Crivit 467066 2404 Operation And Safety Notes
Crivit 467066 2404 Operation And Safety Notes

Crivit 467066 2404 Operation And Safety Notes

Xl floor pump with manometer
Hide thumbs Also See for 467066 2404:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

MONZ Handelsgesellschaft International mbH & Co. KG
Schöndorfer Str. 60–62
DE-54292 Trier
GERMANY
E-Mail: monz-de@teknihall.com
Imported for GB market by:
Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road, Surbiton, KT5 9NU
Serviceadresse:
MONZ Service Center
Hotline: 00800 / 68546854
Last update ∙ Oplysningernes status ∙ Version des informations ∙ Stand van de informatie ∙ Stand der
Informationen:
09/2024 / PO30030488
Monz Art.-Nr.: 26241
IAN 467066_2404
XL FLOOR PUMP WITH MANOMETER
GB
IE
NI
NL
BE
STAANDE XL LUCHTPOMP MET
XL FLOOR PUMP WITH
MANOMETER
MANOMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Operation and safety notes
DK
DE
AT
CH
GULVLUFTPUMPE XL MED
STANDLUFTPUMPE XL MIT
TRYKMÅLER
MANOMETER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FR
BE
POMPE À PIED XL AVEC
MANOMÈTRE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IAN 467066_2404
i
GB
IE
NI
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The
illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
DK
Klap før læsning siden med illustrationerne og bliv fortrolig med alle pumpens funktioner. Billednumrene
er hver især placeret på det tilsvarende sted i teksten.
FR
BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fon-
ctions de l'appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués aux endroits appropriés dans le texte.
NL
BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak u vervolgens vertrouwd met alle func-
ties van het apparaat. De nummers van de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstemmende plaats in de
tekst terug te vinden.
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
GB/IE/NI
XL Floor Pump with Manometer
Operation and safety notes
DK
Gulvluftpumpe XL med trykmåler
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
FR/BE
Pompe à pied XL avec manomètre
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL/BE
Staande XL luchtpomp met manometer
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE/AT/CH
Standluftpumpe XL mit Manometer
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB
IE
NI
DK
BE
NL
5
10
15
20
25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 467066 2404 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Crivit 467066 2404

  • Page 1 Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions. The illustration numbers appear in the corresponding position within the text. Klap før læsning siden med illustrationerne og bliv fortrolig med alle pumpens funktioner. Billednumrene er hver især placeret på det tilsvarende sted i teksten. Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fon- ctions de l’appareil.
  • Page 2 2a 2b 2c SCHRADER DUNLOP / PRESTA...
  • Page 3: Table Of Contents

    GB/IE/NI minor or moderate injury. XL FLOOR PUMP WITH NOTE! MANOMETER Operation and safety notes This signal word warns of possible property damage or provides you with useful additional information 1. Introduction ............5 regarding the use. 2. Safety ..............5 3. Scope of delivery (fig. A1 + A2 ) ......6 Note about handling these operating 4.
  • Page 4: Scope Of Delivery (Fig. A1 + A2 )

    GB/IE/NI 3. Scope of delivery (fig. A1 + A2 ) capabilities or with a lack of experience and knowl- 1x XL Floor Pump with Manometer edge, must be supervised when using the product 1x Adapter box and/or be instructed regarding the safe use of the 1x Operation and safety notes (without fig.) product and understand the resulting dangers.
  • Page 5: Start-Up

    GB/IE/NI Some bicycle valves do not allow pressure indi- 3. Put the pump head with the large opening (S/ cating. For your own safety, please check the air ) on the valve. pressure using a calibrated manometer (e.g. at a 4.
  • Page 6: Using The Pump

    GB/IE/NI 10. Disposal 3. To lock, flip the lever on the pump head downwards. Disposal of the packaging The packaging and instruc- NOTE! tions are made of environ- Moisten the adapter a little. mentally friendly materials that you can dispose of at local recycling points. 4.
  • Page 7: Distributor

    GB/IE/NI ed as wearing parts or to damage to fragile parts, Imported for GB market by: e.g. switches or which are made of glass. Lidl Great Britain Ltd, Lidl House, 14 Kingston Road, This guarantee shall lapse, if the product is damages, Surbiton, KT5 9NU not used properly or maintained properly.
  • Page 8: Indledning

    BEMÆRK! GULVLUFTPUMPE XL MED Dette symbol advarer mod mulige materielle skader TRYKMÅLER eller giver dig nyttige yderligere oplysninger om bru- Brugs- og sikkerhedsanvisninger gen. 1. Indledning ............10 Vejledning håndtering af denne betje- 2. Sikkerhed ............10 ningsvejledning 3. Leveringsomfang (Fig. A1 + A2) .....11 4.
  • Page 9: Gulvluftpumpe Xl Med Trykmåler

    3. Leveringsomfang (Fig. A1 + A2) le evner eller manglende erfaring og viden skal 1 x Gulvluftpumpe XL med trykmåler overvåges og/eller instrueres i en sikker brug af 1 x adapterboks produktet og de deraf følgende farer ved brug af 1 x brugs- og sikkerhedsanvisninger (uden fig.) produktet.
  • Page 10: Fare For Personskader

    FORSIGTIG! 3. Sæt pumpehovedet med den store åbning (S/ ) på ventilen Fare for personskader! 4. Vip armen på pumpehovedet nedad for at Ved forkert dæktryk er der fare for låse. personskader! Efter pumpningen er færdig, vippes armen opad, - Nogle cykelventiler tillader ingen visning og pumpehovedet trækkes af ventilen, til sidst sæt- af trykket.
  • Page 11: Brug Af Pumpen

    BEMÆRK! 10. Bortskaffelse Bortskaffelse af emballagen Fugt den adapteren noget på. Emballagen og brugsvejled- ningen består af miljøvenlige 4. Nu sættes adapteren ind i bolten. materialer, som du kann bort- Efter pumpningen er færdig, vippes armen opad, skaffe på din lokale genbrugsstation. og pumpehovedet trækkes af ventilen.
  • Page 12: Forhandler

    Garantien bortfalder, hvis produktet er beskadiget c/o teknihall GmbH eller ikke korrekt brugt eller vedligeholdt. For en Alfred-Nobel-Str. 1 korrekt brug af produktet skal alle vejledninger, der DE-63128 Dietzenbach/GERMANY er opført i denne betjeningsvejledning, overholdes nøje. Anvendelsesområder og handlinger, som fra- Hotline: 00800 / 68546854 (gratis, mobilnet kann rådes i denne betjeningsvejledning, eller som der variere)
  • Page 13: Introduction

    FR/BE REMARQUE ! POMPE À PIED XL AVEC Ce symbole indique un risque de dommages ma- MANOMÈTRE tériels ou vous fournit des informations supplémen- Instructions d'utilisation et consignes de taires utiles concernant l'utilisation. sécurité Remarque concernant l’utilisation de 1. Introduction ............15 cette mode d’emploi 2.
  • Page 14: Pompe À Pied Xl Avec Manomètre

    FR/BE AVERTISSEMENT ! toute responsabilité pour les dommages qui résulte- raient d’une utilisation non conforme. Risque de blessures ! 3. Étendue de la livraison (Fig. A1 Ne convient pas aux enfants de + A2) moins de 8 ans ! Tenir hors de portée des enfants.
  • Page 15: Mise En Service

    FR/BE mais être dépassées ! par ex. jouet gonflable par ex. matelas gonflables Pour gonfler des tuyaux avec la valve Schrader, AVERTISSEMENT ! par ex. VTT, chariots et remorques de vélo. Risque de brûlure ! En raison du frottement du piston et DUNLOP / PRESTA (P/ du cylindre de pompe, ceux-ci Pour gonfler des tuyaux avec la valve Dunlop,...
  • Page 16: Utilisation De La Pompe

    FR/BE Gonflage des jouets, matelas gonflables, catif et n’a aucune influence sur la pression d’air ! etc. 2b/c : (fig. C5) 1. Ouvrir d’abord l’obturateur de la valve. REMARQUE ! 2. Relever le levier à. 3. Sélectionner l’adaptateur adapté 2b/c et l’insé- Pour le transport du produit , placer le tuyau de la...
  • Page 17: Distributeur

    FR/BE tement pour vous. La prestation de garantie présup- l'autocollant au dos ou en bas du produit. pose la présentation du produit défectueux et du En cas de dysfonctionnement ou d'autres défauts, justificatif d’achat (ticket de caisse) et la description veuillez contacter le service après-vente indiqué...
  • Page 18: Inleiding

    NL/BE een laag risico dat, indien niet voorkomen, licht of matig letsel tot gevolg kan hebben. STAANDE XL LUCHTPOMP MET MANOMETER LET OP! Bedienings- en veiligheidsinstructies Dit signaalwoord waarschuwt voor mogelijke materi- 1. Inleiding ............20 ele schade of geeft u nuttige aanvullende informatie 2.
  • Page 19: Staande Xl Luchtpomp Met

    NL/BE WAARSCHUWING! het product wordt beschouwd als niet voor het be- oogde doel en kan leiden tot risico’s zoals letsel en Letselgevaar! schade. Voor schade die het gevolg is van gebruik dat niet voor het beoogde doel is, is de distributeur Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar! Uit de buurt van kinderen niet aansprakelijk.
  • Page 20: Ingebruikname

    NL/BE WAARSCHUWING! DUNLOP / PRESTA (P/ Voor het oppompen van binnenbanden met Verbrandingsgevaar! snelventielen, bijv. op stads-/trekkingfietsen. Door de wrijving van pompzuigers Voor het oppompen van binnenbanden met Franse en cilinders kunnen deze bij langdu- ventielen, bijv. op racefietsen en mountainbikes. rig pompen aanzienlijk opwarmen.
  • Page 21: De Pomp Gebruiken

    NL/BE 4. Om te vergrendelen, klapt u de hendel op de . Klem de pompslang zoals afgebeeld in pompkop naar beneden. de twee klemapparaten 5. Steek nu de kunststofadapter in het op te pompen Sluit de pompslang aan op de verbindingsclip voorwerp.
  • Page 22: Distributeur

    NL/BE terug. Na het repareren of vervangen van het pro- serviceafdeling. duct begint geen nieuwe garantietermijn. U kunt dan een product dat als defect is geregis- treerd, franco opsturen naar het aan u verstrekte Garantieperiode en wettelijke claims voor serviceadres, met bijvoeging van de ontvangst gebreken van de aankoop (kassabon) en een indicatie van waaruit het defect bestaat en wanneer het zich...
  • Page 23: Einleitung

    DE/AT/CH VORSICHT! STANDLUFTPUMPE XL MIT Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- MANOMETER dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie Bedienungs- und Sicherheitshinweise nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßi- ge Verletzung zur Folge haben kann. 1. Einleitung ............25 2. Sicherheit............26 HINWEIS! 3.
  • Page 24: At/Ch

    DE/AT/CH 2. Sicherheit sich daran verletzen oder ersticken! Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lassen Sie Kinder nicht mit dem Produkt oder der Dieses Produkt ist zum Aufpumpen aller gängigen Verpackung spielen. Fahrradreifen, Reifen von Transportkarren oder Fahr- Beaufsichtigen Sie Kinder in der Nähe des Pro- rad-Anhängern, Luftmatratzen, Bällen u.
  • Page 25: Inbetriebnahme

    DE/AT/CH - Sie können alle Fahrradreifen bis zum angegebe- 1. Schieben Sie die Adapterbox nach oben aus nen maximal zulässigen Druck der Pumpe 8 bar der Halterung. (116 psi) aufpumpen. 2. Klappen Sie die Adapterbox auf und entneh- Achten Sie darauf, dabei nicht den vom Reifen- men den notwendigen Adapter.
  • Page 26: Pumpe Verwenden

    DE/AT/CH 2. Lösen Sie die Mutter des Ventils (2.a—2.c). Umkippen gesichert ist. 3. Klappen Sie den Hebel nach oben. 4. (Abb. B3) Betätigen Sie den Pumpengriff 4. Stecken Sie den Pumpenkopf mit der kleinen gleichmäßig und nicht zu schnell. Öffnung (P/ ) auf das Ventil.
  • Page 27: Garantie

    DE/AT/CH 11. Garantie Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie er- für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei miss- halten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kauf- bräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Ge- datum.
  • Page 28 DE/AT/CH Hotline: 00800 / 68546854 (kostenfrei, Mobilfunk abweichend) E-Mail: monz-de@teknihall.com E-Mail: monz-at@teknihall.com E-Mail: monz-ch@teknihall.com 09/2024 / PO30030488 Monz Art.-Nr.: 26241 IAN 467066_2404...
  • Page 29 DE/AT/CH...
  • Page 30 DE/AT/CH...

Table of Contents