RD-EFH3.3; RD-EFH03 RD-EFH02 RD-EFH17 RD-EFH05 RD-EFH15 Contents ○ Калорифер електрически ○ Electric Industrial Fan схема Heater оригинална инструкция за употреба ○ Incalzitor electric ○ Električni grejač original instructions’ manual ○ Ηλεκτρική θερμάστρα instrucţiuni de folosire originale Art. numbers: πρωτοτυπο...
Page 2
Описание на означените елементи на електрическия калорифер: 1. Термостат за настройване на желаната температура и автоматичното и поддържане в помещението./ Thermostat control switch. 2. Пусков прекъсвач, с който се избират и работните режими:/Power switch with function: 0. Уредът е изключен./Power off Вентилатор...
Оригинална инструкция за употреба Уважаеми потребители, Поздравления за покупката на отоплителен уред от най-бързо развиващата се марка за електрически и пневматични инструменти - RAIDER. При правилно инсталиране и употреба, RAIDER са сигурни и надеждни уреди и машини и работата с тях ще Ви достави истинско удоволствие. За Вашето удобство е изградена и отлична сервизна мрежа с 45 сервиза в цялата страна. Преди да използвате този уред, моля, внимателно се запознайте с настоящата “Инструкцията за употреба”. В интерес на Вашата безопасност и с цел осигуряване на правилната му употреба, прочетете настоящите инструкции внимателно, включително препоръките и предупрежденията...
мерна параметър стойност стойност стойност единица Модел RD-EFH3.3 RD-EFH02 RD-EFH15 Номинално напрежение Номинална честота Номинална отоплителна 3300 2000 15000 мощност Степени на мощност 25/2200/3300 25/1000/2000 90/5000/10000/15000 Дебит на въздуха 1700 Обем на отопляема зона Клас на защита IP24 IP24 IP24 Размери на уреда 270x255х335 220x200х325 408x342х547 1. Общи указания за безопасна работа. Прочетете внимателно всички указания. Неспазването на приведените по-долу...
Page 5
1.1.14. Съхранявайте калорифера на места, където не може да бъде достигнат от деца. 1.1.15. Не се опитвайте да си пъхате пръстите или да бъркате с каквито и да било предмети през предната и задната вентилаторни решетки, особено когато уреда е включен...
Page 6
3.4. След като температурата в помещението достигне желаната от Вас стойност, завъртете бавно термостата (1) по посока обратна на часовниковата стрелка докато печката изключи. Ще чуете леко щракване. По този начин ще настроите автоматичното включване на калорифера в определена температурна граница.
Original Instructions’ Manual Dear Customer, Congratulations on the purchase of appliance from the fastest growing brand of electric and pneumatic tools - RAIDER. When properly installed and operating, RAIDER are safe and reliable machines and work with them will deliver a real pleasure. For your convenience has been built and excellent service network of 45 service stations across the country. Before using this machine, please carefully acquainted with these “instructions for use. In the interest of your safety and to ensure proper use and read these instructions carefully, including the recommendations and warnings in them. To avoid unnecessary errors and accidents, it is important that these instructions will remain available for future reference to all who will use the appliance. If you sell it to a new owner “Instructions for Use” must be submitted along with it to enable new users to become familiar with relevant safety and operating instructions. RAIDER exclusive representative of a company EUROMASTER Import Export Ltd., Sofia 1231, “Lomsko shosse 246, tel 02 934 33 33, 934 10 10, www.raider.bg; www.euromasterbg.com; e -mail: info@euromasterbg.com.
Page 8
Power levels 25/2200/3300 25/1000/2000 90/5000/10000/15000 Air flow rate 1700 Volume of heated zone Protection class IP24 IP24 IP24 Dimensions 270x255х335 220x200х325 408x342х547 Description of second page: 1. General instructions for safe operation. Read all instructions! Failure to follow all instructions can lead to unintended consequences. Keep these instructions in a safe place. 1.1. Safety workplace. 1.1.1. Keep the space around the heater always clean. 1.1.2. The heater is not designed for heating in wet premises. Whatever falls of water or falling of the appliance in water is very dangerous and is a prerequisite for electric shock and / or serious damage! Do not use the heater in the immediate surroundings of baths, showers, or swimming pool! 1.1.3. Never place the heater on carpets with long fibres! 1.1.4. Make sure the heater is positioned on a stable, horizontal surface. 1.1.5. Do not place the heater near furniture! 1.1.6. Do not use the heater near open windows and flammable objects such as curtains, tablecloths, clothes and similar.
Page 9
1.2.7. Before cleaning, always unplug the heater. 1.2.8. Do not switch the heater if you have dropped it, or if its body is damaged. 1.2.9. Do not unplug the heater by pulling the wire out of the wall socket. The appliance should cool down through the ventilation effect. 1.2.10. Do not use this heater with a programmer, timer or any device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is positioned incorrectly. 2. Functional description and purpose of the heater. The heater is an electrical appliance with insulation class II. Basically, it consists of a heater and a fan powered by a single phase electric motor. This item is intended for indoor use with normal humidity and is not suitable for outdoor use. Operate this appliance according to the manufacturer’s instructions only. 3. Switch on, switch off. Be careful with the voltage! The voltage of the network must correspond to the data described on the appliance nameplate. Items marked with 230 V, can be supplied with a voltage of 220 V.
Page 10
Instrucțiunile de folosire Stimați utilizatori, Felicitări pentru achiziționarea unui încălzitor de brandurile cu cea mai rapidă creștere de scule electrice și pneumatice - RAIDER. Cu instalarea corectă și utilizarea, RAIDER sunt echipamente si utilaje în condiții de siguranță și de încredere, și de lucru cu le va da adevarata placere. Pentru confortul dvs. este construit și de rețea servicii excelente cu 45 de servicii pe întreg teritoriul țării. Înainte de a utiliza acest produs, vă rugăm să citiți cu aceste “Instrucțiuni de utilizare” cu atenție. În interesul siguranței dumneavoastră și pentru a asigura utilizarea corectă, citiți cu atenție instrucțiunile, inclusiv declarațiile în ele. Pentru a evita erorile inutile și accidentele, este important ca aceste instrucțiuni să rămână disponibile pentru referințe viitoare toți cei care vor folosi sistemul de încălzire. Dacă ați vinde la un nou “Manual de Utilizare” proprietar trebuie să fie prezentate împreună cu el, pentru a avea noul utilizator pentru a fi familiarizați cu instrucțiunile de siguranță și de exploatare relevante. Reprezentant exclusiv al RAIDER este “Euromaster Import Export” SRL, c 1231 Sofia, bul “drum Lom” 246, tel: 02 934 33 33 934 10 10, www.raider.bg...; www.euromasterbg.com; e-mail: info @ euromasterbg.com. Din anul 2006 compania a introdus sistemul de management al calitatii ISO 9001: 2008, cu domeniul de aplicare al certificării: comerț, import, export și de servicii de electrice profesionale și hobby, scule pneumatice si manuale și hardware generale. Certificatul a fost emis de Moody International Certification Ltd., Anglia. parameter unit value value value Model RD-EFH05 RD-EFH03 RD-EFH17 Voltage Frequency Puterea nominală de 5000 3000 5000 încălzire...
Page 11
Model RD-EFH3.3 RD-EFH02 RD-EFH15 Voltage Frequency Номинална отоплителна 3300 2000 15000 мощност Power levels 25/2200/3300 25/1000/2000 90/5000/10000/15000 Air flow rate 1700 Volume of heated zone Protection class IP24 IP24 IP24 Dimensions 270x255х335 220x200х325 408x342х547 1. Instrucțiuni generale pentru o funcționare sigură. Citiți toate instrucțiunile. Nerespectarea instrucțiunilor poate duce la electrocutare, incendii și / sau vătămări grave. Păstrați aceste instrucțiuni într-un loc sigur.
Page 12
1.2.1. Mufa de încălzire trebuie să fie adecvate pentru utilizarea de contact. În nici un caz modificarea mufa. Atunci când se lucrează cu aparate zero nu folosesc adaptoare de plug. Ștecherele nemodificate și prize reduce riscul de electrocutare. 1.2.2. Conectați cablul de alimentare departe de încălzire a boilerului pentru a preveni supraîncălzirea cablului. 1.2.3. Nu folosiți cablul de alimentare în scopuri pentru care acesta nu este destinat, cum ar fi pentru a muta sau transporta cablul de încălzire sau trageți cablul să deconectați. Protejați cablul de căldură și ascuțite muchii sau obiecte. 1.2.4. Cablurile deteriorate sau încurcate sporesc riscul de electrocutare! 1.2.5. Înainte de a conecta la rețeaua vă asigura trecerea (2) este setat la “0” «off». 1.2.6. Deconectați întotdeauna încălzitorul de la priza de perete înainte de ao muta. 1.2.7. Înainte de curățare, deconectați întotdeauna priza de încălzire. 1.2.8. Nu folosiți aparatul dacă pierdeți mare sau carcasa este deteriorată. 1.2.9. Incalzitoare trebuie imediat deconectat de la priza de curent alternativ. Incalzitoare trebuie să li se permită să lucreze în modul de ventilație să se răcească. 1.2.10. Nu porniți încălzitorul de programatori, cronometre sau orice dispozitiv de comutare automat. Acest lucru va crea un risc de incendiu în cazul în care încălzitorul nu este poziționat într-un loc sigur. 2. Descrierea funcțională și scopul de încălzire. Incalzitor este un aparat electric cu clasa de izolație II. Acesta constă în principal dintr-un încălzitor și un ventilator acționat de un motor electric monofazat. Acest aparat este destinat pentru uz casnic în interior cu umiditate normală și nu este potrivit pentru utilizarea în aer liber. Nu este permis să utilizeze încălzire în alte scopuri decât scopul propus activități. 3. Turn. Ferește-te de tensiune de alimentare! Tensiunea sursei de alimentare trebuie să corespundă cu datele indicate pe plăcuța de identificare a aparatului. Aparate marcate cu 230 V, pot fi furnizate cu 220 V. 3.1. Conectați dispozitivul în priză. 3.2. Comutator comutatorul (2) pentru a modul dorit. (A se vedea indicațiile de pe a doua pagină). Înainte de a trece la următoarea așteptați 5 secunde. 3.3. Rotiți termostatul (1) în sensul acelor de ceasornic pentru a măsura maximă. 3.4. Odată temperatura camerei atinge valoarea dorită, rotiți încet termostatul (1) în direcția acelor de ceasornic până când soba off. Veți auzi un clic. Aceasta va stabili începerea automată a...
Page 13
acumulat. Nu permite picături de apă sau alte lichide cad în interiorul cuptorului. La curățarea nu folosi produse chimice concentrate, abrazive și produse chimice. Aerisire mereu in carcasa trebuie să fie liber și curat. Păstrați încălzire într-un loc uscat. 4.2. Cel puțin o dată pe an, de incalzire trebuie să treacă un control tehnic de către un service autorizat. Întreținerea încălzire ar trebui să fie efectuate numai de către personal instruit. Va rugam sa contactati agentul dvs. de service. 5.De protecţie a mediului. Unitatea este furnizată în ambalaj pentru a preveni deteriorarea sa în timpul transportului. Acest ambalaj este materie primă și, prin urmare, poate fi refolosit sau poate fi returnat la sistemul de materie primă. Având în vedere puterea de mediu, accesoriile și ambalajele suplimentare trebuie supuse unei prelucrări adecvate pentru reutilizarea informațiilor conținute în aceste materiale.
Page 15
Συχνότητα Ονομαστική ισχύς 3300 2000 15000 θέρμανσης Επίπεδα ισχύος 25/2200/3300 25/1000/2000 90/5000/10000/15000 Ai Ρυθμός ροής αέρα 1700 Όγκος θερμαινόμενης ζώνης Κατηγορία προστασίας IP24 IP24 IP24 Διαστάσεις 270x255х335 220x200х325 408x342х547 1. Γενικές οδηγίες για την ασφαλή λειτουργία. Διαβάστε όλες τις οδηγίες. Αν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή / και σοβαρούς τραυματισμούς. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος. 1.1. Ασφάλεια της γύρω περιοχής. 1.1.1. Κρατήστε την περιοχή γύρω από τον θερμαντήρα πάντα καθαρά. 1.1.2. Θερμάστρα δεν προορίζεται για τη θέρμανση του υγρού δωμάτια. Η πτώση του νερού σε αυτό είναι επικίνδυνο για την υγεία σας και μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία ή / και σοβαρές ζημιές! Μη χρησιμοποιείτε το καλοριφέρ στο μπάνιο ή πισίνες! 1.1.3. Ποτέ μην τοποθετείτε τη θερμάστρα χαλιά με μακριές ίνες! 1.1.4. Τοποθετήστε θέρμανσης μόνο σε μια σταθερή, επίπεδη επιφάνεια! 1.1.5. Μην τοποθετείτε τον θερμαντήρα κοντά τα έπιπλα! 1.1.6. Μην χρησιμοποιείτε τον θερμαντήρα μπροστά από ένα ανοιχτό παράθυρο, και κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα, όπως κουρτίνες, τραπεζομάντιλα, ρούχα και πολλά άλλα.
Page 16
1.2.4. Τα κατεστραμμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας! 1.2.5. Πριν από τη σύνδεση με το ηλεκτρικό δίκτυο βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης (2) έχει οριστεί σε “0” «off». 1.2.6. Πάντα να αποσυνδέετε το θερμοσίφωνα από την πρίζα πριν τον μετακινήσετε. 1.2.7. Πριν από τον καθαρισμό, αποσυνδέετε πάντα την εξαγωγή του καλοριφέρ. 1.2.8. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν χάσετε υψηλή ή το περίβλημά του έχει υποστεί ζημιά. 1.2.9. Θερμαντήρες πρέπει αμέσως να αποσυνδεθεί από την πρίζα. Θερμαντικά σώματα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εργαστούν στη λειτουργία του αερισμού να κρυώσει. 1.2.10. Μην ενεργοποιείτε το θερμοσίφωνα από τους προγραμματιστές, χρονόμετρα ή σε άλλες συσκευές αυτόματα εναλλαγή. Αυτό θα δημιουργήσει κίνδυνο πυρκαγιάς, εάν η θερμάστρα δεν είναι τοποθετημένο σε ένα ασφαλές μέρος. 2. Λειτουργική περιγραφή και ο σκοπός του θερμαντήρα. Θερμάστρα είναι μια ηλεκτρική συσκευή με κλάση μόνωσης II. Βασικά αποτελείται από ένα θερμαντήρα και έναν ανεμιστήρα κινείται από έναν ηλεκτρικό κινητήρα μονοφασικό. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση σε εσωτερικούς χώρους με κανονική υγρασία και δεν είναι κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιείτε τη θερμάστρα για άλλες δραστηριότητες εκτός από τον προορισμό του. 3. Ενεργοποιήστε. Προσέξτε για τάση δικτύου! Η τάση της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος πρέπει να αντιστοιχούν στα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής. Συσκευές που σημειώνονται με 230 V, μπορεί να τροφοδοτείται με 220 V. 3.1. Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα. 3.2. Ανοίξτε το διακόπτη (2) προς την επιθυμητή λειτουργία. (Δείτε τις ενδείξεις στη δεύτερη σελίδα). Πριν από τη μετάβαση στο επόμενο περιμένετε 5 δευτερόλεπτα. 3.3. Γυρίστε το θερμοστάτη (1) προς τα δεξιά στο μέγιστο βαθμό της. 3.4. Μόλις η θερμοκρασία του δωματίου φτάσει στην επιθυμητή τιμή, γυρίστε αργά το θερμοστάτη (1) στην κατεύθυνση αριστερόστροφα έως ότου η σόμπα μακριά. Θα ακούσετε ένα κλικ. Αυτό θα ρυθμίσει την αυτόματη εκκίνηση του θερμαντήρα σε ένα συγκεκριμένο εύρος θερμοκρασίας. Η θερμάστρα θα διατηρήσει τη θερμοκρασία που έχει επιλεγεί αυτόματα και θα ανάβουν και να σβήνουν σε συγκεκριμένα χρονικά διαστήματα. 3.5. Θέρμανσης είναι εξοπλισμένο με θερμική προστασία ενάντια στην υπερθέρμανση. Για λόγους ασφαλείας, έχει ενσωματωμένη θερμική προστασία που διακόπτει αυτόματα την παροχή ρεύματος προς τα...
Page 17
4.2. Τουλάχιστον μία φορά το χρόνο θερμαντήρες πρέπει να περάσει από τεχνικό έλεγχο από έναν εξουσιοδοτημένο τεχνικό. Η συντήρηση του θερμοσίφωνα θα πρέπει να γίνεται μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό. Παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο σέρβις. Η προστασία του περιβάλλοντος. Κατά την άποψη της περιβαλλοντικής εξουσίας, αξεσουάρ και η συσκευασία θα πρέπει να υποβληθεί στην κατάλληλη επεξεργασία για την επαναχρησιμοποίηση των υλικών που περιέχονται σε αυτά τα υλικά. Μην πετάτε στα σκουπίδια στην εξουσία! Σύμφωνα με την Κοινοτική Οδηγία 2012/19/EC σχετικά με τα άχρηστα ηλεκτρικά και ηλεκτρονικά προϊόντα και καθιέρωση της ως εθνικό ηλεκτρικά εργαλεία του νόμου που μπορούν να χρησιμοποιηθούν, πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να υποβάλλονται σε κατάλληλη επεξεργασία για την ανάκτηση της που περιέχονται σε αυτήν απορρίματα.
Page 18
EXPLODED VIEW AND SPARE PARTS LIST RD-EFH17 LXF5 ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION GRILLE FRAME HEATING ELEMENT HANDLE CONTROL KNOB BACK COVER CONTROL PANEL MOTOR BRACKET THERMOSTAT MOTOR SWITCH CONTROL BOX PLASTIC WASHER TIME-DELAY THERMOSTAT RUBER FEET THERMOSTAT CASING TOP PANEL PLUG+CABLE RELAY WIRE RING CABLE GRIP...
Page 19
RD-EFH3.3 ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION GRILLE MOTOR HEATING ELEMENT CONTROL KNOB PLASTIC FEET THERMOSTAT BOTTOM PANEL SWITCH PLUG+CABLE CONTROL PANEL TOP PANEL HANDLE TIME-DELAY THERMOSTAT THERMOSTAT CASING WIRE RING CABLE GRIP...
Page 21
exploded view and drawing of RD-EFH02 DRAWING & SPARE PARTS LISTING FOR: INDUSTRIAL FAN HEATER 2kW/3kW MODEL: LXF2C/LXF3C ITEM PART NO DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION PART NO LXF2.01 FRONT GRILLE MOTOR LXF2.14 HEATING ELEMENT-3PCS LXF2.02 LXF2.15 LXF2.03 CONTROL KNOB REBBER FEET LXF2.16 LXF2.04 THERMOSTAT...
Page 22
RD-EFH05 ITEM DESCRIPTION ITEM DESCRIPTION GRILLE FRAME HEATING ELEMENT HANDLE CONTROL KNOB BACK COVER CONTROL PANEL MOTOR BRACKET THERMOSTAT MOTOR SWITCH CONTROL BOX PLASTIC WASHER TIME-DELAY THERMOSTAT RUBER FEET THERMOSTAT CASING TOP PANEL PLUG+CABLE RELAY WIRE RING CABLE GRIP...
DECLARATION OF CONFORMITY Electric Industrial Fan Heater RD-EFH3.3, RD-EFH03, RD-EFH17, RD-EFH02, RD-EFH05, RD-EFH15 Euromaster Import Export Ltd., Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. (BG) Декларираме на собствена отговорност, je tento výrobek v souladu s následujícími standardy че този продукт е в съответствие със следните a normami: стандарти и разпоредби: (SK) Vyhlasujeme na našu výhradnú zodpovednost, (GB) We declare under our sole responsibility that že tento výrobok je v zhode a súlade s nasledujúcimi...
Page 25
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Proizvod: Električni grejač Zaštitni znak: RAIDER RD-EFH3.3, RD-EFH03, RD-EFH17, RD-EFH02, RD-EFH05, RD-EFH15 Tip: Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgovara osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtjevima u skladu s niže navedenim direktivama Europske Zajednice.
Address: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Electric Industrial Fan Heater Product: Brand: RAIDER RD-EFH3.3, RD-EFH03, RD-EFH17, RD-EFH02, RD-EFH05, RD-EFH15 Type Designation: is designed and manufactured in conformity with following Directives: 2014/30/EU of the european parliament and of the council of 26 February 2014 on the...
Адрес: София 1231, България, “Ломско шосе“ 246. Продукт: Калорифер електрически Запазена марка: RAIDER RD-EFH3.3, RD-EFH03, RD-EFH17, RD-EFH02, RD-EFH05, RD-EFH15 Модел: е проектиран и произведен в съответствие със следните директиви: 2014/30/ЕС на европейския парламент и на съвета от 26 февруари 2014 година за...
Adresa: Sofia 1231, Bulgaria, 246 Lomsko shausse Blvd. Produs: Incalzitor electric Trademark: RAIDER RD-EFH3.3, RD-EFH03, RD-EFH17, RD-EFH02, RD-EFH05, RD-EFH15 Model: este proiectat şi fabricat în conformitate cu următoarele directive Directivelor: Directiva 2014/30/UE a parlamentului european și a consiliului din 26 februarie 2014 privind armonizarea legislațiilor statelor membre cu privire la compatibilitatea electromagnetică...
Page 29
Εξουσία »RAIDER” έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με τη Δημοκρατία της Βουλγαρίας στους κανονισμούς και τα πρότυπα για τη συμμόρφωση με όλες τις απαιτήσεις ασφάλειας. Περιεχόμενο και πεδίο εφαρμογής της εμπορικής εγγύησης Εγγύηση Η περίοδος εγγύησης “Euromaster Import-Export ΕΠΕ δίνει το έδαφος της Βουλγαρίας είναι 24 μήνες. Χρήστης έχει δικαίωμα να δωρεάν υπηρεσία επιδιόρθωσης ασφαλισμένος περιόδου εγγύησης, εφόσον η κάρτα εγγύησης συμπληρωθεί σωστά φτιαγμένο με υπογραφή και σφραγίδα αντιπρόσωπο, πώλησε τη μονάδα, η οποία υπεγράφη από τον πελάτη ότι έχει επίγνωση των συνθηκών εγγύησης και φορολογική ταμειακή μηχανή απόδειξη ή τιμολόγιο αναγράφεται η ημερομηνία της αγοράς. Επισκευή και Επιστροφές γίνονται δεκτές μόνο καθαρίζονται μηχανές! Κατάργηση αναγνωρίζεται από ελάττωμα εγγύηση μας, έχει ως εξής: κατά την κρίση μας, είμαστε ελεύθεροι επισκευή ελαττωματικών όργανο ή να αντικατασταθούν με νέα, όπως η εγγύηση δεν ανανεώνεται. Οι συσκευές πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο κατάλληλα και σύμφωνα με τις οδηγίες. Για να εξασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία είναι υποχρέωση των πελατών να είναι εξοικειωμένος με οδηγίες για τη χρήση των κανόνων ασφάλειας ισχύς του εργαλείου, όταν ασχολούνται με αυτό και κυρίως ο σκοπός της. Η μονάδα απαιτεί περιοδικός καθαρισμός και η σωστή συντήρηση. Η εγγύηση δεν καλύπτει: - Να φοράτε χρώματος των εργαλείων - Ανταλλακτικά και αναλώσιμα, τα οποία υπόκεινται σε φθορά που προκαλείται από τη χρήση, όπως: λίπη, λάδια, πινέλα, οδηγοί, οδοστρωτήρες, τα μαξιλάρια, οι κινητήριοι ιμάντες, εύκαμπτο άξονα σύρμα, ρουλεμάν, σφραγίδες, πιστόνι με ένα σφυρί συρραπτικά, κλπ. - Αξεσουάρ και αναλώσιμα όπως: λαβές, τη μύτη, μπαταρίες, περιπτώσεις, φορτιστές, τρυπάνια, δίσκοι κοπής, σμίλη μαχαίρια, αλυσίδες, γυαλόχαρτο, στάσεις, δίσκοι για στίλβωση, τσοκ (grip, κάτοχος του εργαλείο κοπής) για να...
Page 31
Електричните апарати “Рајдер” се дизајнирани и произведени во согласност со нормативните документи и стандарди во согласност со сите барања за безбедност што се применуваат. Содржината и опфат на гаранцијата Услови на Гаранцијата Рокот на гаранцијата се наведува во гарантниот лист и важи од датумот на купување на производот. Купувачот/Корисникот на електричната опрема имаат право на бесплатни поправки на уредот доколку истиот е во гарантираниот период, доколку гарантниот лист е правилно пополнети со потпис и печат од страна на продавачот кој го продал уредот, потпшпишан од страна на купувачот кој потврдува дека е запознаен со условите на гаранцијата и со фискална сметка или фактура која го потврдува датумот на купување на електричниот апарат. За поправка и рекламација ќе бидат примени само добро исчистени машини! Поправката на дефекти признати од наша страна во гарантираниот рок се изведува на следниот начин: по наш избор ги поправаме дефектните уреди безплатно или ги менуваме за нови доколку се во гарантниот рок и доколку не е можно сервисирање. Уредот треба да се користи строго по упатствата и прописите пропишании во упатството. За безбедно работење со електричниот уред неопходно е купувачот пред да започне со користење на уредот, да се запознае со упатството за употреба, да се запознае со ставките за безбедност при работа и да го користи уредот за тоа што е наведено во упатството. Уредот бара периодично чистење и адекватно одржување. Гаранцијата не опфаќа: - Губење на бојата на машината.
Page 33
Elektroinstrumenti „RAIDER” su konstruisani i proizvedeni u saglasnosti sa normativnim dokumenti- ma i standardima u skladu sa svim zahtevima za bezbednost koji važe na teritroiji Srbija Sadržaj i obuhvat trgovačke garancije Uslovi garancije Garantni rok na teritoriji Srbija je 2 godine i teče od datuma kupovine elektrouredjaja. Kupac-korisnik elektrouredjaja ima pravo na besplatnu popravk u osiguranom garantnom periodu, ako je garantni list popunjen ispravno potpisan i pečatiran od strane prodavca koji je uredjaj prodao, potpisan od strane kupca kojim potvrdjuje da je upoznat sa uslovima garancije i fiskalni račun kojim potvrdjuje datum kupovine uredjaja. Za popravku i reklamaciju se primaju samo dobro očišćene mašine! Popravka kvara priznatog sa naše strane u garantnom roku se izvršava na sledeći način: po našem izboru mi popravljamo pokvareni uredjaj besplatno ili ga menjamo za nov i garantni rok se ne obnavlja. Uredjaj treba da se koristi strogo po instrukcijama navedenim u uputstvu za upotrebu. Za bezbedan rad sa elektouredjajem neophodno je da kupac pre početka upotrebe aparata pažljivo pročita uputstvo za upotrebu, zatim uputstvo za bezbednost pri radu i naravno da koristi uredjaj za to za šta je neamenjen. Uredjaj zahteva periodično čišćenje i adekvatno održavanje . Garancija ne pokriva: - ishabanu boju elektroaparata - delovi i potrošni matrijal koji podleže habanju prilikom upotrebe kao što su: grejs, ulje, četke, valjci, i dr. - dodatni pribor i potrošni materijal kao što:rukohvati, baterije, kutije, dodatci za napajanje, svrdla, diskovi za sečenje, noževi, lanci, šmirgle, graničnici, kabli i dr.
Page 34
GARANTNI LIST MODEL ............................. SERIJSKI BROJ..........................2 GODINE GARANCIJSKI ROK......................... PRODAVAC IME/FIRMA............................ADRESA............................DATUM I PEČAT ..........................DEKLARACIJA Naziv proizvođača: Euromaster Import-Export Co. Ltd, Adresa proizvođača: Bulgaria, Sofia, Lomsko shose blvd., 246, tel.: 934 10 10 PRIJEMNI DATUM DATUM...
Page 35
Garantia presupune repararea gratuita a defectelor datorate producatorului,in cadrul termenului de garantie 1.Vanzatorul care comercializeaza produsul are obligatia sa faca demonstratia de functionare a produsului si sa explice consumatorului modul de utilizare al acestuia,in cazul in care consumatorul solicita acest lucru. 2.Produsul defect va fi receptionat de catre unitatea de service de care apartine care va efectua diagnosticarea defectului. 3.Unitatea service are obligatia de a efectua diagnosticarea,expertizarea si depanarea,in perioada de garantie,gratuit,in cel mult 15 zile de la data inregistrarii reclamatiei consumatorului.In cazul in care produsul nu poate fi reparat, el va fi inlocuit imediat dupa ce se constata imposibilitatea folosirii acestuia,cu un produs similar,acordandu-se un nou termen de garantie care va curge de la data preschimbarii produsului sau i se va restitui beneficiarului contravaloarea produsului.Agentul economic are aceleasi obligatii pentru produsul inlocuit ca si pentru produsul vandut initial. 4.Durata termenului de garantie se prelungeste cu termenul scurs de la data la care consumatorul a reclamat defectarea produsului,pana la data repunerii in functiune a acestuia,acest fapt fiind inscris in certificatul de garantie de catre unitatea service care a executat reparatia. 5.Pentru a beneficia de garantie, cumparatorul are obligatia de a respecta instructiunile de utilizare/intretinere predate de vanzator o data cu produsul si de a nu permite interventii asupra produsului din partea unor persoane neautorizate sa acorde service.
RAIDER SC EUROMASTER SRL STR.HORIA,CLOSCA SI CRISAN,NR.5,HALA 3,OTOPENI, ILFOV TEL/ FAX:021.351.01.06 CERTIFICAT DE GARANTIE Nr._______________ din_____________ Denumirea produsului___________________________________________________ Seria de fabricatie a produsului____________________________________________ Caracteristici tehnice____________________________________________________ Garantie comerciala : PODUS HOBBY.Termen de garantie: 24 luni de la data vanzarii catre consumatorii casnici (pentru toata gama RAIDER). Durata medie de utilizare: 3 ani Vandut prin societatea____________________________________din localitatea _______________________________str.___________________nr.____________cu factura nr._______________din__________________ Cumparator___________________________________________________________ Data cumpararii produsului______________________...
Page 37
LISTA CENTRELOR SERVICE AUTORIZATE • SC Stefan Alex SRL- Str.Parcului Bl.K4,ScE,Ap.1, Calarasi , Tel : 0735.199.024 • ABC International SRL - Str.Babadag nr.5,Bloc1Sc.A parter,Tulcea; Tel : 0240.518.260 • Euro 94 SRL - Sos.Chitilei 60A sect1, Bucuresti ; Tel : 021.668.72.60 • SC Viva Metal Decor SRL- STR. ALBESTI NR. 10 ( IN INCINTA FOSTEI AUTOBAZE ZENIT), Curtea de Arges; Tel : 0722.531.168 / 0732.148.633 • SC BUFFALO COM SRL – Sos Transilvaniei , Nr 17-19 , Oradea ; Tel: 0749.217.717 • SC AZIF COM SRL- Piata Chiriac Magazinul Universal, Craiova,Judetul Dolj, tel.0788.419.858,fax 0251.522.131 • SC GUMSERVICE SRL, Miercurea Ciuc, Str. George Cosbuc Nr. 14, TEL. 0266371183 • SC ADA TRADING SRL Calea Bucurestilor nr.64, bloc C1-3, Otopeni Ilfov.Tel/fax 0213504379 • SC TEHNO HOBY SRL strada Erou Bucur.nr.9, Piatra Neamt, judetul Neamt;Tel.0233236333, Fax.0233222026 • SC BASAROM COM SRL, Sos Alexandriei , Nr. 6A, Bragadiru, Ilfov, Tel 0214201637, Fax 0214201638.
ГАРАНЦИОННА КАРТА МОДЕЛ .......................................... СЕРИЕН № ......................................... СРОК ........................................(за подробности виж гаранционните условия) №, дата на фактура / касов бон ..................................ДАННИ ЗА КУПУВАЧА ИМЕ/ФИРМА ........................................(попълва се от служителя) АДРЕС..........................................(попълва се от служителя) ПОДПИС НА КУПУВАЧА...
Page 39
- 12 месеца за юридически лица за всички бензинови маши- - повреди причинени в резултат на използването на машина- ни от сериите: Raider Power Tools и Raider Garden tools та в друга среда освен препоръчаната от производителя (влаж- - 24 месеца за физически лица за всички крикове, ръчни ма- ност, температура, вентилация, напрежение, запрашеност...
Page 40
- повреди причинени в резултат на използването и съхранението контейнер(налягането трябва да бъде в границите 1.5 – 2 bar). на батерията и/или зарядното в друга среда освен препоръчаната ВНИМАНИЕ! Хидрофорите Raider с механичен пресостат не из- от производителя (влажност, температура, вентилация, напреже- ключват автоматично при липса на вода! ние, запрашеност...
Page 41
монт или замяна съгласно чл. 34, ал. 3 и ал. 4 или продавачът очаква, че потребителят ще се съгласи да запази само стоки- е отказал да приведе стоката в съответствие съгласно ал. 3; те, които съответстват. 2. появи се несъответствие въпреки предприетите от прода- (3) Когато...
škodo, nastalo zaradi slabega vzdrževana, malomarnosti in uporabe, ki ni v skladu splošni- mi pogoji ne priznamo. RAIDER zagotavlja svojim proizvodom kljub napakami v oblikovanju in proizvodnji za čas enega leta od dneva nakupa. Ta garancija ne vključuje redne obrabe obeh kovinskih in nekovinskih delov, zlorabe, z uporabo opreme preko svoje zmogljivosti in vse obrabe ali poškodb, ki so nastale kot rezultat s pomočjo hidravlične tekočine, ki je ne priporoča...
«RAIDER» power tools are designed and manufactured in accordance with the regulations and standards for compliance with all safety requirements. Content and scope of the commercial guarantee. WARRANTY CONDITIONS The warranty period is: - For domestic use (private) - 24 months. - For professional use (for companies) - 12 months. User is entitled to free repair service in insured warranty period if the warranty card is filled properly made with signature and dealer’s stamp, sold the instrument signed by the client that is aware of the warranty conditions and fiscal cash register receipt or invoice showing the date of purchase. Repairs are accepted only cleaned machines! Appliances should only be used appropriately and in accordance with the instructions. To ensure safe operation is required the customer to be familiar with instructions for use of power tool safety rules when working with it and its particular purpose. The unit requires periodic cleaning and proper maintenance. Warranty does not cover: - Wear of colored coating of tools; - Parts and consumables, which are subject to wear caused by use such as: grease, oil, brushes, guides, rollers, pads, drive belts, flexible wire shaft, bearings, seals, piston with a hammer tackers, etc.; - Accessories and supplies such as: handles, nose, batteries, cases, chargers, drills, cutting discs, chisel knives, chains, sandpaper, stops, polishing discs, chucks (grip, holder of the cutting tool) to cord reel itself cord for lawn mowers, etc.; - Fusible fuses and bulbs; - Mechanical damage to the hull and all external components of the device, including ornamental; - Fuses eye fuses cutting tools, rubber plates, frames, rulers, etc.; - Cord and plug; - Overall damage to instruments caused by natural disasters such as fires, floods, earthquakes, etc.; The warranty is not valid in cases where: - Inconsistent serial number of this article with a completed warranty card; - The label is removed or completely missing one; - Is attempting to unauthorized interference with unauthorized service base camp; - Damage caused due to misuse (non instructions) of the device by the customer; - Damage caused due to careless handling of the device; - Damage to rotor or stator, consisting of the bonding between them, due to melting of insulation caused by the continuous overload; - Damage to rotor or stator caused by overload or impaired ventilation, expressed in the change of the collector or windings; - No protective disks, support panels or other components that are part of the structure of the instrument and are intended to ensure its safe and proper operation; - The cord of the instrument is extended or replaced by the customer;...
Need help?
Do you have a question about the RD-EFH3.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers