Page 1
HOLZBABYSCHAUKEL WOODEN BABY SWING BALANÇOIRE BÉBÉ EN BOIS HOLZBABYSCHAUKEL WOODEN BABY SWING Gebrauchsanweisung Instructions for use BALANÇOIRE BÉBÉ EN BOIS HOUTEN BABYSCHOMMEL Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing HUŚTAWKA DREWNIANA DLA DĚTSKÁ DŘEVĚNÁ HOUPAČKA DZIECI Návod k použití Instrukcja użytkowania DETSKÁ DREVENÁ HOJDAČKA COLUMPIO DE MADERA PARA BEBÉ...
Page 2
min. 2m min. 2m min. 2m min. 2m min. 35cm max. 45cm...
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verwendung wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich Der Artikel ist als Spielzeug für den privaten Ge- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel brauch für Kinder über 12 Monaten konzipiert. vertraut.
Page 7
• Der Artikel darf immer nur von einer Person Maximale Auslenkung 60° gleichzeitig verwendet werden. • Vorsicht! Ein zu kräftiges Anschieben des • Achten Sie darauf, dass Ihr Kind bei der Schaukelsitzes über die vorgeschlagene maxi- Verwendung des Artikels keinen Helm oder male Auslenkung kann dazu führen, dass der Kleidung mit Kordeln trägt, da diese sich ver- Sitz kippt und das Kind herausfällt!
Lagerung Unterschiedliche Befestigungshaken Befestigen Sie das Schaukelelement nur an einer • Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung im- geeigneten Halterung. mer trocken und sauber bei Raumtemperatur. Diese sind: • Beachten Sie, dass sich Holz durch wechseln- Nr. 1: eine geschlossene Halterungsöse, die de Temperaturen, Luftfeuchtigkeit und andere über einen Karabinerhaken an dem Schaukelele- Einflüsse verändern kann.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich- Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht. nung verschiedener Materialien zur Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr- Rückführung in den Wiederverwertungs- leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht einem Recyclingsymbol für den Verwertungs- eingeschränkt.
Intended use Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality The product was designed as a toy for private product. Familiarise yourself with the product use for children over 12 months of age. The before using it for the first time. product is intended for indoor use.
Page 11
Mounting the swing • Ensure there is enough space around the product from objects and other people, so that Before using the product for the first no one gets injured. time, grease the metal suspension rings • Never swing in a standing or kneeling posi- of the lattice swing and the suspension tion! There is a risk of injury.
Disposal Note: pull the belt taut but not too tight, so that the child can be seated securely but not Dispose of the product and packaging cramped by the belt. materials in accordance with current 2. Sit the child in the swing (1) with their legs local regulations.
Page 13
Claims under the guarantee can only be made within the guarantee period by presenting the original sales receipt. Please therefore keep the original sales receipt. The guarantee period is not extended by any repairs carried out under the guarantee, under statutory guarantees, or as a gesture of goodwill.
Utilisation conforme à sa Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande destination qualité. Avant la première utilisation, familiari- L’article est conçu comme un jouet pour les sez-vous avec l’article. enfants à partir de 12 mois et est destiné à un Pour cela, veuillez lire usage privé.
Page 15
• L’article ne doit être utilisé que par une seule Dangers causés par l’usure ! personne à la fois. • Les fixations en plastique aux extrémités des • Lors de l’utilisation de l’article, veillez à ce cordes ne doivent pas être défaits, car ils que votre enfant ne porte pas de casque ou servent à...
Remarque : l’œil des anneaux de sup- • Le bois contenu dans l’article est un produit port (2) doit être placé transversalement naturel et peut donc présenter de petites au sens de la balançoire, pour que l’élé- variations de couleur et de structure. ment de fixation de la balançoire ne soit Nettoyage, maintenance et pas trop abîmé...
Page 17
Indications concernant la * Article L217-16 du Code de la consom- mation garantie et le service après- Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, vente pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou L’article a été produit avec grand soin et sous de la réparation d‘un bien meuble, une remise un contrôle constant.
Page 18
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consom- mation L‘action résultant du défaut de conformité...
Beoogd gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Dit artikel is speelgoed voor kinderen vanaf artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het 12 maanden oud en bestemd voor particulier eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. gebruik.
Page 20
• Het artikel mag door slechts één persoon Maximale uitslag 60° tegelijk worden gebruikt. • Pas op! Te krachtig aanduwen van het schom- • Let er goed op dat het kind tijdens het gebruik melzitje tot voorbij de aanbevolen maximale van het artikel geen helm of kleding met uitslag kan ertoe leiden dat het zitje kantelt en koordjes draagt: deze kunnen vast komen te...
Page 21
Opslag Verschillende bevestigingshaken Bevestig het schommelelement alleen aan een • Bewaar het artikel wanneer u dit niet gebruikt hiertoe geschikte houder. altijd droog en schoon op kamertemperatuur. Dit is: • Houd er rekening mee dat hout door wisselen- Nr. 1: een dicht houderoog dat met een de temperaturen, luchtvochtigheid en andere karabijnhaak aan het schommelelement wordt invloeden veranderingen kan ondergaan.
Opmerkingen over garantie IAN: 465359_2404 Service België en serviceafhandeling Tel.: 0800 12089 Het artikel werd met de grootste zorgvuldigheid E-Mail: deltasport@lidl.be en onder permanent toezicht geproduceerd. De Service Nederland firma DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH Tel.: 0800 0249630 verleent particuliere eindklanten op dit artikel E-Mail: deltasport@lidl.nl drie jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop (garantietermijn) en dit op grond...
Użytkowanie zgodne Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- z przeznaczeniem stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać Produkt został opracowany jako zabawka się z produktem przed jego pierwszym użyciem. do użytku prywatnego przez dzieci powyżej Należy uważnie przeczytać 12. miesiąca życia. Produkt przeznaczony następującą...
Page 24
• Produkt może być używany tylko przez jedną Maksymalne wychylenie 60° osobę w tym samym czasie. • Ostrożnie! Zbyt mocne popychanie siedziska • Należy upewnić się, że podczas użytkowa- przekraczające sugerowane maksymalne nia produktu dziecko nie ma na sobie kasku wychylenie może doprowadzić...
Page 25
Aby uzyskać wystarczająco bezpieczne połą- Wskazówka: nóżki dziecka należy przełożyć czenie elementów, w wypadku belek drewnia- pomiędzy dolnym szczeblem a siedziskiem nych mocowanie musi być całkowicie zakryte huśtawki. przez drewno i zablokowane od góry. 3. Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa jest mocno założony, i w razie potrzeby go Różne haki mocujące dociągnąć.
Uwagi odnośnie recyklingu Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza- Artykuł i materiały opakowaniowe niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy należy usunąć zgodnie z aktualnie zatem zachować oryginalny dowód zakupu! obowiązującymi miejscowymi przepisa- W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy mi.
Použití dle určení Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Výrobek je hračka pro děti od 12 měsíců, je ur- bek. Před prvním použitím se prosím seznamte čen jen pro soukromé použití. Výrobek je určen s tímto výrobkem. pro použití...
Page 28
• Upozorňujeme, že se tento výrobek může při • Pravidelně kontrolujte strop a závěs, na nichž silném slunečním záření zahřívat. byl výrobek upevněn. • Dbejte na dostatek místa vůči předmětům • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, a jiným osobám, aby nebyl nikdo zraněný. zda není...
Použití Recyklační kód slouží ke značení různých materiálů pro proces opětovné- Abyste mohli dítě při houpání bezpečně odrá- ho zhodnocení (recyklace). Kód sestává žet, upevněte bezpečnostní pás (1b). Postupujte ze symbolu recyklace, který má odrážet proces následovně: zhodnocení, a čísla, které označuje materiál. 1.
Určené použitie Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Tento výrobok je určený ako hračka na súkrom- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom né použitie pre deti vo veku nad 12 mesiacov. dôkladne oboznámte. Tento výrobok je určený na použitie v interiéri. Pozorne si prečítajte tento návod Výrobok sa nesmie používať...
Page 31
• Dbajte na to, aby dieťa pri používaní výrobku Nebezpečenstvá v dôsledku nemalo prilbu alebo oblečenie so šnúrkami, opotrebenia! pretože tieto sa môžu zachytiť a dieťa by sa • Plastové spojky na koncoch lán sa nesmú mohlo zraniť. uvoľňovať, pretože slúžia na bezpečné zave- •...
Čistenie, údržba a ošetrovanie Č. 2: kruhový hák, ktorý je ohnutý o 540°, aby sa zabránilo neúmyselnému uvoľneniu (obr. C). • Výrobok čistite mäkkou kefou a jemným myd- Upozornenie: Oko upevňovacích ôk (2) lovým roztokom. je nutné upevniť priečne k smeru •...
Page 33
Záruka sa nevzťahuje na diely, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu a preto sa považujú za diely podliehajúce opotrebovaniu (napr. batérie) alebo krehké diely, ako sú spínače alebo diely vyrobené zo skla. Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo určenia na používanie alebo určeného rozsahu používania alebo neboli dodržané...
Uso previsto ¡Enhorabuena! Con su compra se ha decidido por un artículo Este artículo está diseñado como un juguete de gran calidad. Familiarícese con el artículo para niños mayores de 12 meses para su uso antes de usarlo por primera vez. privado.
Page 35
• Asegúrese de que su hijo no lleve casco ni ¡Peligro por desgaste! ropa con cordones cuando use el artículo, ya • No se permite soltar los conectores de plás- que estos podrían enredarse y su hijo podría tico de los extremos de las cuerdas, ya que resultar herido.
Almacenamiento Este es: N.º 1: un ojal de soporte cerrado que se fija • Si no va a utilizarlo, almacene siempre el artí- mediante un mosquetón al elemento del colum- culo seco y limpio y a temperatura ambiente. pio (Fig. B). •...
Page 37
El código de reciclaje se emplea para Por favor, dirija sus quejas primero a la línea señalizar los diferentes materiales para telefónica del servicio de atención al cliente que su retorno al ciclo de reciclaje. El código se indica a continuación o póngase en contacto se compone de un símbolo de reciclaje para el con nosotros por correo electrónico.
Hjertelig tillykke! Sikkerhedsanvisninger Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær pro- • Advarsel. Alle emballerings- og monteringsma- duktet at kende, inden du bruger det første gang. terialer er ikke en del af legetøjet, og skal af Det gør du ved at læse nedenståen- sikkerhedsgrunde altid fjernes, inden artiklen de brugervejledning omhyggeligt.
Page 39
• Sæt gyngen op med så god afstand til andre Bemærk: Fastgør kun gyngen på anordninger, genstande, at ingen kan komme til skade. Vær som du med sikkerhed kan garantere er stærke opmærksom på den svingradius, som gyngen nok. Anvend til monteringen min. 10 mm tykke kan opnå.
Page 40
Opbevaring Oplysninger om garanti og servicehåndtering • Opbevar altid artiklen tør og ren ved stuetem- peratur, når den ikke er i brug. Varen er fremstillet med største omhu og under • Vær opmærksom på, at træet kan ændre sig løbende kontrol. DELTA-SPORT HANDELS- på...
Uso conforme alla Congratulazioni! Avete acquistato un articolo di alta qualità. Con- destinazione sigliamo di familiarizzare con l’articolo prima di Questo articolo è stato concepito come gio- cominciare ad utilizzarlo. cattolo per l’uso privato per bambini a partire Leggere attentamente le seguenti da 12 mesi di età.
Page 42
• L’articolo deve essere sempre utilizzato solo Rischi dovuti all’usura! da una persona alla volta. • I raccordi in plastica alle estremità delle funi • Accertarsi che, quando usano l’articolo, i non devono essere allentati perché servono bambini non indossino caschi o indumenti con a garantire un aggancio sicuro dell’articolo.
Page 43
Nota: l’occhio degli occhielli di suppor- • Il legno presente nell’articolo è un prodotto to (2) deve essere montato in diagonale naturale e, per questo, può presentare lievi rispetto alla direzione di oscillazione variazioni di colore e struttura. in modo che l’elemento di fissaggio Pulizia, manutenzione e cura dell’altalena non venga eccessivamente danneggiato durante l’uso.
Page 44
Avvertenze sulla garanzia e In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure sulla gestione dei servizi di mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove assistenza sussista un caso coperto dalla garanzia, l’artico- lo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato L’articolo è...
Szívből gratulálunk! A termék beltéri használatra készült. A terméket Vásárlásával kiváló minőségű terméket válasz- nem szabad közösségi helyeken, pl. játszótér, tott. Használatba vétele előtt ismerkedjen meg a iskola stb. használni. termékkel. Biztonsági utasítások Figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. •...
Page 46
Előzze meg az anyagi károkat és Megjegyzés: Csak olyan helyre rögzítse a hintát, ahol teljes biztonsággal garantálható a megfelelő személyi sérüléseket! szilárdságú rögzítés. Használjon legalább 10 mm • A szerelést felnőttnek kell végeznie. vastag menetes kampókat, amelyek legalább • A hintát kizárólag a jelen használati útmutató 540°-ban meg vannak hajlítva –...
Tárolás A garanciával és a szerviz lebonyolításával kapcsolatos • A terméket mindig száraz, tiszta és szobahőmér- sékletű helyen tárolja, ha azt nem használja. útmutató • Vegye figyelembe, hogy a fa váltakozó A termék nagy gondossággal és állandó ellenőr- hőmérsékletnél, páratartalomnál és egyéb zés mellett készült.
Need help?
Do you have a question about the 465359 2404 and is the answer not in the manual?
Questions and answers