Lumie bodyclock shine 300 Manual
Hide thumbs Also See for bodyclock shine 300:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

®
shine 300
ENG FRA DEU ESP ITA NED POL SVE NOR DAN FIN

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the bodyclock shine 300 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Patrick Bishop
June 14, 2025

How do I change to 12 hour clock?

Summary of Contents for Lumie bodyclock shine 300

  • Page 1 ® shine 300 ENG FRA DEU ESP ITA NED POL SVE NOR DAN FIN...
  • Page 2  ENG Safety Safety If the unit is damaged, contact Lumie before Not to be used by or on individuals who are use. unconscious, anaesthetised or incapacitated e.g. under the influence of alcohol. Keep away from water and damp. Electromagnetic compatibility For indoor use only.
  • Page 3 At bedtime, a fading sunset helps you naturally unwind by promoting the production of the sleep hormone, melatonin. Lumie invented the very first wake-up light in 1993. Use all year round to encourage a regular sleep-wake pattern. Research shows that dawn simulation is very safe and without serious side-effects.
  • Page 4: Getting Started

    4 ENG Getting started Getting started The ideal place for Lumie Bodyclock is on a bedside table near a mains socket. • Connect the mains power adaptor to the socket in the base of the unit. • Plug in the unit and switch on at the mains.
  • Page 5 Getting started ENG 5 Bodyclock Shine 300 is now ready to use as a wake-up light, bedside light and radio. Front panel Activate/ Access deactivate settings alarm menus Adjust Adjust volume light Start/stop Choose sunset audio option The four black buttons perform specific functions indicated by the icon next to them on the display.
  • Page 6: Setting The Alarm Time

    6 ENG Setting the alarm time Setting the alarm time Bodyclock Shine 300 has two types of alarm: With DAILY you set one alarm time and turn it on manually when you go to bed. With WEEKLY you can set the alarm time, or choose not to have an alarm, for each day individually.
  • Page 7 After setting the alarm time(s), the next alarm is turned on and shown on the top line of the display: Bodyclock Shine 300 is preset with a 30-minute sunrise and 30-minute sunset. To use it with these settings read the following sections.
  • Page 8 8 ENG Using the sunrise alarm Using the sunrise alarm To wake with a sunrise alarm If you set the alarm type to DAILY, you must activate the alarm before you go to sleep each time: • Press the alarm button If you set the alarm type to WEEKLY, your alarm(s) will be turned on automatically.
  • Page 9 Using the fading sunset ENG 9 Using the fading sunset When you’re ready to sleep, a fading sunset can help you to relax and unwind. You can choose to play an internal sound or the radio during the sunset; see Sunset options, page 17. To start the sunset •...
  • Page 10: Display Brightness

    10 ENG Display brightness Display brightness The display automatically adjusts to match the light level in your room when the room is dark and drops to low brightness when you’re ready to sleep. You can change this setting if you prefer the display to turn off completely when the room is dark.
  • Page 11 The following sections give more information about the audio options. To play internal sounds Bodyclock Shine 300 has 15 sleep and wake sounds: Beep, Tropical birds, Blackbird, Osprey, Goats, Guzheng, Cafe, Steam train, Thunderstorm, Waves, Crickets at night, Kitten purring, Tree frogs, Ping pong, White noise.
  • Page 12 1 ENG Using the radio and internal sounds To use the FM radio • Press the audio button until the icon next to it shows • Use { or } to tune manually. • Press and hold { or } to search for the next station. The station is shown on the bottom line of the display: The signal strength is shown by the icon.
  • Page 13: Settings Menus

    Settings menus ENG 13 Settings menus This section summarises the alarm, sunrise, sunset and other options available with Bodyclock Shine 300. To access the settings menus • Press the settings button The display shows the first settings menu, ALARM: •...
  • Page 14 * Depending on previous settings. To change the current time Bodyclock Shine 300 will keep time for 30 minutes without power. All other settings are permanently saved. If you need to set the time use the TIME setting in the GENERAL menu.
  • Page 15 Sunrise options ENG 15 Sunrise options • Press the settings button • Use { or } to choose the SUNRISE menu. • Continue through the following sequence to set the sunrise options: • Press select to edit. DURATION • Use + or – to set the duration of the sunrise: OFF or between 15 and 90 minutes.
  • Page 16 16 ENG Sunrise options Only available if you have set SOUND. TRACK • Press select to edit. • Use + or – to set the wake sound for the end of the sunrise. • Press select to confirm and continue. VOLUME Only available if you have set RADIO or SOUND.
  • Page 17 Sunset options ENG 17 Sunset options • Press the settings button • Use { or } to choose the SUNSET menu: • Continue through the following sequence to set the sunset options: • Press select to edit. DURATION • Use + or – to set the duration of the sunset: between 15 and 90 minutes.
  • Page 18 18 ENG Sunset options Only available if you have set MANUAL or VOLUME SOUND. • Press select to edit. • Use + or – to control any audio at the end of the sunset: OFF to cancel any audio, ON to leave any audio playing or FADE to gradually decrease volume and turn off.
  • Page 19: Maintenance

    The LEDs in this product will typically last for many years, even with several hours use each day. Although it’s unlikely, it’s possible for individual LEDs to fail. If this happens, contact Lumie; do not attempt to replace them. Warranty This unit is covered under warranty against any manufacturing defect for 3 years from the date of purchase.
  • Page 20: Technical Description

    0 ENG Technical description Technical description Subject to change without notice. Bodyclock Shine 300 Detachable accessory: Mains power adaptor (supplied) Input: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Output: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Operating conditions: Temperature: 5 °C to 35 °C...
  • Page 21 Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Limited, incorporated in England and Wales. Registered Number: 647359. VAT No:...
  • Page 22  ENG...
  • Page 23 ® shine 300...
  • Page 24 Sécurité Si l’appareil est abîmé, contactez votre Il ne doit pas être utilisé par ou sur des distributeur Lumie avant de l'utiliser. personnes inconscientes, anesthésiées ou hors de leur état normal (sous l’effet de l’alcool par Maintenez l'appareil à l’abri de l’eau et de exemple).
  • Page 25 Lumie a inventé le tout premier simulateur d’aube en 1993. Utilisez-le toute l’année pour favoriser un rythme d’éveil-sommeil régulier. Des études ont montré que la simulation de l'aube est très sûre et sans effets secondaires graves.
  • Page 26: Prise En Main

    4 FRA Prise en main Prise en main L’endroit idéal pour installer le Lumie Bodyclock est une table de chevet près d’une prise de courant. • Branchez l’adaptateur secteur sur la prise à la base de l’appareil. • Branchez sur une alimentation secteur.
  • Page 27 Prise en main FRA 5 Bodyclock Shine 300 est maintenant prêt pour une utilisation comme simulateur d’aube, lampe de chevet et radio. Face avant Activer/ Accéder aux désactiver menus des l'alarme réglages Ajuster Ajuster la le volume luminosité Démarrer/ Choisir arrêter le...
  • Page 28: Réglage De L'heure De L'alarme

    6 FRA Réglage de l’heure de l’alarme Réglage de l’heure de l’alarme Bodyclock Shine 300 dispose de deux types d’alarme : Avec JOUR, vous réglez une heure d’alarme et vous l’activez manuellement lorsque vous allez au lit. Avec HEBDO, vous pouvez régler l’heure de l’alarme ou choisir de ne pas avoir d’alarme pour chaque jour individuellement.
  • Page 29 Après avoir réglé l’heure ou les heures d’alarme, l’alarme suivante est activée et affichée sur la ligne supérieure de l’écran : Bodyclock Shine 300 est préréglé avec une aube de 30 minutes et un crépuscule de 30 minutes. Pour l’utiliser avec ces réglages, lisez les sections suivantes.
  • Page 30 8 FRA Réglage de l’heure de l’alarme Pour annuler une alarme • Appuyez sur OFF apparaît en haut de l’écran. Si vous avez sélectionné HEBDO, une fois l’heure d’alarme annulée passée l’heure d’alarme suivante s’affiche.
  • Page 31 Utilisation de l’alarme d’aube FRA 9 Utilisation de l’alarme d’aube Se réveiller avec une alarme d’aube Si vous réglez le type d’alarme sur JOUR, vous devez activer l’alarme avant de vous coucher à chaque fois : • Appuyez sur le bouton d’alarme Si vous réglez le type d’alarme sur HEBDO, vos alarmes seront automatiquement activées.
  • Page 32 10 FRA Utilisation du crépuscule progressif Utilisation du crépuscule progressif Lorsque vous êtes prêt à vous endormir, un crépuscule progressif peut vous aider à vous détendre. Vous pouvez choisir de lire un son interne ou de passer la radio pendant le crépuscule ; voir Options de crépuscule page 18.
  • Page 33 Luminosité d’affichage FRA 11 Luminosité d’affichage L'affichage s'ajuste automatiquement en fonction du niveau de luminosité de la pièce et passe en luminosité faible lorsque vous êtes prêt à vous endormir. Vous pouvez modifier ce réglage si vous préférez que l'affichage s’éteigne complètement lorsque la pièce est sombre : •...
  • Page 34 Utilisez + ou – pour régler le volume. Les sections suivantes fournissent plus d’informations sur les options audio. Pour jouer des sons internes Bodyclock Shine 300 dispose 15 mélodies d’endormissement et de réveil : Bip, Oiseaux tropicaux, Merle, Balbuzard, Chèvres, Guzheng, Café, Train à...
  • Page 35 Utilisation de la radio et des sons internes FRA 13 • Appuyez sur le bouton audio jusqu’à ce que l’icône située à côté affiche • Utilisez { or } pour choisir un son d’endormissement/de réveil. Pour utiliser la radio FM •...
  • Page 36 14 FRA Menus réglages Menus réglages Cette section résume l’alarme, l’aube, le crépuscule et d’autres options disponibles avec Bodyclock Shine 300. Pour accéder aux menus des réglages • Appuyez sur le bouton de réglages L’écran affiche le premier menu de réglages, ALARME : •...
  • Page 37 * Selon les réglages précédents. Pour changer l’heure actuelle Bodyclock Shine 300 gardera le temps pendant 30 minutes sans électricité. Tous les autres réglages sont enregistrés de façon permanente. Si vous avez besoin de régler l’heure, utilisez le réglage HEURE dans le...
  • Page 38 16 FRA Options d’aube Options d’aube • Appuyez sur le bouton de réglages • Utilisez { ou } pour choisir le menu AUBE. • Suivez les instructions ci-après pour régler les options d'aube : • Appuyez sur select pour modifier. DUREE •...
  • Page 39 Options d’aube FRA 17 Disponible uniquement si vous avez défini PISTE un SON. • Appuyez sur select pour modifier. • Utilisez + ou – pour définir la mélodie de réveil pour la fin de l’aube. • Appuyez sur select pour confirmer et continuer.
  • Page 40 18 FRA Options de crépuscule Options de crépuscule • Appuyez sur le bouton de réglages • Utilisez { ou } pour choisir le menu CREPUSCULE. • Suivez les instructions ci-après pour régler les options de crépuscule : • Appuyez sur select pour modifier. DUREE •...
  • Page 41 Options de crépuscule FRA 19 Disponible uniquement si vous avez défini PISTE un SON. • Appuyez sur select pour modifier. • Utilisez + ou – pour régler la mélodie d’endormissement pour le crépuscule. • Appuyez sur select pour confirmer et continuer.
  • Page 42: Entretien

    Pour tout autre conseil, veuillez contacter votre distributeur Lumie. Remarque: Tout incident grave lié à l’appareil doit être signalé à Lumie et à l'autorité compétente du pays où vous vivez.
  • Page 43: Description Technique

    FRA 1 Description technique Sous réserve de modification sans préavis. Bodyclock Shine 300 Accessoire amovible : Adaptateur d’alimentation secteur (fourni) : Entrée : 100–40 Vca, 50/60 Hz, 1 A max. ; Sortie : 15 V ⎓ 1 A (15 W) Conditions d’exploitation :...
  • Page 44 Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie est une marque déposée de : Outside In (Cambridge) Limited, enregistrée en Angleterre et au Pays de Galles. Numéro d’enregistrement : 647359. N° de TVA :...
  • Page 45 ® shine 300...
  • Page 46 Sicherheit Sicherheit Sollte das Produkt beschädigt sein, wenden Sie sich Nicht zur Verwendung an bewusstlosen Personen bitte vor Gebrauch an Ihren Lumie-Fachhändler. bzw. durch oder an Personen mit verminderter Handlungsfähigkeit (beispielsweise aufgrund von Von Wasser und Feuchtigkeit fernhalten. Alkoholgenuss oder Betäubungsmitteln).
  • Page 47 Zur Schlafenszeit hilft Ihnen ein Sonnenuntergang, sich auf natürliche Weise zu entspannen, indem er die Produktion des Schlafhormons Melatonin fördert. Lumie erfand den ersten Lichtwecker bereits im Jahr 1993. Sie können ihn rund ums Jahr zur Förderung eines regelmäßigen Schlaf-Wach- Rhythmus verwenden.
  • Page 48: Die Ersten Schritte

    4 DEU Die ersten Schritte Die ersten Schritte Der ideale Ort für Ihre Lumie Bodyclock ist auf einem Nachttisch in der Nähe einer Steckdose. • Schließen Sie das Netzteil zunächst an die Buchse im unteren Teil des Geräts an. •...
  • Page 49 Die ersten Schritte DEU 5 Bodyclock Shine 300 ist jetzt bereit und kann als Lichtwecker, Nachttischlampe und Radio verwendet werden. Frontblende Weckfunktion Zugriff auf aktivieren/ Einstellungs- deaktivieren menüs Lautstärke Lichtstärke einstellen regeln Dämmerungs- Audiooption simulation wählen starten/stoppen Die vier schwarzen Tasten führen bestimmte Funktionen aus, die durch die Symbole auf dem Display angezeigt werden.
  • Page 50: Einstellen Der Weckzeit

    6 DEU Einstellen der Weckzeit Einstellen der Weckzeit Bodyclock Shine 300 bietet zwei Weckarten: Mit TAG können Sie eine Weckzeit wählen und diese vor dem Schlafengehen manuell aktivieren. Mit WOCHE können Sie die Weckzeit für jeden einzelnen Tag einstellen oder den Alarm ausschalten. Vielleicht möchten Sie am Montag früher aufwachen und am Wochenende nicht geweckt werden.
  • Page 51 Nach dem Einstellen der Weckzeit(en) wird der nächste Alarm aktiviert und in der obersten Zeile des Displays angezeigt: Ihre Lumie Bodyclock Shine 300 ist ab Werk auf einen 30-minütigen Sonnenaufgang und einen 30-minütigen Sonnenuntergang eingestellt. Um den Wecker mit diesen Einstellungen zu verwenden, lesen Sie bitte die folgenden Abschnitte.
  • Page 52 8 DEU Einstellen der Weckzeit Ausschalten der Weckfunktion • Drücken Sie auf Oben auf dem Display wird AUS eingeblendet. Wenn Sie WOCHE ausgewählt haben, wenn die Zeit für einen ausgeschalteten Alarm überschritten wurde die nächste Weckzeit angezeigt.
  • Page 53 Verwendung der Sonnenaufgangs-Weckfunktion DEU 9 Verwendung der Sonnenaufgangs- Weckfunktion Aufwachen mit der Sonnenaufgangs-Weckfunktion Wenn die Weckfunktion auf TAG gesetzt ist, muss sie jeweils vor dem Einschlafen activieret werden: • Drücken Sie die Taste für die Weckfunktion Wenn Sie die Weckfunktion auf WOCHE setzen, wird diese automatisch zur gewünschten Zeit bzw.
  • Page 54 10 DEU Verwendung des Sonnenuntergangs • Zum Ausschalten des Lichts halten Sie v gedrückt. Abschaltautomatik: Wenn Licht und Weckton nicht manuell ausgeschaltet werden, schalten sie sich automatisch nach 90 Minuten aus. Verwendung des Sonnenuntergangs Vor dem Einschlafen kann Ihnen ein Sonnenuntergang helfen, sich zu entspannen und abzuschalten.
  • Page 55 Displaybeleuchtung DEU 11 Displaybeleuchtung Die Displaybeleuchtung passt sich automatisch an die Lichtverhältnisse im Zimmer an und leuchtet nur schwach, wenn das Zimmer dunkel ist und Sie einschlafen möchten. Wenn die Displaybeleuchtung im dunklen Zimmer ganz ausgeschaltet sein soll, können Sie die Einstellung ändern. •...
  • Page 56 1 DEU Verwendung des Radios und der integrierten Klänge Verwendung des Radios und der integrierten Klänge – Drücken Sie auf oder , um die Lautstärke einzustellen, oder auf { oder }, um einen Radiosender oder einen der integrierten Klänge zu wählen.
  • Page 57 Verwendung des Radios und der integrierten Klänge DEU 13 Wiedergabe integrierter Klänge Ihre Bodyclock Shine 300 bietet 15 Einschlaf- und Weckklänge: Piepton, Tropenvögel, Amsel, Fischadler, Ziegen, Guzheng, Café, Dampflokomotive, Gewitter, Wellen, Grillenzirpen in der Nacht, Schnurrendes Kätzchen, Baumfrösche, Tischtennis, Weißes Rauschen.
  • Page 58 14 DEU Verwendung des Radios und der integrierten Klänge Auswahl eines gespeicherten Senders • Drücken Sie auf preset und verwenden Sie { oder }, um einen gespeicherten Sender zu wählen, und drücken Sie dann auf select. Audio ausschalten • Drücken Sie die Audiotaste, damit daneben das Symbol angezeigt wird.
  • Page 59 Einstellungsmenüs DEU 15 Einstellungsmenüs In diesem Bereich befinden sich die Weck-, Sonnenaufgangs, Sonnenuntergangs- sowie weitere Funktionen Ihrer Bodyclock Shine 300. Zugriff auf die Einstellungsmenüs • Drücken Sie die Einstellungen-Taste Auf dem Display wird das erste Einstellungsmenü (ALARM) angezeigt: • Drücken Sie auf { oder }, um durch die verschiedenen Menüs zu schalten.
  • Page 60 13:00 * Von den vorherigen Einstellungen abhängig. Ändern der aktuellen Uhrzeit Ohne Stromversorgung wird die Uhrzeit der Bodyclock Shine 300 dreißig Minuten lang gespeichert. Alle anderen Einstellungen bleiben dauerhaft erhalten. Sie können die Uhrzeit über die Einstellung ZEIT im Menü ALLGEMEIN...
  • Page 61 Sonnenaufgangsoptionen DEU 17 Sonnenaufgangsoptionen • Drücken Sie die Einstellungen-Taste • Verwenden Sie { oder }, um das Menü S AUFGANG auszuwählen. • Die Sonnenaufgangsoptionen werden in dieser Reihenfolge eingestellt: • Drücken Sie zum Bearbeiten auf select. DAUER • Durch Drücken von + oder – kann die Dauer des Sonnenaufgangs eingestellt werden: AUS oder 15 bis 90 Minuten.
  • Page 62 18 DEU Sonnenaufgangsoptionen Nur verfügbar, wenn Sie RADIO eingestellt SENDER haben. • Drücken Sie zum Bearbeiten auf select. • Durch Drücken von + oder – kann für das Ende des Sonnenaufgangs ein Radio- Preset ausgewählt werden. • Drücken Sie auf select, um die Einstellung zu bestätigen und fortzufahren.
  • Page 63 Sonnenuntergangsoptionen DEU 19 Sonnenuntergangsoptionen • Drücken Sie die Einstellungen-Taste • Verwenden Sie { oder }, um das Menü S UNTERGANG auszuwählen. • Die Sonnenuntergangsoptionen werden in dieser Reihenfolge eingestellt: • DAUER Drücken Sie zum Bearbeiten auf select. • Durch Drücken von + oder – kann die Dauer des Sonnenuntergangs auf zwischen 15 und 90 Minuten gesetzt werden.
  • Page 64 0 DEU Sonnenuntergangsoptionen Nur verfügbar, wenn KLANG eingestellt TITEL werden. • Drücken Sie zum Bearbeiten auf select. • Durch Drücken von + oder – kann der Einschlafklang für den Sonnenuntergang eingestellt werden. • Drücken Sie auf select, um die Einstellung zu bestätigen und fortzufahren.
  • Page 65: Wartung

    Die LEDs in diesem Gerät halten in der Regel viele Jahre, selbst, wenn sie jeden Tag für ein paar Stunden verwendet werden. Es ist zwar unwahrscheinlich, aber hin und wieder funktionieren einzelne LEDs nicht mehr. Wenn dies der Fall ist, wenden Sie sich an Lumie; versuchen Sie nicht, sie zu ersetzen. Garantie Auf dieses Gerät bieten wir ab Kaufdatum eine 3-jährige Garantie...
  • Page 66: Technische Daten

     DEU Technische Daten Technische Daten Änderungen vorbehalten. Bodyclock Shine 300 Abnehmbares Zubehör: Netzteil (im Lieferumfang enthalten): Eingang: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Ausgang: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Betriebsbedingungen: Temperatur: 5 °C bis 35 °C Relative Luftfeuchtigkeit: 15% bis 93% (nicht kondensierend) Atmosphärischer Druck: 70 kPa bis 106 kPa...
  • Page 67 Dienstleistungen mit uns teilen möchten, senden Sie uns bitte eine E-Mail an: info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie ist eine eingetragene Marke: Outside In (Cambridge) Limited, eingetragen in England und Wales. Registernummer: 647359. Umsatzsteuernummer:...
  • Page 68 4 DEU...
  • Page 69 ® shine 300...
  • Page 70 Seguridad Si la unidad está dañada, póngase en contacto No debe ser utilizada por o en personas con un distribuidor Lumie antes de utilizarla. inconscientes, anestesiadas o incapacitadas, como por ejemplo, bajo la influencia del alcohol. Mantenga la unidad alejada del agua y de Compatibilidad electromagnética...
  • Page 71 Lumie fue el primero en inventar una luz para despertarse en 1993. Utilícela durante todo el año para estimular la regulación de su patrón de sueño y despertar.
  • Page 72: Primeros Pasos

    4 ESP Primeros pasos Primeros pasos El sitio idóneo para Lumie Bodyclock es una mesita de noche cercana a una toma de corriente. • Conecte el adaptador de corriente al enchufe en la base de la unidad. • Conéctela a la fuente de alimentación.
  • Page 73 Primeros pasos ESP 5 Bodyclock Shine 300 está listo para usar como luz para despertar, luz de mesita de noche y radio. Panel frontal Activar/ Acceder desactivar a menús alarma de ajustes Ajustar Ajustar volumen Iniciar/ Elegir detener opción anochecer de audio Los cuatro botones negros realizan funciones específicas indicadas por...
  • Page 74 6 ESP Configuración de la hora de la alarma Configuración de la hora de la alarma Bodyclock Shine 300 tiene dos tipos de alarma: Con el modo DIARIO el usuario ajusta una hora de alarma y la activa manualmente al acostarse.
  • Page 75 Después de ajustar las horas de alarma, se activa la siguiente alarma y se muestra en la línea superior de la pantalla: Bodyclock Shine 300 viene de fábrica con un amanecer y un anochecer de 30 minutos. Para usar la unidad con estos preajustes, lea las siguientes secciones.
  • Page 76 8 ESP Configuración de la hora de la alarma Para cancelar una alarma • Pulse DESACT aparece en la parte superior de la pantalla. Si ha seleccionado SEMANA, al pasar la hora de la alarma cancelada se muestra la siguiente hora de alarma.
  • Page 77 Uso de la alarma para el amanecer ESP 9 Uso de la alarma para el amanecer Para despertar con una alarma para el amanecer Si elige el modo de alarma DIARIO, debe activar la alarma antes de acostarse: • Pulse el botón de alarma Si ajusta el modo de alarma SEMANA, las alarmas se activarán automáticamente.
  • Page 78 10 ESP Uso del anochecer progresivo Uso del anochecer progresivo Cuando llegue la hora de irse a dormir, un anochecer progresivo puede ayudarle a relajarse. Si lo desea, puede ajustar un sonido interno o la radio para que suenen durante el anochecer. Consulte la sección Opciones del anochecer , en la página 18.
  • Page 79: Brillo De La Pantalla

    Brillo de la pantalla ESP 11 Brillo de la pantalla La pantalla se ajusta de forma automática para adaptarse al nivel de luz de la habitación, con brillo bajo cuando la habitación está oscura y se dispone a dormir. Puede cambiar este ajuste si prefiere que la pantalla se apague completamente cuando la habitación esté...
  • Page 80 Las siguientes secciones contienen más información sobre las opciones de audio. Para reproducir sonidos internos Bodyclock Shine 300 tiene 15 sonidos de dormir y despertarse: Pitido, Pájaros tropicales, Mirlo, Águila, Cabras, Guzheng, Cafetería, Tren de vapor, Tormenta, Olas, Grillos, Ronroneo, Ranas, Ping pong,...
  • Page 81 Uso de la radio y sonidos internos ESP 13 • Pulse el botón de audio hasta que el icono correspondiente muestre • Use { o } para elegir un sonido para dormirse/despertarse. Para usar la radio FM • Pulse el botón de audio hasta que el icono correspondiente muestre •...
  • Page 82 14 ESP Menús de ajustes Menús de ajustes En esta sección se resumen las opciones de alarma, amanecer, anochecer y otras disponibles con Bodyclock Shine 300. Para acceder a los menús de ajustes • Pulse el botón de ajustes La pantalla muestra el primer menú de ajustes, ALARMA: •...
  • Page 83 13:00 * Depende de ajustes anteriores. Cambio de la hora actual Si no tiene alimentación eléctrica, Bodyclock Shine 300 conservará la hora durante 30 minutos. El resto de los ajustes se guardan de forma permanente. Si tiene que ajustar la hora, use HORA en el menú GENERAL.
  • Page 84 16 ESP Opciones del amanecer Opciones del amanecer • Pulse el botón de ajustes • Use { o } para abrir el menú AMANECER. • Pase por la secuencia siguiente para ajustar las opciones del amanecer: • DURACION Pulse select para editar. •...
  • Page 85 Opciones del amanecer ESP 17 Disponible únicamente si ha ajustado un PISTA SONIDO. • Pulse select para editar. • Use + o – para ajustar el sonido con que despertarse al final del amanecer. • Pulse select para confirmar y continuar. VOLUMEN Disponible únicamente si ha ajustado RADIO o SONIDO.
  • Page 86 18 ESP Opciones del anochecer Opciones del anochecer • Pulse el botón de ajustes • Use { o } para abrir el menú ANOCHECER. • Pase por la secuencia siguiente para ajustar las opciones del anochecer: • DURACION Pulse select para editar. •...
  • Page 87 Opciones del anochecer ESP 19 Disponible únicamente si ha ajustado VOLUMEN MANUAL o SONIDO. • Pulse select para editar. • Use + o – para controlar el audio al final del anochecer: DESACT para cancelar cualquier audio, ACT para mantener el audio actual o ATENU para disminuir gradualmente el volumen y apagar el audio.
  • Page 88: Mantenimiento

    Póngase en contacto con su distribuidor de Lumie si necesita más información. Nota: Cualquier incidente grave relacionado con la unidad debe ser reportado a Lumie y a la autoridad competente en el país donde usted vive.
  • Page 89: Descripción Técnica

    Descripción técnica ESP 1 Descripción técnica Sujeta a cambios sin previo aviso. Bodyclock Shine 300 Accesorio desmontable: Adaptador de corriente (suministrado) Entrada: 100–40 Vca, 50/60 Hz, 1 A max.; Salida: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Condiciones de operación: Temperatura: 5 °C a 35 °C...
  • Page 90: Póngase En Contacto Con Nosotros

    Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie es una marca comercial registrada de: Outside In (Cambridge) Limited, constituida en Inglaterra y Gales. Número registrado: 647359. Número de IVA:...
  • Page 91 ® shine 300...
  • Page 92  ITA Sicurezza Sicurezza Se l'unità è danneggiata, contattare Lumie L'unità non deve essere utilizzata da o su prima dell'uso. persone in stato di incoscienza, sotto l'effetto di anestesia o in condizioni psicofisiche Tenere lontano da acqua e umidità. alterate, ad esempio in stato di ebrezza.
  • Page 93 Lumie ha inventato la prima luce per il risveglio nel 1993. Si consiglia di utilizzarla tutto l'anno per favorire un ritmo sonno-veglia regolare. Le ricerche dimostrano che la simulazione dell'alba è una tecnica sicura senza effetti collaterali di rilievo.
  • Page 94: Per Iniziare

    4 ITA Per iniziare Per iniziare La collocazione ideale di Lumie Bodyclock è su un comodino vicino a una presa di corrente. • Collegare l'adattatore di rete alla presa sulla base dell'unità. • Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Page 95 Per iniziare ITA 5 Bodyclock Shine 300 è pronta per essere utilizzata come luce di risveglio, luce da comodino e radio. Pannello anteriore Attivazione/ Accesso ai disattivazione menu sveglia impostazioni Regolazione Regolazione volume luce Avvio/stop Scelta tramonto opzione audio I quattro pulsanti neri svolgono funzioni specifiche indicate dall'icona accanto a essi sul display.
  • Page 96: Impostazione Dell'ora Della Sveglia

    6 ITA Impostazione dell’ora della sveglia Impostazione dell’ora della sveglia Bodyclock Shine 300 dispone di due tipi di sveglia: Con GIORNALIERA si imposta un orario di sveglia e lo si attiva manualmente quando si va a letto. Con SETTIMANALE è possibile impostare l'ora della sveglia, o scegliere di non impostarla, per ogni singolo giorno della settimana.
  • Page 97 Dopo avere impostato la/e sveglia/e, quella successiva si attiva e viene mostrata sulla prima riga del display: Bodyclock Shine 300 è preimpostata con un'alba di 30 minuti e un tramonto di 30 minuti. Per utilizzarla con queste impostazioni, leggere le sezioni seguenti.
  • Page 98 8 ITA Impostazione dell’ora della sveglia Per annullare una sveglia • Premere Nella parte superiore del display viene visualizzato OFF. Se è stata selezionata l'opzione SETTIMANALE, quando l'ora della sveglia annullata è trascorsa, viene visualizzata l'ora della sveglia successiva.
  • Page 99 Utilizzo della sveglia con l’alba ITA 9 Utilizzo della sveglia con l’alba Per svegliarsi con l'alba Se è stata impostata l'opzione GIORNALIERA, è necessario attivare la sveglia ogni sera prima di andare a dormire: • Premere il pulsante della sveglia Se è...
  • Page 100 10 ITA Utilizzo del tramonto graduale Utilizzo del tramonto graduale Quando si è pronti a dormire, il tramonto può aiutare a rilassarsi e a distendersi. Puoi scegliere di associare la sveglia a un suono interno o di riprodurre la radio durante il tramonto; vedi Opzioni per il tramonto, pagina 18.
  • Page 101: Luminosità Del Display

    Luminosità del display ITA 11 Luminosità del display • Il display si regola automaticamente per adattarsi al livello di luce della stanza quando questa è buia e passa alla luminosità minima (LOW) quando si è pronti a dormire. • È possibile modificare questa impostazione se si preferisce che il display si spenga completamente (OFF) quando la stanza è...
  • Page 102 Le sezioni seguenti forniscono ulteriori informazioni sulle opzioni audio. Per riprodurre i suoni integrati Bodyclock Shine 300 ha 15 suoni per il sonno e il risveglio: Bip, Uccelli tropicali, Merlo, Falco pescatore, Capre, Guzheng, Bar, Trenoa vapore, Temporale, Onde, Grilli di notte, Fusadi gattino, Raganelle, Ping pong, Rumore bianco.
  • Page 103 Utilizzo della radio e dei suoni interni ITA 13 Per utilizzare la radio FM • Premere il pulsante audio fino a quando l'icona accanto a esso non visualizza • Utilizzare { o } per effettuare la sintonizzazione manuale. • Tenere premuto { o } per cercare la stazione successiva. La stazione è...
  • Page 104: Menu Delle Impostazioni

    Menu delle impostazioni Menu delle impostazioni Questa sezione riassume le opzioni di sveglia, alba, tramonto e le altre opzioni disponibili con Bodyclock Shine 300. Per accedere ai menu delle impostazioni Premere il pulsante delle impostazioni Il display visualizza il primo menu delle impostazioni, ovvero SVEGLIA: •...
  • Page 105 13:00 * A seconda delle impostazioni precedenti. Per modificare l'ora corrente Bodyclock Shine 300 mantiene l'orario per 30 minuti senza alimentazione. Tutte le altre impostazioni vengono salvate in modo permanente. Se è necessario impostare l'ora, utilizzare l'impostazione ORA nel menu...
  • Page 106 16 ITA Opzioni per l’alba Opzioni per l’alba • Premere il pulsante delle impostazioni • Utilizzare { o } per scegliere il menu ALBA. • Continuare a scorrere la sequenza qui riportata per impostare le opzioni per l'alba: • DURATA Premere select per modificare.
  • Page 107 Opzioni per l’alba ITA 17 Disponibile solo se è stata impostata TRACCIA l'opzione SUONO. • Premere select per modificare. • Utilizzare + o – per impostare il suono di risveglio per la fine dell'alba. • Premere select per confermare e continuare.
  • Page 108 18 ITA Opzioni per il tramonto Opzioni per il tramonto • Premere il pulsante delle impostazioni • Utilizzare { o } per scegliere il menu TRAMONTO: • Continuare a scorrere la sequenza qui riportata per impostare le opzioni per il tramonto: •...
  • Page 109 Opzioni per il tramonto ITA 19 Disponibile solo se è stata impostata TRACCIA l'opzione SUONO. • Premere select per modificare. • Utilizzare + o – per associare il suono per il sonno al tramonto. • Premere select per confermare e continuare.
  • Page 110: Manutenzione

    Per ulteriori consigli, si invita a contattare Lumie. Nota: qualsiasi incidente grave che coinvolge l'unità deve essere segnalato a Lumie e all'autorità competente per il Paese del cliente.
  • Page 111: Descrizione Tecnica

    Descrizione tecnica ITA 1 Descrizione tecnica Soggetta a modifiche senza preavviso. Bodyclock Shine 300 Accessorio rimovibile: Adattatore di rete (in dotazione) Input: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Output: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Condizioni di funzionamento: Temperatura: 5 °C a 35 °C...
  • Page 112 Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, Regno Unito. Lumie è un marchio registrato di: Outside In (Cambridge) Limited, costituita in Inghilterra e Galles. Numero di registrazione: 647359.
  • Page 113 ® shine 300...
  • Page 114  NED Veiligheid Veiligheid Neem vóór gebruik contact op met uw Lumie Product mag niet gebruikt worden op personen distributeur als het apparaat beschadigd is. die bewusteloos of verdoofd zijn, en niet gebruikt worden door personen die wilsonbekwaam zijn Uit de buurt van water en vocht houden.
  • Page 115 Lumie vond de allereerste lichtwekker uit in 1993. Gebruik de wekker het hele jaar door voor een regelmatig slaappatroon. Onderzoek toont aan dat simulaties van een zonsopgang zeer veilig zijn en geen ernstige bijwerkingen hebben.
  • Page 116: Aan De Slag

    4 NED Aan de slag Aan de slag De ideale plek voor Lumie Bodyclock is op een nachtkastje bij een stopcontact. • Sluit de netvoedingsadapter aan op de aansluiting aan de onderkant van het apparaat. • Steek de stekker in het stopcontact.
  • Page 117 Druk op select om te bevestigen. • Doe hetzelfde voor de minuten. • Druk op select om te bevestigen en terug te gaan naar de huidige tijd. Bodyclock Shine 300 is nu klaar voor gebruik als lichtwekker, bedlampje en radio. Voorkant Alarm Instellingen- inschakelen/ menu’s...
  • Page 118: De Wektijd Instellen

    6 NED De wektijd instellen De wektijd instellen Bodyclock Shine 300 heeft twee soorten alarmen: Met DAGEL stelt u één wektijd in en schakelt u deze handmatig in als u naar bed gaat. Met WEKEL kunt u voor elke dag afzonderlijk de wektijd instellen, of ervoor kiezen om geen alarm in te stellen.
  • Page 119 Nadat u de wektijd(en) heeft ingesteld, wordt het volgende alarm ingeschakeld en bovenin het display weergegeven: Bodyclock Shine 300 is vooraf ingesteld met een zonsopgangssimulatie van 30 minuten en een zonsondergangssimulatie van 30 minuten. Lees de volgende secties om de klok met deze instellingen te gebruiken.
  • Page 120 8 NED De wektijd instellen Een alarm annuleren • Druk op de alarmknop Bovenaan het display verschijnt UIT. Als u WEKEL heeft geselecteerd, wordt de volgende wektijd weergegeven wanneer de geannuleerde wektijd is verstreken.
  • Page 121 Het zonsopgangsalarm gebruiken NED 9 Het zonsopgangsalarm gebruiken Wakker worden met een zonsopgangsalarm Als u het alarmtype op DAGEL instelt, moet u het alarm telkens voordat u gaat slapen inschakelen: • Druk op de alarmknop Als u het alarmtype op WEKEL instelt, worden uw alarm(en) automatisch ingeschakeld.
  • Page 122 10 NED De afnemende zonsondergang gebruiken De afnemende zonsondergang gebruiken Wanneer u wilt gaan slapen, kan een afnemende zonsondergang u helpen te ontspannen. U kunt kiezen tussen het afspelen van een intern geluid of de radio tijdens de zonsondergang. Zie hiervoor Opties voor zonsondergang op pagina 18.
  • Page 123 Helderheid van het display NED 11 Helderheid van het display Het display past zich automatisch aan het lichtniveau in de kamer aan wanneer de kamer donker is en de helderheid daalt naar laag wanneer u wilt gaan slapen. U kunt deze instelling wijzigen als u wilt dat het display helemaal uit wordt geschakeld wanneer de kamer donker is.
  • Page 124 Gebruik + of – om het volume in te stellen. In de secties hieronder vindt u meer informatie over de geluidopties. Interne geluiden afspelen Bodyclock Shine 300 heeft 15 slaap- en wekgeluiden: Pieptoon, Tropische vogels, Merel, Visarend, Geiten, Guzheng, Cafégeluiden, Stoomlocomotief, Onweer, Golven, Krekels in de nacht, Spinnende kat, Boomkikkers, Pingpong, Witte ruis.
  • Page 125 De radio en interne geluiden gebruiken NED 13 De FM-radio gebruiken • Druk op de audioknop tot het pictogram ernaast op staat. • Gebruik { of } om handmatig af te stemmen. • Druk op { of } en houd deze ingedrukt om de volgende zender te kiezen.
  • Page 126: De Instellingen Wijzigen

    14 NED De instellingen wijzigen De instellingen wijzigen Deze sectie geeft een overzicht van de opties voor alarm, zonsopgang en zonsondergang en andere opties die de Bodyclock Shine 300 biedt. De instellingenmenu’s openen • Druk op de instellingenknop Op het display verschijnt het eerste instellingenmenu ALARM: •...
  • Page 127 * Afhankelijk van eerdere instellingen. De huidige tijd wijzigen Als de stroom uitvalt, geeft Bodyclock Shine 300 de tijd nog 30 minuten weer. Alle andere instellingen worden permanent opgeslagen. Als u de tijd moet instellen, gebruikt u de instelling TIJD in het menu...
  • Page 128 16 NED Opties voor zonsopgang Opties voor zonsopgang • Druk op de instellingenknop • Gebruik { of } om het menu ZONSOPGANG te kiezen. • Ga door met de volgende reeks om de opties voor zonsopgang in te stellen: • DUUR Druk op select om te bewerken.
  • Page 129 Opties voor zonsopgang NED 17 Alleen beschikbaar als u RADIO heeft STATION ingesteld. • Druk op select om te bewerken. • Gebruik + of – om de radiovoorinstelling voor het einde van de zonsopgang in te stellen. • Druk op select om te bevestigen en verder te gaan.
  • Page 130 18 NED Opties voor zonsondergang Opties voor zonsondergang • Druk op de instellingenknop • Gebruik { of } om het menu ZONSONDERGANG te kiezen: • Ga door met de volgende reeks om de opties voor zonsondergang in te stellen: • DUUR Druk op select om te bewerken.
  • Page 131 Opties voor zonsondergang NED 19 Alleen beschikbaar als u GELUID heeft TRACK ingesteld. • Druk op select om te bewerken. • Gebruik + of – om het slaapgeluid voor de zonsondergang in te stellen. • Druk op select om te bevestigen en verder te gaan.
  • Page 132 De leds in dit product gaan doorgaans vele jaren mee, zelfs als deze elke dag meerdere uren branden. Hoewel het onwaarschijnlijk is, kunnen sommige leds al eerder defect raken. Neem contact op met Lumie als dit gebeurt. Probeer ze niet zelf te vervangen.
  • Page 133: Technische Beschrijving

    Technische beschrijving NED 1 Technische beschrijving Kan zonder kennisgeving worden gewijzigd. Bodyclock Shine 300 Verwijderbaar accessoire: Netvoedingsadapter (meegeleverd) Ingangsvermogen: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Uitgangsvermogen: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Bedrijfsomstandigheden: Temperatuur: 5 °C tot 35 °C...
  • Page 134 Heeft u vragen of problemen met betrekking tot dit product, of suggesties heeft waarvan u denkt dat ze ons kunnen helpen onze producten of service te verbeteren, stuur dan een e-mail naar info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK.
  • Page 135 ® shine 300...
  • Page 136 ściennego. Zadbaj więc o następnie uruchomić ponownie. Jeśli problem swobodny dostęp do gniazdka. się powtórzy, skontaktuj się z Lumie. Z urządzenia powinny korzystać osoby dorosłe. Dalsze szczegółowe informacje na temat Dzieci mogą z niego korzystać pod nadzorem.
  • Page 137 Przed zaśnięciem, blednący zachód słońca pomaga naturalnie się zrelaksować, wywołując produkcję hormonu snu, melatoniny. Korzystaj z urządzenia Lumie Bodyclock cały rok, aby pomóc zachować regularny rytm zasypiania i budzenia. Badania pokazują, że symulacja świtu jest bezpieczna i nie wiąże się z poważnymi skutkami ubocznymi.
  • Page 138: Pierwsze Kroki

    4 POL Pierwsze kroki Pierwsze kroki Idealne miejsce dla Lumie Bodyclock to nocny stolik w pobliżu gniazdka sieciowego. Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka w podstawce urządzenia. • Podłącz do zasilania sieciowego. • Zmień ustawienia Potwierdź ustawienia Kursor przypomni o wprowadzeniu niezbędnych ustawień: Użyj + lub –, aby wybrać...
  • Page 139 Pierwsze kroki POL 5 Bodyclock Shine 300 jest teraz gotowy do użycia jako budzik świetlny, lampka nocna i radio. Przedni panel Włącz/ Dostęp wyłącz menu alarm ustawień Dostosuj Dostosuj głośność światło Uruchom/ Wybierz zatrzymaj opcję audio zachód słońca Cztery czarne przyciski mają określone funkcje oznaczone ikoną...
  • Page 140 6 POL Ustawianie godziny alarmu Ustawianie godziny alarmu Bodyclock Shine 300 ma dwa rodzaje alarmu: W przypadku opcji DZIENNY ustawiasz godzinę alarmu i włączasz ją ręcznie kiedy kładziesz się spać. W przypadku opcji TYG. możesz ustawić godzinę alarmu lub wyłączyć...
  • Page 141 Po ustawieniu godziny alarmu, alarm zostaje włączony i wyświetla się na górnym pasku wyświetlacza: Bodyclock Shine 300 jest fabrycznie ustawiony na 30-minutowy wschód słońca i 30-minutowy zachód słońca. Aby użyć go z tymi ustawieniami przeczytaj poniższe rozdziały. Aby dodać alarm dźwiękowy lub zmienić inne ustawienia, patrz Menu ustawień...
  • Page 142 8 POL Ustawianie godziny alarmu Aby wyłączyć alarm Naciśnij • U góry wyświetlacza pojawi się WYŁ. W przypadku opcji TYG. po wyłączeniu jednego alarmu wyświetli się godzina następnego alarmu.
  • Page 143 Używanie alarmu wschodu słońca POL 9 Używanie alarmu wschodu słońca Aby włączyć opcję alarmu o wschodzie słońca Przy opcji DZIENNY, musisz każdorazowo włączać alarm przed pójściem spać: Naciśnij przycisk alarmu • Przy opcji TYG., alarmy zostaną włączone automatycznie. Na górnym pasku wyświetlacza pokazana jest godzina alarmu; na przykład: Rano Obudzisz się...
  • Page 144 10 POL Opcja zachodu słońca Opcja zachodu słońca Kiedy jesteś gotowy do snu, opcja zachodu słońca pomoże Ci się zrelaksować i odprężyć. Wybierając opcję zachodu słońca, możesz wykorzystać wbudowany dźwięk lub radio - patrz Opcje zachodu słońca , strona 18. Aby rozpocząć...
  • Page 145 Jasność wyświetlacza POL 11 Jasność wyświetlacza Jasność wyświetlacza dostosowuje się automatycznie do oświetlenia pokoju, gdy jest w nim ciemno. Gdy pora spać, jasność przechodzi na niscą. Można zmienić to ustawienie, aby wyświetlacz całkowicie się wyłączał, gdy w pokoju jest ciemno: Użyj przełącznika w podstawce urządzenia, aby wybrać...
  • Page 146 • W rozdziałach poniżej znajduje się więcej informacji o opcjach audio. Aby odtwarzać dźwięki wewnętrzne Bodyclock Shine 300 ma opcjonalny sygnał alarmowy oraz 15 dźwięków usypiania i budzenia: Alarm, Tropikalne ptaki, Kos, Rybołów, Kozy, Chińska cytra, Kawiarnia, Parowóz, Burza, Fale, Świerszcze w nocy, Mruczący kociak, Rzekotka...
  • Page 147 Korzystanie z radia i dźwięków wewnętrznych POL 13 Naciskaj przycisk audio, aż obok niego pojawi się ikona • Użyj przycisku { lub }, aby wybrać dźwięk trybu uśpienia/wybudzenia. • Aby skorzystać z radia FM Naciskaj przycisk audio, aż obok niego pojawi się ikona •...
  • Page 148: Menu Ustawień

    14 POL Menu ustawień Menu ustawień W tym rozdziale znajduje się podsumowanie budzika, opcji wschodu i zachodu słońca i innych opcji Bodyclock Shine 300. Aby uzyskać dostęp do menu ustawień Naciśnij przycisk ustawień • Na wyświetlaczu pojawi się pierwsze menu ustawień, ALARM: Naciskaj { lub }, aby przejrzeć...
  • Page 149 13:00 * W zależności od poprzednich ustawień. Aby ustawić aktualną godzinę W przypadku braku zasilania, Bodyclock Shine 300 zapamięta godzinę przez 30 minut. Wszystkie pozostałe ustawienia są zapisywane na stałe. Jeśli chcesz ustawić godzinę, użyj ustawienia GODZINA w menu OGÓLNE.
  • Page 150 16 POL Menu ustawień Opcje wschodu słońca Naciśnij przycisk ustawień . • Użyj { lub }, aby wybrać menu WSCHÓD SŁOŃCA. • Wykonaj następującą sekwencję, aby ustawić opcje wschodu słońca: • Naciśnij select, aby edytować. DŁUGOŚĆ • Użyj + lub –, aby ustawić godzinę wschodu •...
  • Page 151 Opcje wschodu słońca POL 17 Opcja dostępna tylko w przypadku wyboru UTWÓR DŹWIĘK. Naciśnij select, aby edytować. • Użyj + lub –, aby ustawić opcję dźwięku • budzenia na koniec wschodu słońca. Naciśnij przycisk select aby potwierdzić i • kontynuować. Opcja dostępna tylko w przypadku wyboru GŁOŚNOŚĆ...
  • Page 152 18 POL Opcje wschodu słońca Opcje zachodu słońca Naciśnij przycisk ustawień . • Użyj { lub }, aby wybrać menu ZACHÓD SŁOŃCA: • Wykonaj następującą sekwencję, aby ustawić opcje zachodu słońca: • Naciśnij select, aby edytować. DŁUGOŚĆ • Użyj + lub –, aby ustawić czas trwania •...
  • Page 153 Opcje zachodu słońca POL 19 Opcja dostępna tylko w przypadku wyboru UTWÓR DŹWIĘK. Naciśnij select, aby edytować. • Użyj + lub –, aby ustawić opcję dźwięku • budzenia dla zachodu słońca. Naciśnij przycisk select aby potwierdzić i • kontynuować. Opcja dostępna tylko w przypadku wyboru GŁOŚNOŚĆ...
  • Page 154 Diody LED w tym produkcie zachowują zwykle żywotność przez wiele lat, nawet przy użytkowaniu po kilka godzin dziennie. Chociaż jest to mało prawdopodobne, poszczególne diody LED mogą ulec awarii. W takim przypadku należy skontaktować się z firmą Lumie. Nie należy podejmować samodzielnych prób ich wymiany. Gwarancja To urządzenie jest objęte gwarancją...
  • Page 155: Opis Techniczny

    Konserwacja POL 21 Opis techniczny Może ulec zmianie bez powiadomienia. Bodyclock Shine 300 Zdejmowany element: Zasilacz sieciowy (w zestawie): Moc wejściowa: 100–240 V, 50/60 Hz, 1 A maks., Moc wyjściowa: 15 V ⎓ 1 A (15 W) Warunki pracy: Temperatura: 5 °C do 35 °C Wilgotność...
  • Page 156 Outside In (Cambridge) Ltd, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB23 8UD, UK. Lumie jest zastrzeżonym znakiem towarowym: Firma Outside In (Cambridge) Limited zarejestrowana w Anglii i Walii. Numer rejestracji: 2647359. Nr VAT:...
  • Page 157 ® shine 300...
  • Page 158  SVE Säkerhet Säkerhet Kontakta Lumie-distributören innan användning Enheten får inte användas av eller på om enheten är skadad. personer som är medvetslösa, nedsövda eller påverkade, exempelvis berusade av alkohol. Utsätt inte enheten för vatten eller fukt. Elektromagnetisk kompatibilitet Endast för inomhusbruk.
  • Page 159 Vid sänggåendet får du hjälp av en gradvis solnedgång att på ett naturligt sätt koppla av genom att stimulera produktionen av sömnhormonet melatonin. Använd Lumie Bodyclock året runt för att hjälpa dig till ett regelbundet sömn- och väckningsmönster. Forskning visar att gryningssimulering är en mycket säker behandlingsform och utan allvarliga biverkningar.
  • Page 160: Komma Igång

    4 SVE Komma igång Komma igång Den ideala platsen för Lumie Bodyclock är på ett sängbord nära ett eluttag. • Anslut huvudströmkällan till uttaget vid enhetens botten. • Anslut till huvudsaklig strömkälla. Ändra inställning Bekräfta inställning -markör hjälper dig att snabbt ange de grundläggande inställningarna:...
  • Page 161 Komma igång SVE 5 Bodyclock Shine 300 är nu redo att användas som uppvakningsljus, sängljus och radio. Främre panel Aktivera/ Komma åt avaktivera inställnings- alarm menyer Justera Justera ljus volym Starta/ Välj stoppa ljudalternativ solnedgång De fyra svarta knapparna har specifika funktioner vilka anges av ikonen bredvid dem på...
  • Page 162 6 SVE Ställ in alarmtid Ställ in alarmtid Bodyclock Shine 300 har två alarmlägen: Med DAGLIG ställer du in en alarmtid och slår på denna manuellt när du går och lägger dig. I VECKA kan du ställa in alarmtiden, eller välja att inte ställa in alarmet, för varje dag individuellt.
  • Page 163 Efter att alarmtiden har ställts in visas nästa alarm på den övre delen av displayen. Bodyclock Shine 300 är förinställd med en 30-minuters soluppgång och 30-minuters solnedgång. För att använda den med dessa inställningar, läs följande avsnitt. För att addera ljudalarm eller ändra någon annan typ av inställning Inställningsmenyer...
  • Page 164 8 SVE Ställ in alarmtid Avbryt ett alarm • Tryck på alarmknappen AV visas högst upp på displayen. I VECKA-läget visas nästa alarmtid när den inställda larmtiden har passerat.
  • Page 165 Använd soluppgångslarmet SVE 9 Använd soluppgångslarmet Vakna till soluppgångsalarm Om du ställer in alarmläget på DAGLIG så måste du aktivera alarmet varje dag innan du går till sängs. • Tryck på alarmknappen Om ställer in alarmläget på VECKA slås alarmet på automatiskt. Den översta raden på...
  • Page 166 10 SVE Använd den gradvisa solnedgången Använd den gradvisa solnedgången När du är redo att sova kan en gradvis nedtonande solnedgång hjälpa dig att koppla av och varva ner. Du kan välja att spela upp ett inbyggt ljud eller välja radio under solnedgången; se Solnedgångsalternativ sida 18.
  • Page 167 Displayens ljusstyrka SVE 11 Displayens ljusstyrka Ljusstyrkan i displayen justeras automatiskt efter ljusnivån i ditt rum och när rummet är mörkt och det når nivån låg är du redo att somna. Du kan ändra detta om du föredrar att displayen stängs av totalt när rummet är mörkt.
  • Page 168 Använd + eller – för att ställa in volymen. Följande avsnitt ger mer information om ljudalternativen. Spela inbyggda ljud Bodyclock Shine 300 har 15 sova- och vaknaljud: Pip, Tropiska fåglar, Koltrast, Fiskljuse, Getter, Guzheng, Kafé, Ångtåg, Åska, Vågor, Nattljud, Kattunge, Trädgrodor, Bordstennis, Vitt brus.
  • Page 169 Använd radio och inbyggda ljud SVE 13 Använd FM-radion • Tryck på ljudknappen tills ikonen bredvid den visar • Använd { eller } för att göra inställningen manuellt. • Tryck och håll ned { eller } intryckt för att söka efter nästa station. Stationen visas på...
  • Page 170 14 SVE Inställningsmenyer Inställningsmenyer Detta avsnitt sammanfattar alarmet, soluppgången, solnedgången och andra alternativ som finns tillgängliga för Bodyclock Shine 300. Komm åt inställningsmenyerna • Tryck på inställningsknappen Displayen visar den första inställningsmenyn, ALARM: • Tryck på { eller } för att gå igenom de olika menyerna.
  • Page 171 FIN NOR DAN ITA eller POL MAN till SON 13:00 * Beroende på tidigare inställningar. Ändra aktuell tid Bodyclock Shine 300 fortsätter att fungera i 30 minuter utan ström. Alla andra inställningar sparas permanent. Om du behöver ställa in tiden, använd TID-inställningen i ALLMANT- menyn.
  • Page 172 16 SVE Soluppgångsalternativ Soluppgångsalternativ • Tryck på inställningsknappen • Använd { eller } för att välja menyn SOLUPPGANG. • Fortsätt genom följande sekvens för välja soluppgångsalternativ: • Tryck på select för att ändra. VARAKTIGHET • Använd + eller – för att ställa in hur lång soluppgången ska vara: AV gäller mellan 15 och 90 minuter.
  • Page 173 Soluppgångsalternativ SVE 17 Enbart tillgängligt om du ställt in LJUD. SPAR • Tryck på select för att ändra. • Använda + eller – för att ställa uppvakningsljudet i slutet av soluppgången. • Tryck på select för att bekräfta och fortsätta. VOLYM Enbart tillgängligt om du ställt in RADIO eller LJUD.
  • Page 174 18 SVE Solnedgångsalternativ Solnedgångsalternativ • Tryck på inställningsknappen • Använd { eller } för att välja menyn SOLNEDGANG • Fortsätt genom följande sekvens för att välja solnedgångsalternativ: • Tryck på select för att ändra. VARAKTIGHET • Använd + eller – för att ställa in varaktigheten på...
  • Page 175 Solnedgångsalternativ SVE 19 Bara tillgängligt om du har ställt in LJUD. SPAR • Tryck välj för att ändra. • Använd + eller – för att ställa in sovljudet till solnedgången. • Tryck på select för att bekräfta och fortsätta. VOLYM Enbart tillgänglig om du har ställt in MAN eller LJUD.
  • Page 176 Vi kommer att kontakta dig först. Kontakta Lumie-distributören för ytterligare hjälp. Obs: Varje allvarlig händelse som rör enheten bör rapporteras till Lumie och till den behöriga myndigheten i landet där du bor.
  • Page 177: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning SVE 1 Teknisk beskrivning Med förbehåll för ändringar utan föregående meddelande. Bodyclock Shine 300 Avtagbart tillbehör: Strömadapter (medföljer) Inmatning: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A max.; Utgång: 15 V ⎓ 1 A (konstant ström 15 W max.) Driftsförhållanden: Temperatur: 5 °C till 35 °C...
  • Page 178: Kontakta Oss

    Om du har några frågor om eller problem med produkten, eller har förslag som du tror kan hjälpa oss att förbättra produkterna eller tjänsterna, får du gärna skicka e-post till info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK.
  • Page 179 ® shine 300...
  • Page 180  NOR Sikkerhet Sikkerhet Hvis enheten er skadet, kontakter du Lumie- Må ikke brukes av eller på noen som er distributøren før du begynner å bruke den. bevisstløs, bedøvet eller midlertidig satt ut av spill, f.eks. under påvirkning av alkohol.
  • Page 181 (SAD) og vinterdepresjon med å takle mørke vintermorgener. Ved leggetid vil en svinnende solnedgang gi deg en naturlig avslapning ved å fremme søvnhormonet melatonin. Bruk Lumie Bodyclock hele året for å oppnå regelmessig søvn- og oppvåkningsmønstre. Forskning tilsier at daggry simulering er veldig trygt og uten alvorlige bivirkninger.
  • Page 182: Komme I Gang

    4 NOR Komme i gang Komme i gang Den ideelle plasseringen av Lumie Bodyclock er på et nattbord i nærheten av en stikkontakt. • Koble strømadapteren til kontakten på undersiden av klokken. • Koble den til strømforsyningen. Endre innstilling Bekrefte innstilling Markøren...
  • Page 183 Komme i gang NOR 5 Bodyclock Shine 300 er nå klar til bruk som vekkelys, nattbordlys og radio. Frontpanel Aktiver/ Tilgang til deaktiver innstillings- alarm menyerus Juster Juster lys volum Start/stopp Velg solnedgang lydalternativ De fire sorte knappene utfører bestemte funksjoner som angis av ikoner ved siden av knappene på...
  • Page 184 6 NOR Stille inn alarmen Stille inn alarmen Bodyclock Shine 300 har to alarmtyper: Med DAGLIG kan du stille inn et alarmtidspunkt og slå på alarmen manuelt når du legger deg. Med PER UKE kan du stille inn alarmtidspunktet eller velge individuelt hver dag om du ønsker en alarm.
  • Page 185 Etter at alarmtiden(e) er innstilt, slås den neste alarmen på og vises på den øverste linjen i displayet: Bodyclock Shine 300 er forhåndsinnstilt med 30-minutters soloppgang og 30-minutters solnedgang. Les avsnittene under for å finne ut hvordan du bruker klokken med disse innstillingene.
  • Page 186 8 NOR Stille inn alarmen Slette en alarm • Trykk på alarmknappen AV vises øverst i displayet. Neste alarmtidspunkt vises i alarmtypen PER UKE hvis tidspunktet for den slettede alarmen er passert.
  • Page 187 Bruke soloppgangsalarmen NOR 9 Bruke soloppgangsalarmen Våkne med en soloppgangsalarm Hvis du stiller inn alarmtypen til DAGLIG, må du alltid aktivere alarmen før du legger deg: • Trykk på alarmknappen Hvis du stiller inn alarmtypen til PER UKE, slås alarmen(e) på automatisk. Alarmtidspunktet vises på...
  • Page 188 10 NOR Bruk svinnende solnedgang Bruk svinnende solnedgang Når du er klar til å sove, kan en svinnende solnedgang hjelpe deg med å slappe av og koble ut. Du kan velge mellom en intern lyd eller radio Solnedgangsalternativer under solnedgangen, se , side 18.
  • Page 189 Lysstyrke på displayet NOR 11 Lysstyrke på displayet Displayet justeres automatisk etter lysnivået i rommet og når rommet er mørkt går det over til lav lysstyrke og du er klar til å sove. Du kan endre denne innstillingen hvis du foretrekker at lyset på displayet slås av når det er mørkt i rommet.
  • Page 190 Bruk + eller – for å stille inn volumet. Avsnittene under gir deg mer informasjon om lydalternativene. Spille av interne lyder Bodyclock Shine 300 har 15 søvn- og vekkelyder: Pip, Tropiske fugler, Svarttrost, Fiskeørn, Geiter, Guzheng, Kafé, Damplokomotiv, Tordenvær, Bølger, Sirisser om natten, Malende Kattunge, Løvfrosker, Ping pong, Hvit støy.
  • Page 191 Bruke radioen og interne lyder NOR 13 Bruke FM-radioen • Trykk på lydknappen til ikonet ved siden av den viser • Bruk { eller } til å justere den manuelt. • Trykk og hold inn { eller } for å finne neste stasjon. Stasjonen vises i på...
  • Page 192 14 NOR Innstillingsmenyer Innstillingsmenyer Dette avsnittet gir en kort beskrivelse av alarm, soloppgang, solnedgang og andre alternativer som er tilgjengelige for Bodyclock Shine 300. Tilgang til innstillingsmenyene • Trykk på innstillingsknappen Displayet viser den første innstillingsmenyen, ALARM: • Trykk på { eller } for å gå gjennom de ulike menyene.
  • Page 193 FIN NOR DAN ITA eller POL MAN til SØN 13:00 * Avhengig av tidligere innstillinger. Endre gjeldende tid Bodyclock Shine 300 vil holde tiden i 30 minutter uten strøm. Alle andre innstillinger lagres permanent. Bruk TID i GENERELT-menyen for å stille inn klokkeslettet.
  • Page 194 16 NOR Soloppgangsalternativer Soloppgangsalternativer • Trykk på innstillingsknappen • Bruk { eller } for å velge menyen SOLOPPGANG. • Fortsett med følgende sekvens for å stille inn soloppgangsalternativer: • Trykk på select for å redigere. VARIGHET • Bruk + eller – for å angi soloppgangens varighet: AV eller mellom 15 og 90 minutter.
  • Page 195 Soloppgangsalternativer NOR 17 Kun tilgjengelig hvis du har angitt LYD. SPOR • Trykk på select for å redigere. • Bruk + eller – for å angi vekkelyden for avslutning av soloppgangen. • Trykk på select for å bekrefte og fortsette. VOLUM Kun tilgjengelig hvis du har angitt RADIO eller LYD.
  • Page 196 18 NOR Solnedgangsalternativer Solnedgangsalternativer • Trykk på innstillingsknappen • Bruk { eller } for å velge menyen SOLNEDGANG. • Fortsett med følgende sekvens for å stille inn solnedgangsalternativer: • Trykk på select for å redigere. VARIGHET • Bruk + eller – for å angi solnedgangens varighet: mellom 15 og 90 minutter.
  • Page 197 Solnedgangsalternativer NOR 19 Kun tilgjengelig hvis du har angitt MAN eller VOLUM LYD. • Trykk på select for å redigere. • Bruk + eller – for å kontrollere lyd ved slutten av solnedgangen: AV for å slå av all lyd, PA for å la lyden være på eller NEDTON for å...
  • Page 198 å reparere den. I så fall kontakter vi deg først. Ta kontakt med Lumie-distributøren for ytterligere råd. Merk: Enhver alvorlig hendelse knyttet til enheten skal rapporteres til Lumie og til den kompetente myndigheten i landet der du bor.
  • Page 199: Teknisk Beskrivelse

    NOR 1 Teknisk beskrivelse Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer uten forhåndsvarsel. Bodyclock Shine 300 Avtakbart tilbehør: Strømadapter (følger med) Inngang: 100–40 Vac, 50/60 Hz, 1 A maks.; Utgang: 15 V ⎓ 1 A (konstant strøm 15 W maks.) Driftsforhold: Temperatur: 5 °C til 35 °C...
  • Page 200: Kontakt Oss

    Hvis du har spørsmål eller problemer som gjelder dette produktet, eller har forslag du mener kan hjelpe oss med å forbedre produktene og tjenestene våre, kan du kontakte oss via e-post på info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK.
  • Page 201 ® shine 300...
  • Page 202 Sikkerhed Hvis enheden er beskadiget, skal du kontakte Må ikke anvendes af eller til personer, der er en Lumie-forhandler, før enheden tages i brug. bevidstløse, bedøvede eller svækkede, f.eks. påvirkede af alkohol. Må ikke opbevares i nærheden af vand og damp.
  • Page 203 Ved sengetid hjælper en solnedgang med nedtoning dig med at slappe af på en naturlig måde ved at fremme produktionen af søvnhormonet melatonin. Brug Lumie Bodyclock året rundt for at fremme et jævnt sove- og opvågningsmønster. Forskning viser, at daggry simulering er meget sikker og uden alvorlige bivirkninger.
  • Page 204: Kom I Gang

    4 DAN Kom i gang Kom i gang Det ideelle sted til Lumie Bodyclock er på et sengebord nær en stikkontakt. • Slut strømforsyningen til stikket i bunden af enheden. • Sæt stikket i en stikkontakt. Skift indstilling Bekræft indstilling Der vises en cursor, og du bliver bedt om at angive de væsentligste...
  • Page 205 Kom i gang DAN 5 Bodyclock Shine 300 er nu klar til brug som opvågningslys, sengelampe og radio. Frontpanel Aktivér/ Åbn deaktiver indstillings- alarm menuer Juster Juster lydstyrken lyset Start/stop Vælg solnedgang lydindstilling De fire sorte knapper udfører specifikke funktioner som angivet af ikonet ved siden af dem på...
  • Page 206 6 DAN Indstilling af alarmtidspunkt Indstilling af alarmtidspunkt Bodyclock Shine 300 har to alarmtyper: Med DAGLIG kan du indstille et alarmtidspunkt og aktivere alarmen manuelt, når du går i seng. Med UGE kan du indstille alarmtidspunktet eller fravælge alarmen for de enkelte dage.
  • Page 207 Når du har indstillet et eller flere alarmtidspunkter, aktiveres den næste alarm, og den vises øverst på skærmen: Bodyclock Shine 300 er forudindstillet med 30 minutters solopgang og 30 minutters solnedgang. I det følgende afsnit kan du læse, hvordan du bruger den med disse indstillinger.
  • Page 208 8 DAN Indstilling af alarmtidspunkt Sådan annullerer du en alarm • Tryk på alarmknappen Der vises FRA øverst på displayet. Hvis du vælger UGE, vises det næste alarmtidspunkt efter den annullerede alarm.
  • Page 209 Brug af solopgangsalarmen DAN 9 Brug af solopgangsalarmen Sådan vågner du med en solopgangsalarm Hvis du vælger DAGLIG, skal du aktivere alarmen hver dag, før du falder i søvn: • Tryk på alarmknappen Hvis du vælger UGE, bliver din(e) alarm(er) automatisk slået til. Alarmtidspunktet vises på...
  • Page 210 10 DAN Brug af solnedgang med nedtoning Brug af solnedgang med nedtoning Når du er klar til at sove, kan en langsom solnedgang hjælpe dig med at slappe af og falde i søvn. Du kan vælge at spille en intern lyd eller lyd fra Solnedgangsindstillinger radioen under solnedgangen;...
  • Page 211 Displayets lysstyrke DAN 11 Displayets lysstyrke Displayet tilpasser sig automatisk værelsets lysniveau og sænkes, når rummet er mørkt, til lav lysstyrke, når du er klar til at sove. Du kan ændre denne indstilling, hvis du foretrækker, at displayet slår helt fra, når værelset er mørkt.
  • Page 212 Brug + eller – til at indstille lydstyrken. I de følgende afsnit får du flere oplysninger om lydindstillingerne. Sådan afspiller du interne lyde Bodyclock Shine 300 har 15 sove- og vækkelyde: Bip, Tropiske fugle, Solsort, Fiskeørn, Geder, Guzheng, Cafe, Damplokomotiv, Tordenbyge, Bølger, Fårekyllinger om natten, Killing der spinder, Træfrøer, Pingpong, Hvid støj.
  • Page 213 Brug af radio og interne lyde DAN 13 Sådan bruger du FM-radioen • Tryk på lydknappen, indtil ikonet ved siden af viser • Brug { eller } til manuel indstilling. • Hold { eller } nede for at søge efter den næste station. Stationen vises på...
  • Page 214 14 DAN Indstillingsmenuer Indstillingsmenuer I dette afsnit opsummeres indstilling af alarm, solopgang, solnedgang og andre muligheder i Bodyclock Shine 300. Sådan åbner du indstillingsmenuerne • Tryk på indstillingsknappen Displayet viser den første indstillingsmenu, ALARM: • Tryk på { eller } for at gå igennem de forskellige menuer.
  • Page 215 13:00 * Afhængigt af tidligere indstillinger. Ændre den aktuelle tid Bodyclock Shine 300 virker i 30 minutter uden strøm. Alle andre indstillinger gemmes permanent. Hvis du har brug for at ændre klokkeslættet, skal du bruge indstillingen TID i menuen GENERELT.
  • Page 216 16 DAN Solopgangsindstillinger Solopgangsindstillinger • Tryk på indstillingsknappen • Brug { eller } til at vælge menuen SOLOPGANG. • Fortsæt med nedenstående trin for at indstille solopgangsindstillingerne: • Tryk på select for at foretage indstillingen. VARIGHED • Brug + eller – til at indstille, hvor længe solopgangen skal vare: FRA eller mellem 15 og 90 minutter.
  • Page 217 Solopgangsindstillinger DAN 17 Kan kun bruges, hvis du har valgt LYD. NUMMER • Tryk på select for at foretage indstillingen. • Brug + eller – til at indstille vækkelyden efter solopgangen. • Tryk på select for at bekræfte og fortsætte. LYDSTYRKE Kan kun bruges, hvis du har valgt RADIO eller LYD.
  • Page 218 18 DAN Solnedgangsindstillinger Solnedgangsindstillinger • Tryk på indstillingsknappen • Brug { eller } til at vælge menuen SOLNEDGANG. • Fortsæt med nedenstående trin for at indstille solnedgangsindstillingerne: • Tryk på select for at foretage indstillingen. VARIGHED • Brug + eller – til at indstille, hvor længe solnedgangen skal vare: mellem 15 og 90 minutter.
  • Page 219 Solnedgangsindstillinger DAN 19 Kan kun bruges, hvis du har valgt LYD. NUMMER • Tryk på vælg for at foretage indstillingen. • Brug + eller – til at indstille sovelyden til solnedgangen. • Tryk på select for at bekræfte og fortsætte. LYDSTYRKE Kan kun bruges, hvis du har valgt MANUEL eller LYD.
  • Page 220 Hvis enheden er beskadiget som følge af misbrug eller utilsigtet skade, vil vi muligvis tage penge for at reparere den. I så fald kontakter vi dig først. Kontakt en Lumie-forhandler, hvis du vil have flere oplysninger. Bemærk: Enhver alvorlig hændelse i forbindelse med enheden skal indberettes til Lumie og til den kompetente myndighed i det land, hvor du bor.
  • Page 221 Teknisk beskrivelse DAN 1 Teknisk beskrivelse Med forbehold for ændringer uden varsel. Bodyclock Shine 300 Aftageligt tilbehør: Strømadapter (medfølger) Input: 100–40 V vekselstrøm, 50/60 Hz, maks. 1 A; Output: 15 V ⎓ 1 A (konstant strøm maks. 15 W) Driftsmiljø: Temperatur: 5 °C til 35 °C...
  • Page 222 Hvis du har spørgsmål eller problemer angående dette produkt, eller har forslag, som du mener kan hjælpe os med at forbedre vores produkter eller tjenester, bedes du sende en e-mail til info@lumie.com. Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK.
  • Page 223 ® shine 300...
  • Page 224  FIN Turvallisuus Turvallisuus Jos tuote on vahingoittunut, ota yhteyttä eikä tuotetta saa käyttää sellaisten henkilöiden Lumie-jälleenmyyjään ennen sen käyttöä. luona, jotka ovat tajuttomia tai joiden toimintakyky on heikentynyt esim. alkoholin tai Suojattava vedeltä ja kosteudelta. huumausaineiden vaikutuksesta. Vain sisäkäyttöön.
  • Page 225 Himmenevä auringonlasku auttaa rauhoittumaan nukkumaan mennessä, sillä se edistää pimeähormonin eli melatoniinin tuotantoa elimistössä. Lumie Bodyclockia voidaan käyttää ympäri vuoden tukemaan säännöllistä uni- ja valverytmiä. Tutkimukset ovat osoittaneet, että aamunkoittosimulaatio on erittäin turvallinen hoito ilman vakavia sivuvaikutuksia. Jos sinulla on ongelmia, ota yhteys Lumie-jälleenmyyjään tai -lääkäriin.
  • Page 226: Käytön Aloittaminen

    Vahvista ja jatka painamalla select. • AIKA Aseta tunnit painikkeella + tai –. • Vahvista painamalla select. • Tee sama minuuttien kohdalla. • Vahvista ja siirry nykyiseen kellonaikaan painamalla select. Bodyclock Shine 300 on nyt valmis käytettäväksi herätysvalona, yöpöytävalaisimena ja radiona.
  • Page 227 Neljällä mustalla painikkeella suoritetaan toimintoja, jotka on merkitty painikkeiden vieressä olevilla näytön kuvakkeilla. Alhaalla oikealla näkyvä kuvake osoittaa, mikä äänitoiminto on käytössä. Yöpöytävalon säätö Lumie Bodyclock toimii myös täysin himmennettävänä yöpöytävalaisimena. • Valitse valon voimakkuus painikkeella a tai v. •...
  • Page 228 6 FIN Herätysajan asetus Herätysajan asetus Bodyclock Shine 300 tarjoaa kaksi herätystapaa: Asetuksella voit asettaa yhden herätysajan ja kytkeä sen päälle PAIVITT manuaalisesti ennen nukkumaanmenoa. Asetuksella voit asettaa herätysajan jokaisella päivälle erikseen VIIKOTT tai kytkeä herätyksen pois päältä. Voit esimerkiksi haluta aikaisemman herätyksen maanantaina eikä...
  • Page 229 Kun herätysaika tai -ajat on asetettu, seuraava herätys kytkeytyy päälle ja näkyy näytön ylärivillä. Bodyclock Shine 300 on tehtaalla ohjelmoitu seuraavasti: auringonnousu 30 minuuttia ja auringonlasku 30 minuuttia. Jos haluat käyttää laitetta näillä asetuksilla, lue seuraavat jaksot.
  • Page 230 8 FIN Herätysajan asetus Herätyksen peruuttaminen • Paina herätystoiminnon painiketta Näytön yläosassa näkyy POIS. Kun asetus VIIKOTT on valittuna ja peruutettu herätysaika on mennyt ohi, näyttöön tulee seuraava herätysaika.
  • Page 231 Auringonnousuherätyksen käyttö FIN 9 Auringonnousuherätyksen käyttö Herätys auringonnousulla Jos valitset herätystavaksi PAIVITT, herätys on aktivoitava joka kerta ennen nukahtamista: • Paina herätystoiminnon painiketta Jos valitset herätystavaksi VIIKOTT, herätykset kytkeytyvät päälle automaattisesti. Herätysaika näkyy näytön ylärivillä, esimerkiksi: Aamulla Laite herättää sinut asteittain vahvistuvalla auringonnousulla ja muilla valitsemillasi auringonnousutoiminnoilla.
  • Page 232 10 FIN Himmenevän auringonlaskun käyttö Himmenevän auringonlaskun käyttö Kun olet valmis nukahtamaan, vähitellen himmenevä auringonlasku voi auttaa rentoutumaan ja rauhoittumaan. Voit valita, kuuluuko auringonlaskun aikana jokin laitteen nukahtamisääni vai radio; katso Auringonlaskutoiminnot, sivu 18. Auringonlaskun käynnistäminen • Valitse valon voimakkuus painikkeella a tai v. •...
  • Page 233: Näytön Valaistus

    Näytön valaistus FIN 11 Näytön valaistus Näyttö mukautuu automaattisesti huoneen valoisuuteen ja muuttuu himmeäksi, kun huone on pimeä, jotta pystyt nukahtamaan. Voit muuttaa asetusta, jos haluat näytön sammuvan, kun huone on pimeä. • Valitse laitteen alaosassa olevalla kytkimellä näytön valaistuksen tilaksi OFF (pois päältä) tai LOW (himmeä): Näytön valaistus...
  • Page 234 Valitse äänenvoimakkuus painikkeella + tai –. Seuraavissa jaksoissa on lisätietoja äänitoiminnoista. Laitteeseen ohjelmoitujen äänien toisto Bodyclock Shine 300 -laitteessa on 15 nukahtamis- ja herätysääntä: Piippaus, Trooppiset linnut, Mustarastas, Sääksi, Vuohet, Guzheng, Kahvila, Höyryjuna, Ukkonen, Aallot, Sirkat yöllä, Kissanpennun kehräys, Lehtisammakot, Pingpong, Kohina.
  • Page 235 Radion ja laitteeseen ohjelmoitujen äänien käyttö FIN 13 FM-radion käyttö • Paina äänipainiketta, kunnes sen vieressä näkyy kuvake • Valitse radioasema manuaalisesti painikkeella { tai }. • Hae seuraava radioasema pitämällä painiketta { tai } painettuna. Asema näkyy näytön alarivillä: Kuvake osoittaa signaalin voimakkuuden.
  • Page 236 14 FIN Asetusvalikot Asetusvalikot Tässä jaksossa esitetään yhteenveto Bodyclock Shine 300:n herätys-, auringonnousu- ja auringonlaskutoiminnoista sekä muista toiminnoista. Asetusvalikkoihin siirtyminen • Paina asetuspainiketta Näyttöön tulee ensimmäinen asetusvalikko, HERATYS: • Voit vaihtaa valikosta toiseen painamalla { tai }. • Selaa nykyistä valikkoa painamalla a tai v.
  • Page 237 FIN NOR DAN ITA tai POL PAIVA MA–SU AIKA 13:00 * Riippuu edeltävistä asetuksista. Kellonajan muuttaminen Bodyclock Shine 300 pysyy ajassa 30 minuuttia ilman virtaa. Kaikki muut asetukset on tallennettu pysyvästi. Jos kellonaika täytyy asettaa, käytä valikon asetusta YLEISTA AIKA.
  • Page 238 16 FIN Auringonnousutoiminnot Auringonnousutoiminnot • Paina asetuspainiketta • Valitse valikko AURINGONNOUSU painikkeella { tai }. • Valitse auringonnousutoiminnot käymällä läpi seuraavat vaiheet: • Muokkaa painamalla select. KESTO • Valitse auringonnousun kesto painikkeella + tai –: POIS tai 15–90 minuuttia. • Vahvista ja jatka painamalla select.
  • Page 239 Auringonnousutoiminnot FIN 17 Käytettävissä vain, kun AANI on valittu. KAPPALE • Muokkaa painamalla select. • Valitse auringonnousun lopussa kuuluva herätysääni painikkeilla + tai –. • Vahvista ja jatka painamalla select. AANENVOIM. Käytettävissä vain, kun RADIO tai AANI on valittu. • Muokkaa painamalla select.
  • Page 240 18 FIN Auringonlaskutoiminnot Auringonlaskutoiminnot • Paina asetuspainiketta • Valitse valikko AURINGONLASKU painikkeella { tai }: • Valitse auringonlaskutoiminnot käymällä läpi seuraavat vaiheet: • Muokkaa painamalla select. KESTO • Valitse auringonlaskun kesto painikkeella + tai – (15–90 minuuttia). • Vahvista ja jatka painamalla select. Huom.: Todellinen kesto voi olla tätä...
  • Page 241 Auringonlaskutoiminnot FIN 19 Käytettävissä vain, kun MAN. (manuaalinen) AANENVOIM. tai AANI on valittu. • Muokkaa painamalla select. • Valitse auringonlaskun lopussa kuuluva ääni painikkeella + tai –: POIS eli ei ääntä, PAALLA, jos haluat jatkaa äänen toistamista, tai HIMMEN, joka hiljentää äänen vähitellen nollaan ja kytkee sitten pois päältä.
  • Page 242 LED-valon elinkaari Tämän tuotteen valodiodit kestävät yleensä monia vuosia vaikka niitä käytettäisiin useita tunteja joka päivä. Yksittäiset LED-valot voivat vioittua, vaikka se onkin epätodennäköistä. Jos näin käy, ota yhteyttä Lumie; älä yritä korvata niitä. Takuu Laitteella on kolmen vuoden takuu ostopäivästä mahdollisten valmistusvirheiden varalta.
  • Page 243: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus FIN 1 Tekninen kuvaus Oikeudet muutoksiin pidätetään. Bodyclock Shine 300 Irrotettava lisävaruste: Verkkovirtasovitin (toimitetaan mukana) Tulo: 100–40 Vac, 50/60 Hz, max. 1 A; Lähtö: 15 V ⎓ 1 A (vakiovirta max. 15 W) Käyttöolosuhteet: Lämpötila: 5–35 °C Suhteellinen kosteus: 15–93 % (tiivistymätön) Ilmanpaine: 70–106 kPa...
  • Page 244: Ota Yhteyttä

    Outside In (Cambridge) Limited, 3 The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB3 8UD, UK. Lumie on tämän yhtiön rekisteröity tavaramerkki: Outside In (Cambridge) Limited, rekisteröity Englannissa ja Walesissa. Rekisterinumero: 647359. ALV-numero:...
  • Page 248 Distributor details: Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd 3 The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB3 8UD © Lumie 0 S300i08...

Table of Contents