Page 2
Figure 1 - Product Overview Self-Retracting Device Models Housing Model Lifeline Extended Length (X) Working Length (WL) Size 2000044 Size B 6.0 ft. (1.83 m) 4.6 ft. (1.4 m) 2000044C Size B 6.0 ft. (1.83 m) 4.6 ft. (1.4 m) ...
Never exceed the maximum free fall distance specified for your Fall Protection equipment. Do not use any Fall Protection equipment that fails inspection, or if you have concerns about the use or suitability of the equipment. Contact 3M Technical Services with any questions.
Page 4
8548924, 8548926 IC: 458A - PSD3100273 This product is designed to meet the regulatory requirements in those jurisdictions in which it is offered. Changes or modifications not expressly approved by 3M Company could void the user’s authority to operate the product.
Always ensure you are using the latest revision of your 3M instruction manual. Visit www.3m.com/userinstructions or contact 3M Technical Services for updated instruction manuals. PRODUCT OVERVIEW: Figure 1 illustrates the product models covered by this instruction. Self-Retracting Devices (SRDs) are drum-wound lifelines that retract into solid housings.
Page 6
Before using this equipment, record the product identification information from the ID label in the ‘Inspection and Maintenance Log’ at the back of this manual. Table 1 – Product Specifications System Specifications: Anchorage: Anchorage structure requirements vary with the system application and whether it is a certified anchorage or non-certified anchorage.
Page 7
Table 1 – Product Specifications Connector Specifications: Figure 1 Model Number Description Material Gate Opening Gate Strength Reference 2000046 Carabiner Alloy steel 0.87 in. (22 mm) 3,600 lbf (16 kN) 2000043 Connected Carabiner Aluminum 3/4 in. (19 mm) 3,600 lbf (16 kN) Tensile Strength: The tensile strength of each of the connectors listed above is 5,000 lbf (22.2 kN).
Page 8
Table 1 – Product Specifications Performance - SRDs ANSI Z359.14-2021 OSHA 29 CFR 1910.140, 1926.502 (2000044) Capacity Range: 130 lb. - 310 lb. (59 kg - 140 kg) Up to 420 lb. (191 kg) Maximum Arresting Force: 1,800 lbf (8.0 kN) 1,800 lbf (8.0 kN) Average Arresting Force: 1,125 lbf (5.0 kN)
Hazards may include, but are not limited to: high heat, chemicals, corrosive environments, high voltage power lines, explosive or toxic gases, moving machinery, sharp edges, or overhead materials that may fall and contact the user or equipment. Contact 3M Technical Services for further clarification.
Page 10
MAKING CONNECTIONS: All connections must be compatible in size, shape, and strength. See Figure 4 for examples of inappropriate connections. Do not attach snap hooks and carabiners: To a D-Ring to which another connector is attached. In a manner that would result in a load on the gate. Large-throat snap hooks should not be connected to D-Rings or other connecting elements, unless the snap hook has a gate strength of 16 kN (3,600 lbf) or greater.
INSTALLATION OVERVIEW: Installing this product requires effective planning and knowledge of fall clearance requirements. In the event of a fall, there must be enough fall clearance present to safely arrest the user. PLANNING: Plan your Fall Protection system before starting your work. Account for all factors that may affect your safety before, during, and after a fall.
Page 12
FALL CLEARANCE CHARTS Required Fall Clearance has been provided within the charts below. To determine Required Fall Clearance: 1. Select the clearance chart that matches your product type and includes a capacity fitting your combined weight. 2. Determine the Anchorage Height (A) of your subsystem. Anchorage Height is measured from the top of the working platform to the bottom of your anchorage connection point.
Page 13
SRD Models: 2000044, 2000044C User Weight: 130-310 lb. 0 ft. 1.0 ft. 2.0 ft. 3.0 ft 4.0 ft. 5.0 ft. (59 kg - 140 kg) (0 m) (0.30 m) (0.61 m) (0.91 m) (1.22 m) (1.52 m) <6.6 ft. (2.01 m) 6.6 ft.
Page 14
CONNECTING TO ANCHORAGE: Figure 6 illustrates typical SRD anchorage connections. The Anchorage (A) should be directly overhead to minimize free fall and swing fall hazards (see Section 3.3.B). Select an anchorage capable of sustaining the static loads defined in Table 1. Depending on system and product configuration, the user may secure the Top Connector (B) of the SRD directly to the anchorage structure or to an anchorage connector or anchorage connection point between.
Page 15
Do not bend cables within 5.0 in. (12.7 cm) of where they enter the sensor box. 3M recommends connecting the power cable to a regulated power source on the vehicle. If you have model 8548926, you will need to secure the Communication Cable (C) between the sensor box and order picker as well.
Page 16
BEFORE EACH USE: Verify that your work area and Fall Protection system meet all criteria defined in these instructions. Verify that a formal Rescue Plan is in place. Inspect the product per the ‘User’ inspection points defined in the “Inspection and Maintenance Log”.
Page 17
Figure 9 - Pairing with Another Device SYSTEM USER INTERFACE: When paired with a receiver, the SRD carabiner will display tie-off status through that receiver. The exact method of display will vary with the receiver, just as the signal will vary depending on the reason. See the following table for display signals when used with the sensor box.
3) Lot Number 4) Model Number 5) FCC ID Number and IC Number RFID Tag LOCATION: 3M product covered in these user instructions is equipped with a Radio Frequency Identification (RFID) Tag. RFID Tags may be used in coordination with an RFID Tag Scanner for recording product inspection results. See Figure 10 for where your RFID Tag is located.
DEFINITIONS: The following terms and definitions are used in these instructions. For a comprehensive list of terms and definitions, please visit our website: www.3m.com/FallProtection/ifu-glossary • AUTHORIZED PERSON: A person assigned by the employer to perform duties at a location where the person will be exposed to a fall hazard.
Page 20
See user manual for fall clearance guidance. 2000045 Lifeline material Dyneema web 0.781 x 0.052in (20 x 1.3mm) 2000049 Mfrd. (Yr, Mo): Lot #: Model No.: 3M.com/FallProtection XX/XXX XXXXXXXX XXXXXXX Red Wing, MN 55066, USA 2000044 OSHA 29CFR 1910.140,1926.502 ANSI/ASSP Z359.14-2021 Working Length:...
Page 21
Before each use, and at least annually, inspect in accordance with the User Manual including locking functions and retraction. For use on vertical, horizontal, or sloped surfaces. INSPECTION LOG 3M.com/FallProtection Anchorage strength requirement 5000lb (22kN). Attach SRL directly DATE INITIAL INITIAL...
Page 22
MFG DATE LOT # 3M DBI-SALA Nano-Lok Connected Order Picker SRD System MFG ID Système de préparateur de commande 3M DBI-SALA Nano-Lok avec SRD Made in USA with Globally Sourced Materials Mfrd. (Yr,Mo): Lot #: Model #: Fabriqué (an, mois) # Lot # modèle...
Page 23
Table 2 – Inspection and Maintenance Log Model Number (Serial Number): Date Purchased: Date of First Use: ··· This product must be inspected by the user before each use. Additionally, a Competent Person other than the user must inspect this equipment at least once each year. ···...
Page 24
Figure 12 - General Inspection Figure 13 - Energy Absorber Inspection...
Page 25
INSTALLING THE FUSE: The provided fuse and its components must be installed before power can be wired from the order picker to the system. See Figure A1 for reference. 3M recommends having the fuse installed by an OEM-authorized technician. An OEM-authorized technician should be consulted for wiring best practices.
Page 27
Figure 1 – Présentation du produit Modèles de dispositifs autorétractables Taille du Câble de Modèle Longueur prolongée (X) Longueur utile (LU) boîtier sûreté 2000044 Taille B 6,0 pi (1,83 m) 4,6 pi (1,4 m) 2000044C Taille B 6,0 pi (1,83 m) 4,6 pi (1,4 m) ...
Assurez-vous que la distance de chute est suffisante lorsque vous travaillez en hauteur. Ne modifiez jamais votre équipement de protection contre les chutes. Seul 3M ou les personnes autorisées par écrit par 3M peuvent effectuer des réparations d’équipement de 3M.
Page 29
Cet appareil est conçu pour respecter les exigences réglementaires des territoires de compétence où il est offert. Les changements ou les modifications qui ne sont pas expressément approuvés par la Compagnie 3M peuvent annuler l’autorisation de l’utilisateur de se servir du produit.
Assurez-vous de toujours utiliser la version la plus récente de votre manuel d’instructions de 3M. Visitez www.3m.com/userinstructions ou contactez les services techniques de 3M pour obtenir des manuels d’instructions à jour. PRÉSENTATION DU PRODUIT : La figure 1 illustre les modèles de produits couverts par ce manuel d’instructions. Les dispositifs autorétractables (SRD) sont des câbles de sûreté...
Page 31
Avant d’utiliser cet équipement, inscrivez les informations d’identification du produit qui se trouvent sur l’étiquette d’identification dans le « Journal d’inspection et d’entretien » à la fin de ce manuel. Table 1 – Spécifications du produit Spécifications du système : Ancrage : Les exigences de structure d’ancrage varient selon l’utilisation du système et selon qu’il s’agit d’un ancrage certifié...
Page 32
Table 1 – Spécifications du produit Spécifications de raccordement : Figure 1 Numéro de Ouverture de la Capacité de la Description Matériau Référence modèle clavette clavette 2000046 Mousqueton Alliage d’acier 0,87 po (22 mm) 3 600 lbf (16 kN) 2000043 Mousqueton connecté...
Page 33
Table 1 – Spécifications du produit Rendement des dispositifs Règlements 29 CFR 1910.140 et ANSI Z359.14-2021 autorétractables (2000044) 1926.502 de l’OSHA Plage de capacités : 130 lb à 310 lb (59 kg à 140 kg) Jusqu’à 420 lb (191 kg) Force d’arrêt maximale : 1 800 lbf (8,0 kN) 1 800 lbf (8,0 kN)
être conformes aux normes applicables. Ils doivent être complètement fermés et verrouillés pendant l’utilisation. Les raccords de 3M (mousquetons) sont conçus pour être utilisés uniquement conformément à ce qui est décrit dans chaque manuel d’instructions. Assurez-vous que les raccords sont compatibles avec les composants du système auxquels ils sont raccordés.
Page 35
EFFECTUER LES RACCORDEMENTS : Toutes les connexions doivent être compatibles en termes de taille, de forme et de résistance. Consultez la Figure 4 pour voir des exemples de raccordements inappropriés. Ne fixez pas de mousquetons : À un anneau en D auquel un autre connecteur est déjà fixé. D’une manière telle à...
Page 36
INSTALLATION PRÉSENTATION : L’installation de ce produit nécessite une planification efficace et une connaissance des exigences en matière de distance de chute requise. En cas de chute, la distance de chute doit être suffisante pour permettre de freiner la chute de l’utilisateur en toute sécurité. PLANIFICATION : Planifiez votre système de protection contre les chutes avant de commencer votre travail.
Page 37
TABLEAUX DES DISTANCES DE CHUTE La distance de chute requise est indiquée dans les tableaux ci-dessous. Pour déterminer la distance de chute requise : 1. Sélectionnez le tableau de distance de chute qui correspond à votre type de produit et incluez une capacité qui correspond à...
Page 38
Modèles de dispositifs autorétractables : 2000044, 2000044C Poids de l’utilisateur : 130 à 310 lb 1,0 pi 2,0 pi 3,0 pi 4,0 pi 5,0 pi (130 lb à 310 lb) (0 pi) (0,30 m) (0,61 m) (0,91 m) (1,22 m) (1,52 m) <6,6 pi (2,01 m)
Page 39
RACCORDEMENT AU POINT D’ANCRAGE : La figure 6 montre les connecteurs d’ancrage traditionnels pour le dispositif autorétractable. L’ancrage (A) doit être positionné immédiatement au-dessus afin de minimiser les risques de chute libre et de chute avec balancement (voir section 3.3.B). Sélectionnez un ancrage capable de soutenir les charges statiques définies au tableau 1. Dépendant du système et de la configuration du produit, l’utilisateur peut fixer le connecteur supérieur (B) du dispositif autorétractable directement à...
Page 40
Ne pliez pas les câbles à moins de 5,0 po (12,7 cm) de l’endroit où ils pénètrent dans le boîtier du capteur. 3M recommande de raccorder le câble d’alimentation à une source d’alimentation régulée sur le véhicule. Si vous avez le modèle 8548926, vous devez également fixer un câble de communication (C) entre le boîtier du capteur et le manutentionnaire.
Page 41
UTILISATION AVANT CHAQUE UTILISATION : Vérifiez que votre zone de travail et votre système de protection contre les chutes répondent à tous les critères définis dans ces instructions. Vérifiez qu’un plan de sauvetage formel est en place. Inspectez le produit selon les points d’inspection « Utilisateur » définis dans le « Journal d’inspection et d’entretien ». Si l’inspection révèle un état dangereux ou défectueux, ou s’il y a le moindre doute quant à...
Page 42
Figure 9 – Jumelage à un autre appareil INTERFACE UTILISATEUR DE SYSTÈME : Lorsque jumelé à un récepteur, le mousqueton du dispositif autorétractable affichera l’état de la fixation à l’aide du récepteur. La méthode exacte d’affichage varie selon le récepteur, comme le signal peut varier en fonction du motif.
Page 43
Rincez le produit abondamment et laissez sécher à l’air. Nettoyez les étiquettes au besoin. Veuillez consulter le bulletin technique sur notre site Web pour obtenir plus d’informations : https://www.3M.com/FallProtection/Mechanical-Device-Cleaning ÉLIMINATION : Coupez le câble de sûreté ou mettez-le hors d’état autrement, puis Disposez du produit de manière appropriée.
ÉTIQUETTE DE RADIO-IDENTIFICATION EMPLACEMENT : Le produit 3M couvert par ces instructions d’utilisation est équipé d’une étiquette de radio- identification. Les étiquettes de radio-identification peuvent être utilisées en coordination avec un lecteur d’étiquettes de radio-identification pour enregistrer les résultats d’inspection des produits. Voir la figure 10 pour savoir où se trouve votre étiquette de radio-identification.
Page 45
Sangle Dyneema 0,781 x 0,052 po (20 x 1,3 mm) 2000049 Fabrication (année, mois) : N° de lot : Nº de modèle : XX/XXX XXXXXXXX XXXXXXX 3M.com/FallProtection 2000044 OSHA 29CFR 1910.140,1926.502 Red Wing, MN 55066, É.-U. ANSI/ASSP Z359.14-2021 Longueur utile :...
Page 46
Pour une utilisation sur des surfaces verticales, horizontales ou inclinées. Exigence de résistance d’ancrage 5 INSPECTION LOG 000 lb (22 kN). Fixer le câble de sûreté 3M.com/FallProtection DATE INITIAL DATE INITIAL autorétractable directement à l’ancrage à l’aide Red Wing, MN 55066, É.-U.
Page 47
MFG DATE LOT # 3M DBI-SALA Nano-Lok Dispositif autorétractable pour manutentionnaire MFG ID connecté Système de préparateur de commande 3M DBI-SALA Nano-Lok avec SRD Fabriqué aux États-Unis avec des matériaux d’origines diverses Mfrd. (Yr,Mo): Lot #: Model #: Fabrication (année, mois) # Lot # modèle...
Page 48
Table 2 – Journal d’inspection et d’entretien Numéro de modèle (numéro de série) : Date d’achat : Date de la première utilisation : ··· Ce produit doit être inspecté par l’utilisateur avant chaque utilisation. De plus, une personne qualifiée autre que l’utilisateur doit inspecter cet équipement au moins une fois par an.
Page 49
Figure 12 – Inspection générale Figure 13 – Inspection du dispositif de freinage...
Page 50
être installé entre le manutentionnaire et le système. Consultez la figure A1 à titre de référence. 3M recommande que le fusible soit installé par un technicien agréé FÉO. Un technicien agréé FÉO devrait être consulté pour connaître les meilleures pratiques de câblage.
Page 52
Figura 1: Descripción general del producto Modelos de dispositivos autorretráctiles Tamaño de Línea de Modelo Longitud extendida (X) Longitud de trabajo (WL) la carcasa vida 2000044 Tamaño B 1,83 m (6 pies) 1,4 m (4,6 pies) 2000044C Tamaño B 1,83 m (6 pies) 1,4 m (4,6 pies) ...
Algunas combinaciones de subsistemas y componentes pueden interferir con el funcionamiento de este equipo. Utilice únicamente conexiones compatibles. Comuníquese con servicios técnicos de 3M antes de usar este equipo en combinación con componentes o subsistemas que no sean los descritos en estas instrucciones.
Page 54
IC: 458A - PSD3100273 Este producto está diseñado para cumplir con los requisitos reglamentarios de las jurisdicciones en las que se ofrece. Los cambios o modificaciones que no aprueba expresamente 3M Company podrían anular la autoridad del usuario para operar el producto.
Siempre asegúrese de estar utilizando la última versión de su manual de instrucciones de 3M. Visite www.3m.com/userinstructions o comuníquese con el Servicio Técnico de 3M para obtener manuales de instrucciones actualizados. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO: La Figura 1 ilustra los modelos de producto que cubren esta instrucción. Los dispositivos autorretráctiles (SRD, por sus siglas en inglés) son líneas de vida enrolladas en tambor que se retraen en carcasas sólidas.
Page 56
Antes de utilizar este equipo, anote la información de identificación del producto de la etiqueta de identificación en el “Registro de inspección y mantenimiento” al final de este manual. Tabla 1 – Especificaciones del producto Especificaciones del sistema: Anclaje: Los requisitos de la estructura de anclaje varían según la aplicación del sistema y si se trata de un anclaje certificado o no certificado.
Page 57
Tabla 1 – Especificaciones del producto Especificaciones del conector: Referencia Número de Abertura de la Resistencia de la Descripción Materiales de la Figura 1 modelo compuerta compuerta 2000046 Mosquetón Acero de aleación 22 mm (0,87 pulg.) 16 kN (3600 lbf) 2000043 Mosquetón conectado Aluminio...
Page 58
Tabla 1 – Especificaciones del producto Rendimiento: SRD (2000044) ANSI Z359.14-2021 OSHA 29 CFR 1910.140, 1926.502 Rango de capacidad: 59 kg a 140 kg (130 lb a 310 lb) Hasta 191 kg (420 lb) Fuerza de detención máxima: 8,0 kN (1800 lbf) 8,0 kN (1800 lbf) Fuerza de detención promedio: 5,0 kN (1125 lbf)
SRD. COMPATIBILIDAD DE LOS COMPONENTES: el equipo de 3M está diseñado para el uso con el equipo de 3M. Una persona competente debe aprobar el uso con equipos que no sean de 3M. Las substituciones hechas con equipos no aprobados pueden arriesgar la compatibilidad del equipo y afectar la seguridad y la confiabilidad de su sistema de protección contra caídas.
Page 60
CÓMO REALIZAR LAS CONEXIONES: todas las conexiones deben ser compatibles en cuanto a tamaño, forma y resistencia. Vea ejemplos de conexiones incorrectas en la Figura 4. Los ganchos de seguridad y mosquetones no deben conectarse: A un anillo en D al que se ha fijado otro conector. De manera tal que se produzca una carga sobre el cierre.
INSTALACIÓN ASPECTOS GENERALES: La instalación de este producto requiere planificación eficaz y conocimiento de los requisitos de espacio libre de caída. En el evento de una caída, debe haber suficiente espacio de separación de caída presente para detener al usuario de forma segura.
Page 62
GRÁFICO DE SEPARACIÓN DE CAÍDAS La separación de caída necesaria se proporciona dentro de las tablas a continuación. Para determinar la separación de caída requerida: 1. Seleccione la tabla de separación que coincida con el tipo de producto e incluya una capacidad adecuada a su peso combinado.
Page 63
Modelos SRD: 2000044, 2000044C Peso del usuario: 130 a 310 lb 0 pie 1,0 pie 2,0 pies 3,0 pies 4,0 pies 5,0 pies (59 kg a 140 kg) (0 m) (0,30 m) (0,61 m) (0,91 m) (1,22 m) (1,52 m) <6,6 pies (2,01 m) 6,6 pies...
Page 64
CONEXIÓN AL ANCLAJE: La Figura 6 ilustra conectores de anclaje típicos para SRD. El anclaje (A) se debe ubicar directamente sobre la cabeza para minimizar los riesgos de caída libre y por balanceo (Consulte la Sección 3.3.B). Seleccione un anclaje capaz de sostener las cargas estáticas que se definen en la tabla 1. Dependiendo del sistema y de la configuración del producto, el usuario podría fijar el conector superior (B) del SRD directamente a la estructura de anclaje, a un conector de anclaje o a un punto de conexión de anclaje intermedio.
Page 65
No doble los cables a menos de 12,7 cm (5,0 pulg.) de donde entren en la caja de sensores. 3M recomienda conectar el cable de alimentación a una fuente de alimentación regulada en el vehículo. Si tiene el modelo 8548926, también deberá fijar el cable de comunicación (C) entre la caja de sensores y...
Page 66
Figura 8 - Instalación de la caja de sensores y las luces de retroalimentación ANTES DE CADA USO: verifique que su área de trabajo y el sistema de protección contra caídas cumplan con todos los criterios definidos en estas instrucciones. Verifique que exista un Plan de Rescate formal. Inspeccione el producto según los puntos de inspección del "Usuario"...
Page 67
Ingrese el mosquetón a modo de emparejamiento. Para iniciar, gire la cerradura de la compuerta (B) cinco veces en un período de dos segundos. Confirme el emparejamiento correcto del mosquetón y el receptor. Al usar la caja de sensores, esto se indicará mediante un patrón de confirmación verde en las luces de retroalimentación y un pitido audible de la caja de sensores.
Page 68
Enjuague por completo y deje secar al aire. Limpie las etiquetas si hace falta. Para obtener más información, consulte el boletín en nuestro sitio web: https://www.3M.com/FallProtection/Mechanical-Device-Cleaning DESECHO: corte o deshabilite la línea de vida de cualquier otra manera, luego deseche el producto de forma adecuada.
3) Número de lote 4) Número de modelo 5) Número de identificación de la FCC y número IC ETIQUETA RFID UBICACIÓN: El producto 3M cubierto en estas instrucciones de uso está equipado con una etiqueta de identificación por radiofrecuencia (RFID). Las etiquetas RFID se pueden usar en coordinación con un escáner de etiquetas RFID para registrar los resultados de la inspección del producto.
Page 70
Material de la línea de vida Web de Dyneema de 20 x 1,3 mm (0,781 x 0,052 pulg.) 2000049 Fabricación (Año/Mes): N.º de modelo: N.° de lote: XXXXXXX 3M.com/FallProtection XX/XXX XXXXXXXX 2000044 Red Wing, MN 55066, EE. UU. OSHA 29CFR 1910.140,1926.502 ANSI/ASSP Z359.14-2021...
Page 71
Para uso en superficies verticales, horizontales o INSPECTION LOG 3M.com/FallProtection inclinadas. Requisito de resistencia de anclaje de 22 kN (5000 lb). Fije la SRL de manera directa al DATE...
Page 72
Figura 11: Etiquetas del producto 8548924 8548926 MFG DATE LOT # 3M DBI-SALA Nano-Lok Sistema SRD de preparador de pedidos conectado MFG ID Système de préparateur de commande 3M DBI-SALA Nano-Lok avec SRD Hecho en EE. UU. con materiales de proveedores internacionales Fabricación (Año/Mes):...
Page 73
Tabla 2 – Registro de inspección y mantenimiento Número del modelo (número de serie): Fecha de compra: Fecha del primer uso: ··· El usuario debe inspeccionar este producto antes de cada uso. Además, una persona competente que no sea el usuario debe inspeccionar este equipo al menos una vez al año.
Page 74
Figura 12 - Inspección general Figura 13: Inspección del absorbedor de energía...
Page 75
Consulte la Figura A1 como referencia. 3M recomienda que el fusible lo instale un técnico autorizado por un fabricante de equipos originales. Se debe consultar a un técnico autorizado por un fabricante de equipos originales para conocer las prácticas de cableado recomendadas.
Page 79
REPARACIONES LIMITADAS: 3M reparará o reemplazará un producto si determina que tiene un defecto défaut de fabrication en usine ou de matériaux, tel que déterminé par 3M. 3M se réserve le droit d’exiger le de fábrica en la mano de obra o en los materiales y tras haber recibido una notifi cación por escrito sobre retour du produit dans ses installations afi...
Page 80
LIMITED REMEDY: Upon written notice to 3M, 3M will repair or replace any product determined by 3M to have a factory defect in workmanship or materials. 3M reserves the right to require product be returned to its facility for evaluation of warranty claims. This warranty does not cover product damage due to wear, abuse, misuse, damage in transit, failure to maintain the product or other damage beyond 3M’s control.
Need help?
Do you have a question about the DBI-SALA 3100268 and is the answer not in the manual?
Questions and answers