page 63
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ ● Жуғыш затты қолдануды ұмытпаңыз, онсыз жуу тиімсіз болады. ○ Қажет болса, кір жуғыш ұнтақты немесе шаюға арналған құралды қолданыңыз. x Детергент немесе шаю құралын қолданудың қажеті жоқ. *Бағдарламалардың орындалу уақыты шамамен көрсетілген. Бағдарламалардың нақты орындалу уақыты жуу шарттарына (судың екпіні, киім салмағы және т.б.) байланысты қысқарақ/ ұзағырақ...
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ Егер сіз кірді тағы бір рет шайып алу керек деп ойласаңыз, осы функцияны пайдаланыңыз (мысалы, жуғыш зат тым көп мөлшерде қолданылған болса). Циклды бірнеше рет қайталауға болады. Жады функциясы Электр энергиясын өшірген кезде кір жуатын машина жуудың қай кезеңінде өшірілгенін...
Page 65
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ БАРАБАНДЫ ТАЗАЛАУ 1. Барабанды кептіру үшін кір жуатын машинаның есігін ашыңыз. 2. Егер барабанда тот пайда болса, оны құрамында хлоры жоқ құралмен уақтылы сүртіп отырыңыз. ЖУҒЫШ ҚҰРАЛДАРҒА АРНАЛҒАН КОНТЕЙНЕРДІ ТАЗАЛАУ 1. А батырмасын басып, жуғыш зат контейнерін суырып алыңыз. 2.
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ СУ БЕРУ СҮЗГІЛЕРІН ТАЗАЛАУ • Кранды жауып, шлангыны краннан ажыратыңыз және сүзгі торын кішкене қылтанақтың көмегімен тазалаңыз. • Су құятын шлангыны кір жуатын машинадан ажыратыңыз, сүзгі торын тістеуікпен суырып алып, тазалағаннан кейін қайтадан орнына қойыңыз. • Су...
Page 67
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ Кір жуатын машинаның астына су Су беретін шлангының жалғанғанын тексеріңіз. жиналған. Электрмен жабдықтау бұзылған. Электр желісіне қосылуын тексеріңіз. Индикаторлары жанбай тұр. Басқару тақташасы бүлінген. Сервис орталығына жүгініңіз. Кір жуатын машина су жинамай Барабанға салынған кірлерді шығарып, қайтадан салыңыз, сорғыны тұр.
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ ӨЗІН-ӨЗІ ДИАГНОСТИКАЛАУ Кір жуатын машинада (TCH-UMD8201W моделі) ішкі диагностика жүйесі бар, егер дұрыс пайдаланылмауына байланысты ұсақ ақаулықтары пайда болса, солардың себептерін анықтауға көмектеседі. Бағдарламалық режимдер индикаторларының мәртебесі бойынша ақаулықтар кестесі Қатенің Себебі Шешімі коды Киімнің барабанға салынғанына және тығыз...
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ ЕРЕКШЕЛІГІ / ЖИЫНТЫҚТАМАСЫ TCH-UME5501W TCH-UME7201W TCH-UMD8201W Моделі TCH-UME6502W TCH-UME7303W TCH-UMD8304W Құрғақ кірдің максималды жүктемесі (кг) 5,5 / 6,5 Сығу кезіндегі айналымдардың ең көп саны (айн/мин) 1200 1200 1200 Жүктеу түрі -тігінен тік жуу тік жуу тік жуу...
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ ОРНАТУ ТАЛОНЫ Автоматты кір жуғыш машина қ. ___________________________________________ к-сі, үй, ________________________________ №________ __________________________ пәтерде орнатылған және оны ____________________________________________ (ұйымның атауы) механигі қосқан. ___________________________________________________________ Механик ___________________________________________________________________ (қолы, күні) Автоматты кір жуғыш машина жиынтықталған және жұмыс істеп тұр. Пайдалану...
Page 71
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ KRAFT Technology автоматты кір жуғыш машина кепілдік жөндеуге арналған № 1 талон ТҮБІРТЕГІ моделі _________________________________________ сериялық № ____________________________________ Сатылды ________________________________________ (сауда кәсіпорнының атауы мен мекенжайы) _________________________________________________ _________________________________________________ _________________________________________________ тел.: __________________________ __________________ Сатылған күні жыл. «____» ________________ _______ Дүкен...
Page 72
КІР ЖУАТЫН МАШИНА АВТОМАТ Aвтоматты кір жуғыш машина KRAFT Technology моделі ____________________________________________ сериялық № ____________________________________ Иесі, оның мекенжайы ____________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Иесінің телефоны _________________________________ Істен шығу (ақаулық) себебі ______________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ ____________________________________________________ Иесі: ______________________________________________ қолы Механик: __________________________________________ Т.А.Ә. Орындалған жұмыстар:...
Авторландырылған сервис орталықтары турал ақпарат http://kraftltd.com сайтында немесе +7(800)200-79-97 қолдау қызметінің тегін телефон байланысы арқылы қолжетімді. KRAFT өніміне қатысты сұрақтар немесе мәселелер туындаған жағдайда, келесі мекенжай бойынша жазбаша хабарласуыңызды сұраймыз: «САРМАТ» ЖШҚ, Днепропетровская көшесі, 50 В, 2-кеңсе, Ростов-на-Дону қ., 344093, Ресей, немесе электрондық пошта: service@lbtd.ru.
Page 74
* Изготовитель оставляет за собой право вносить изменения конструкций, технических характеристик, внешнего вида, комплектации товара, не ухудшающие его потребительских качеств, без предварительного уведомления потребителя. Вся представленная в руководстве информация, касающаяся комплектации, технических характеристик, функций и цветовых решений, носит сугубо информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой.
Page 75
Изготовитель: Manufacturer: Өндіруші: УСИ ЛИТЛ СВАН ЭЛЕКТРИК WUXI LITTLE SWAN ELECTRIC USI LITTLE SWAN ELECTRIC КО., ЛТД. CO., LTD. CO., LTD. Адрес: №18 Сауф Address: No.18 South Мекен-жайы: №18 Сауф Чанцзян Роад, Нью Дистрикт, Changjiang Road, New District, Чанцзян жолы, Жаңа аудан, Уси, Цзянсу, Китай.
Page 76
WWW.KRAFTLTD.COM Телефон службы поддержки клиентов Phone customer service Клиенттерге қызмет көрсету телефоны +7(800) 200-79-97...
Need help?
Do you have a question about the TCH-UME5501W and is the answer not in the manual?
Questions and answers