Crivit 315382 Instruction Manual

Crivit 315382 Instruction Manual

Floor pump

Advertisement

Quick Links

MONZ HANDELSGESELLSCHAFT INTERNATIONAL MBH & CO. KG
Schöndorfer Str. 60–62
DE-54292 Trier
GERMANY
Serviceadresse:
MONZ SERVICE CENTER
Hotline: 00800 / 68546854
Stand der Informationen · Last update · Version des informations · Stand van de informatie ·
Stan informacji · Stav informací · Stav informácií:
01/2019 - Ident-Nr.: PO30000470-26235
IAN 315382
STANDLUFTPUMPE
FLOOR PUMP
POMPE À PIED
DE
AT
CH
PL
STANDLUFTPUMPE
POMPKA Z MANOMETREM
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
GB
IE
CZ
FLOOR PUMP
NOŽNÍ PUMPIČKA
INSTRUCTION MANUAL
NÁVOD K POUŽITÍ
FR
BE
SK
POMPE À PIED
HUSTILKA
MODE D'EMPLOI
NÁVOD NA OBSLUHU
NL
BE
STAANDE LUCHTPOMP
GEBRUIKSAANWIJZING
IAN 315382
i
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Produkts vertraut. Die Bildnummern sind jeweils an der entsprechenden Stelle im Text platziert.
GB
IE
Before reading, please unfold the illustrations page and familiarise yourself with all device functions.
The illustration numbers appear in the corresponding position within the text.
FR
BE
Avant la lecture, dépliez la page avec les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonc-
tions de l'appareil. Les numéros des illustrations sont indiqués aux endroits appropriés dans le texte.
NL
BE
Klap voor het lezen de pagina met de afbeeldingen uit en maak u vervolgens vertrouwd met alle func-
ties van het apparaat. De nummers van de afbeeldingen zijn telkens op de overeenstemmende plaats
in de tekst terug te vinden.
PL
Przed przeczytaniem instrukcji rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia. Numery rysunków są umieszczone w odpowiednich miejscach w tekście.
CZ
Před čtením si prosím vyklopte stránky s obrázky a poté se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Čísla
obrázků jsou vždy uvedena na odpovídajícím místě v textu.
SK
Pred čítaním si rozložte stranu s obrázkami a zoznámte sa so všetkými funkciami prístroja. Čísla obráz-
kov sú vždy umiestnené na príslušnom mieste v texte.
DE/AT/CH
Standluftpumpe
Bedienungsanleitung
GB/IE
Floor Pump
Instruction Manual
FR/BE
Pompe à pied
Mode d'emploi
NL/BE
Staande luchtpomp
Gebruiksaanwijzing
PL
Pompka z manometrem
Instrukcja obsługi
CZ
Nožní pumpička
Návod k použití
SK
Hustilka
Návod na obsluhu
OS
5
8
11
15
18
21
24

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 315382 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Crivit 315382

  • Page 1 Stand der Informationen · Last update · Version des informations · Stand van de informatie · Nožní pumpička STAANDE LUCHTPOMP Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: Návod k použití 01/2019 - Ident-Nr.: PO30000470-26235 GEBRUIKSAANWIJZING Hustilka Návod na obsluhu IAN 315382 IAN 315382...
  • Page 2 SCHRADER 180° DUNLOP / PRESTA...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Garantie ..............7 1 x Bedienungsanleitung Garantiebedingungen ..........7 Technische Daten: Inverkehrbringer ............7 Serviceadresse ............7 Typ: Standluftpumpe IAN 315382 Einleitung: Art.-/Monz-Nr.: 26235 Herzlichen Glückwunsch! Projekt: PO30000470 Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwerti- Nenndruck: 7 bar / 100 PSI ges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Maximal zulässiger Druck: 8 bar / 116 PSI...
  • Page 4: Garantie

    Verwendungszwecke der Adap- Garantie: gungen dürfen aufgrund von Verletzungsge- sen Sie die Mutter des Ventils (2a-2c). Stecken Sie ter: (C1) fahren nicht mehr verwendet werden. Defekte den Pumpenkopf mit der kleinen Öffnung auf das Garantie der MONZ Handelsgesellschaft Interna- Standluftpumpen müssen fachgerecht entsorgt Die Standpumpe ist mit einem Pumpenkopf mit Ventil auf (3).
  • Page 5: Introduction

    Warning! Some bicycle valves do not Adapter..............9 Type: Floor Pump down the lever of the pump head.) Cleaning & care instructions ........ 10 IAN 315382 allow pressure display. For your own safety, (Valves (4), (5), (6) not included) Disposal ..............10 Item-/Monz-No: 26235 please check the air pressure with a calibrated Warranty ...............
  • Page 6: Table Of Contents

    Responsable de la commercialisation municipal administration regarding du produit ...............14 Type : Pompe à pied possibilities for the disposal of the product. Adresse du service après-vente ......14 IAN 315382 Art-/Monz-N°: 26235 Warranty: Introduction : Projet : PO30000470 Warranty of the MONZ Handelsgesellschaft Inter- Toutes nos félicitations !
  • Page 7: Mise En Service De La Pompe À Pied

    maximale admissible. Pour ce faire, placez l’aiguille rouge sur l’indica- Desserrez l’écrou de la valve (2a-2c). Placez la 3 ans de garantie sur ce produit (à compter de la - Les pompes à pied à air défectueuses ou teur de pression de votre choix. tête de pompe avec le petit orifice sur la valve (3).
  • Page 8: Responsable De La Commercialisation Du Produit

    Type: Staande luchtpomp 1° S´il est propre à l‘usage habituellement atten- E-Mail : monz@teknihall.fr Garantievoorwaarden ......... 17 IAN 315382 du d‘un bien semblable et, le cas échéant : Distributeur ............17 Artikel-/Monz-Nr.: 26235 s‘il correspond à la description donnée par c/o teknihall Benelux bvba Serviceadressen ............
  • Page 9 Opgelet! Bij beschadigde pompen, slan- opening in de pompkop schroeft (B). Ballen oppompen: (C6) ratie of vervanging van het product begint geen Aanwijzing: Draai het ventielinzet stuk lang- gen, adapters of defecte aansluitingen Steek de metalen adapter hiervoor in de grote nieuwe garantieperiode.
  • Page 10 Podmiot wprowadzający do obrotu ....20 Typ: Pompka z manometrem pompki w trakcie dłuższego pompowania (1) Np. do piłek Adres serwisu ............20 IAN 315382 dochodzi do ich silnego nagrzania. Z tego (2) Np. do materacy Tnr-/Monz-Artykułu: 26235 powodu po napompowaniu należy pompkę...
  • Page 11: Warunki Gwarancji

    Typ: Nožní pumpička Pompowanie piłek: (C6) Jeśli nasza gwarancja obejmuje tę wadę, otrzy- Pozor bezpečnostní upozornění......21 IAN 315382 W tym należy włożyć adapter metalowy w duży mają państwo naprawiony lub nowy produkt. Uvedení hustilky do provozu ....... 22 Výrobek-/Monz-Č.: 26235 otwór głowica pompy (1).
  • Page 12 Pozor! Nezapomeňte, že v důsledku tření a horských kol., transportních vozíků a přívěsů. - Nožní pumpička nevyžaduje údržbu. E-Mail: monz-cz@teknihall.com pístu pumpy o válec pumpy dochází při (5) K nahuštění hadic s ventilkem dunlop, - Pumpu skladujte na chladném, suchém místě a Stav: 01/2019 delším huštění...
  • Page 13: Technické Údaje

    Likvidácia ............... 26 Typ: Hustilka na nebezpečenstvo poranenia nesmie byť (6) Na hustenie duší s ventilom presta (francúzsky Záruka ..............26 IAN 315382 používaná. ventil), napr. u pretekárskych a horských Záručné podmnienky ........... 26 Výrobok-/Monz-Č.: 26235 Pozor! Niektoré ventily bicyklov bicyklov Predavajúci ............
  • Page 14 Predávajúci: dvojitej hlavice (1). Pri aretácii zaklapnite, prosím, páku na hlave hustilky smerom nadol (2). Teraz MONZ Handelsgesellschaft nastoknite kovový adaptér do balónu (3). International mbH & Co. KG Schöndorfer Str. 60–62 Návod na čistenie & 54292 Trier / Germany ošetrovanie: Adresa servisu: - Čistite pomocou vlhkej handričky...

Table of Contents