Extremes in temperature, humidity, direct sunlight, shock or dust should be avoided. • Clean the device and cuff with a dry, soft cloth or a cloth dampened with water and a neutral detergent. Never use alcohol, benzine, thinner or other harsh chemicals to clean the device or cuff.
Page 3
• If you have had a mastectomy or lymph node clearance, please consult a doctor before using the device. • Do not let children use the device by themselves and do not use the device in a place within the reach of infants.
Page 4
It may cause a fire or explosion. • This device complies with Part 15 of FCC rules and contains the FCC ID XMR2021BG770AGL. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operations.
Page 5
• Clinical testing has not been conducted on newborn infants and pregnant woman. • Do not touch the batteries, the DC jack, and the patient at the same time. That may result in electrical shock. • Do not inflate without wrapping the cuff around the upper arm.
Contents Parts Identification Symbols Using the Monitor E-12 Taking your Blood Pressure E-18 Memory Recall E-22 Deleting Memory E-23 What is an Irregular Heartbeat E-23 Pressure Bar Indicator E-23 Manual Clock Setting E-24 Airplane Mode Setting E-24 AHA Classification E-25 About Blood Pressure E-26 Troubleshooting...
Parts Identification TriCheck™ SIM Card Status Non-successful Data Transmission Average Successful Data Transmission Memory Network Signal Symbol I.H.B Symbol (Irregular Heartbeat symbol) Cuff Fit Error Symbol Systolic Pressure Body Movement Symbol TriCheck Symbol Diastolic Pressure Heart Mark Pressure Rating Indicator Pulse Rate Battery Indicator AM / PM Mark...
Remain still during measurement. Appears during measurement The reading may yield an when the cuff is applied loosely. incorrect value. Apply the cuff correctly, and try the measurement again. Previous measurements stored –––––––––––– in memory. Average data. ––––––––––––...
Page 9
Take another measurement. due to movement during the Remain still during the measurement. measurement. The systolic and diastolic values are within 10 mmHg of each other. The pressure value did not increase during inflation. Apply the cuff correctly, and try the measurement again.
Page 10
Wait and take another measurement. Measurement(s) have not transmitted to the cloud Check to see if device is in database. airplane mode and turn off. If it appears repeatedly, please contact customer service. –––––––––––– When blinking, network is connecting.
Page 11
Symbols Symbols printed on the device case Symbols Function/Meaning Standby and turn the device on. Systolic blood pressure in mmHg Diastolic blood pressure in mmHg PUL/min Pulse per minute Battery installation guide R6(LR6,AA) Direct current International protection symbol Serial number...
(blinks on the display and the device indicates that the battery needs to be replaced, replace all batteries with new ones. Do not mix old and new batteries. It may shorten the battery life, or cause the device to malfunction. Replace the batteries two seconds or more after the device turns off.
Page 13
A total of 90 sets of measurement data can be stored. When the amount of data exceeds 90 sets, the oldest data is deleted and the new data is stored. Automatically Adjusting Clock 1.
The arm size is printed on each cuff. The index p and proper fit range, on the cuff, tell you if you are applying the correct cuff. Refer to "Applying The Arm Cuff". If the index p points outside of the range, contact your local dealer to purchase a replacement cuff.
Page 15
Medium cuff and Wide Range cuff. Range to use the Medium cuff. Under Use the Medium cuff range printed on the Large cuff and over range printed on the Small cuff. Range to use the Large cuff. Over Use the Large cuff...
3. Place the cuff directly against the skin, as clothing may cause a faint pulse and result in a measurement error. Constriction of the upper arm, caused by rolling up a shirtsleeve, may prevent accurate readings.
Page 17
Using the Monitor Removing the arm cuff 1. Wait for the cuff to deflate 2. Unfasten the Velcro 3. Remove the cuff E-17...
• An individual's blood pressure varies constantly, depending on what you are doing and what you have eaten. What you drink can have a very strong and rapid effect on your blood pressure.
Systolic pressure Diastolic pressure 4. When the measurement is Pressure Rating Indicator complete, the systolic and diastolic Pulse rate pressure readings and pulse rate are displayed. The cuff exhausts the remaining air and deflates completely.
1. Place the cuff on the arm at heart All of the display level (preferably the left arm). segments displayed 2. Press the START button. 3. During the zero blinks, press and Press and hold the START START button hold the START button until a...
Page 21
Note 3: When the cuff fit error symbol appears during the first measurement, cancel the measurement, reapply the cuff correctly and start a new measurement. Note 4: After measurement, the average data of the three measurements is stored in memory.
Memory Recall Recalling memory from device 1. Press the p or button. The average of all measurements and the number of data are displayed. (If Press no data, “0” is displayed. Press the Average systolic button or p or START button to turn Average diastolic the device off).
Deleting all Data Stored in Memory Press both the p and buttons at the same time. The mark and the battery indicator appear. Press and hold the p and buttons until the illuminated starts blinking to delete all data stored in memory.
Note: When airplane mode is "on," the network is disabled. The symbols will be always be displayed. Automatic clock will not be set and measurements will not be transmitted to provider. Do not turn airplane mode "on" if you are still enrolled in a RPM program.
(mmHg). One’s natural blood pressure is represented by the fundamental pressure, which is measured first thing in the morning while one is still at rest and before eating. What is Hypertension and How is it Controlled?
Regular readings give a more comprehensive blood pressure history. Be sure to note the date and time when recording your blood pressure. Consult your doctor to interpret your blood pressure data.
The cuff position is not arm on a table with your palm facing are too high correct. upward and the cuff at the same level or too low. as your heart. If you have a very weak or irregular heartbeat, the device may have ––––––––––––...
Maintenance Do not open the device. It uses delicate electrical components and an intricate air unit that could be damaged. If you cannot fix the problem using the troubleshooting instructions, contact the authorized dealer in your area or our customer service department. A&D customer service can provide technical assistance and spare parts.
Page 30
The AC adapter is required to be inspected or replaced periodically. IP classification is the degrees of protection provided by enclosures in accordance with IEC 60529.This device is protected against solid foreign objects of 12 mm diameter and greater such as a finger. This device is not protected against water.
Page 31
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles). NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Page 32
Battery-operated or AC Adapter-operated Blood Pressure Monitor Medical Electrical Equipment needs special precautions regarding EMD and needs to be installed and put into service according to the EMD information provided in the following. Portable and mobile RF communication equipment (e.g. cell phones) can affect Medical Electrical Equipment.
Page 33
Surges Line-to-line IEC 61000-4-5 ±0.5 kV, ±1 kV 3 V 0.15 MHz - 80 MHz Conducted disturbances induced by RF 6 V in ISM and amateur radio bands fields IEC 61000-4-6 between 0.15 MHz and 80 MHz 80 % AM at 1 kHz 0 % U ;...
Page 34
Technical Data Table 4 - Test specifications for ENCLOSURE PORT IMMUNITY to RF wireless communications equipment - Test IMMUNITY Band frequency Service Modulation TEST LEVEL (MHz) (MHz) (V/m) Pulse 380 - TETRA 400 modulation 18 Hz FM ±5 kHz 430 - GMRS 460 deviation FRS 460...
Technical Data Table 5 - Test specifications for ENCLOSURE PORT IMMUNITY to proximity magnetic fields- IMMUNITY TEST LEVEL Test frequency Modulation (A/m) 30 kHz 134.2kHz Pulse modulation 2.1kHz 13.56MHz Pulse modulation 50kHz Wireless Function • In the unlikely event that this monitor causes radio wave interference to a different wireless station, change the location where this monitor is used or stop use immediately.
Warranty Term stated above from the date You purchased the Product under normal use. This Limited Warranty is personal to You and is not transferable. If the Product is defective, then You return the Product to A&D in accordance with the procedure set forth below.
Page 37
Warranty This Limited Warranty does not cover, and A&D will not be liable for (i) any shipment damage, (ii) any dam-age or defect due to misuse, abuse, failure to use reasonable care, failure to follow written instructions enclosed with the Product, accident, subjecting the Product to any voltage other than the specified voltage, improper environmental conditions, or modification, alteration or repair by anyone other than A&D or persons...
Page 38
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D / R E G I S T R O D E L A P R E S I Ó N A R T E R I A L Name/Nombre: Age/Edad: Weight:/Peso...
Page 39
CELULAR Monitor de Presion Arterial BRAZO UA-1020CEL Manual de instrucciones Traducción...
Bienvenido Felicitaciones por comprar un monitor de presión arterial A&D de última generación. Diseñado para facilitar el uso y la precisión, este monitor simplificará su programa diario de control de la presión arterial. Le recomendamos que lea detenidamente este manual antes de usar el monitor por primera vez.
Page 41
Precautions • Los equipos usados, piezas y baterías no deben ser tratados como basura doméstica, y deben desecharse de acuerdo a las normas locales aplicables. • Cuando utilice el adaptador de CA, asegúrese que puede ser fácilmente removido de la toma de corriente cuando sea necesario. •...
Page 42
Precautions • Puede causar un incendio o una explosión. • Tenga cuidado de evitar el estrangulamiento accidental de bebés o niños pequeños con la manguera y el cable. • No retuerza la manguera del brazalete. La presión continua del brazalete puede causar lesiones. •...
Page 43
Precautions • Si la batería hiciera cortocircuito, podría calentarse y provocar posibles quemaduras. • Permita que el dispositivo se adapte al entorno antes de usarlo (aproximadamente una hora). • No infle el brazalete sin colocarlo alrededor de la parte superior del brazo.
Page 44
Índice Componentes del monitor Símbolos Uso del monitor S-12 Tomar su presión arterial S-18 Acerca de la memoria S-22 Eliminar todos los datos almacenados en la memoria S-23 ¿Qué es un latido irregular del corazón? S-23 Indicador de barra de presión S-23 Configuración manual del reloj S-24...
Componentes del monitor Toma para adaptador de CA Pantalla Botón Conector para suministro de aire Botón Brazalete Botón TriCheck™ START Botón Manguera de aire Toma de aire Compartimiento para baterías Baterías 1,5V Tapa para baterías Estado de la tarjeta SIM Transmisión de datos fallida Promedio Transmisión de datos exitosa...
Símbolos Símbolos Función/Significado Acción recomendada Aparece mientras la medición La medición está en curso. está en curso. Parpadea cuando Quédese lo más quieto posible. detecta las pulsaciones. El símbolo de ritmo cardíaco irregular (RCI) aparece cuando se detecta un latido irregular. Es posible que la luz se encienda ––––––––––––...
Page 47
Hay una diferencia de hasta 10mmHg entre el valor sistólico y el diastólico. El valor de la presión no aumentó al brazalete. Apply the cuff correctly, and try the measurement again. El brazalete no está colocado correctamente. PUL DISPLAY ERROR Las pulsaciones no se detectan correctamente.
Page 48
Símbolos Símbolos Función/Significado Acción recomendada Acérquese a una ventana o a un área con una conexión de red más fuerte. Espere y tome otra medida. Las mediciones no se han transmitido a la base de datos en Verifique si el dispositivo está la nube.
Page 49
Símbolos Símbolos impresos en el estuche del dispositivo: Símbolos Función/Significado Encendido y modo en espera. La presión arterial sistólica se mide en mmHg. La presión arterial diastólica se mide en mmHg. PUL/min Pulsaciones por minuto. Guía de colocación de las baterías. R6(LR6,AA) Corriente continua.
Uso del monitor Antes de comenzar 1. Quite la tapa del compartimiento Paso 1 de baterías presionando hacia Paso 3 abajo con un dedo apoyado sobre la flecha y deslizando la tapa Paso 2 hacia delante. 2. Coloque primero la hilera inferior de baterías.
Page 51
Uso del monitor Conexión de la manguera de aire Toma de aire Inserte firmemente el conector para Conector para suministro de aire en la toma de aire. suministro de aire Conexión del adaptador de CA Tubo de aire Inserte el adaptador de CA en el enchufe de CC.
Uso del monitor Cómo seleccionar el tamaño correcto de brazalete Utilizar el tamaño correcto de brazalete es importante para obtener una lectura correcta. Si el brazalete no tiene el tamaño adecuado, la lectura puede indicar un valor de presión arterial incorrecto. Cada brazalete tiene impreso el tamaño del brazo.
Page 53
Uso del monitor Símbolos impresos en el brazalete. Función/Significado Acción recomendada Símbolos Ajuste la marca l en la arteria de la parte superior Marca de posición arterial del brazo o alineada con el dedo anular en la parte interior del brazo. Índice ––––––––––––...
Uso del monitor Cómo colocar el brazalete para brazo 1. Al colocarse el brazalete, asegúrese de que la solapa protectora quede plana contra el brazo para prevenir alguna lesión en la piel. No se suba las mangas de modo que le 2.
Page 55
Uso del monitor Quitar el brazalete 1. Espere a que el brazalete se desinfle. 2. Desabroche el Velcro. 3. Remueva el brazalete. S-17...
Tomar su presión arterial Este monitor de presión arterial está diseñado para detectar el pulso e inflar el brazalete a un nivel de presión sistólica automáticamente. Consejos para tomar la presión arterial Antes de la medición: • Durante 30 minutos antes de tomar la presión arterial »...
Tomar su presión arterial Medición normal Presione START 1. Coloque el brazalete en el brazo a la altura del corazón (preferentemente en el La pantalla mostrará todos los segmentos brazo izquierdo). Siéntese y no se mueva durante la medición. Pantalla en cero 2.
Tomar su presión arterial Medición con una presión sistólica determinada Si se vuelve a inflar repetidas veces, utilice los siguientes métodos. Si su presión sistólica resione el botón START debe superar los 230 mmHg, START (Iniciar) utilice este procedimiento. Todos los segmentos de 1.
Tomar su presión arterial Medición Con TriCheck™ A la altura del corazón 1. Presione el botón START. La pantalla mostrará todos los Presione START segmentos. Cero (0) se muestra Todos los segmentos de visualización con un breve parpadeo y comienza mostrados.
Acerca de la memoria Recuperando memoria del dispositivo 1. Presione el botón o . Se muestra Presione el promedio de todas las mediciones y la cantidad de datos. (Si no hay datos, Promedio de todos los datos Promedio de datos AM aparece “0”.
¿Qué es un latido irregular del corazón? El monitor de presión arterial UA-1020CEL mide la presión arterial y la frecuencia del pulso aun cuando se producen latidos irregulares del corazón. El símbolo de latido irregular aparecerá...
Configuración manual del reloj Si se cancela su inscripción a un programa Presione y mantenga RPM, puede configurar el reloj manualmente. No configure el reloj manualmente si todavía está inscrito en un programa RPM, ya que la hora y la fecha se configurarán desde la red celular.
Clasificación de la AHA Cada segmento del indicador de barra corresponde a la clasificación de presión arterial de la Asociación Americana del Corazón (AHA). Ejemplo Hipertensión Hipertensión Elevada Etapa 2 Etapa 1 Clasificación de la AHA El indicador muestra un Hipertensión Etapa 2 segmento, basado en los datos Hipertensión Etapa 1...
Acerca de la presión sanguínea ¿Qué es la presión arterial? La presión arterial es la fuerza que ejerce la sangre contra las paredes de las arterias. La presión sistólica se produce cuando el corazón se contrae. La presión diastólica se produce cuando el corazón se expande.
Acerca de la presión sanguínea Para evitar la hipertensión o mantenerla controlada: • No fume • Haga ejercicio con regularidad • Consuma menos sal y grasas • Hágase exámenes médicos periódicos • Mantenga un peso saludable ¿Por qué tomarse la presión arterial en casa? Medirse la presión arterial en una clínica o consultorio médico puede generar cierta aprehensión y producir resultados elevados, de 25 a 30 mmHg más que en una medición realizada en casa.
Resolución de problemas Problema Motivo posible Acción recomendada Las baterías están Reemplace todas las baterías por otras La pantalla agotadas. nuevas. no muestra nada, incluso Coloque nuevamente las baterías Los terminales de la con el haciendo coincidir los terminales batería no están en la dispositivo negativo y positivo con los indicados en posición correcta.
área o con nuestro departamento de atención al cliente. El departamento de servicio al cliente de A&D puede brindar información técnica y repuestos. Datos técnicos Modelo UA-1020CEL Método de medición Oscillometric measurement Rango de medición Presión: 0 - 299mmHg Presión sistólica: 60 - 279mmHg...
Page 68
Datos técnicos Prueba clínica Según la norma ISO81060- 2:2018+A1:2020 En el estudio de validación clínica, se usó K5 en 85 sujetos para determinar la presión arterial diastólica. Comunicación inalámbrica LTE™-M (LTE™Cat.M1 NB-IoT) Banda de frecuencia Band B2, B4, B5, B12 Máxima potencia de 23dBm salida RF...
Datos técnicos Los accesorios se venden por separado Número de pieza Descripción Especificación UA-420A Brazalete adaptable 8.6-16.5" (22-42 cm) UA-291A Brazalete grande 12.2-17.7" (31-45 UA-290A Brazalete mediano 9.0-14.6" (23-37 cm) UA-289A Brazalete pequeño 6.3-9.4" (16-24 cm) Tamaño del brazo: La circunferencia del bíceps. TB-233 AC Adapter Entrada: 120V...
Page 70
Datos técnicos PRECAUCIÓN DE FCC Estos límites apuntan a garantizar un grado de protección adecuada contra las interferencias perjudiciales en las instalaciones domésticas. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia; por lo tanto, si no se instala y utiliza según las instrucciones, puede provocar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio.
Page 71
Datos técnicos NIVELES DE PRUEBA DE Fenómeno INMUNIDAD Distorsión armónica IEC 61000-3-2 Clase A Fluctuaciones de tensión y flicker Cumplimiento IEC 61000-3-3 Tabla 2 - NIVELES DE PRUEBA DE INMUNIDAD: Puerto de envolvente - NIVELES DE PRUEBA DE Fenómeno INMUNIDAD Contacto ±8 kV Descarga electrostática IEC 61000-4-2 Aire ±2 kV, ±4 kV, ±8 kV, ±15 kV...
Page 72
Datos técnicos 0 % U ; 0,5 ciclo A 0°, 45°, 90°, 135°, 180°, 225°, 270° y 315° Caídas de tensión IEC 61000-4-11 0 % U ; 1 ciclo y 70 % U ; 25/30 ciclo Monofase: a 0° Interrupción de tensión IEC 61000- 0% U ;...
Page 73
Datos técnicos NIVEL DE Frecuencia Banda PRUEBA DE de prueba Servicio Modulación (MHz) INMUNIDAD (MHz) (V/m) Bluetooth WLAN 802.11 b/g/n Modulación de pulsos 2450 2400 - 2570 RFID 2450 Banda 217 Hz LTE 7 5240 Modulación de pulsos 5500 5100 - 5800 WLAN 802.11 a/n 217 Hz 5785...
Page 74
Datos técnicos Función inalámbrica • En el improbable caso de que este monitor cause interferencias de ondas de radio a otra estación inalámbrica, cambie la ubicación de uso del monitor o detenga su funcionamiento de inmediato. • El uso cercano a un dispositivo LAN inalámbrico IEEE802.11g/b/n puede causar interferencia entre ambos dispositivos, que puede resultar en velocidades de comunicación más lentas o en una falla de la conexión.
GARANTÍA LIMITADA A&D Medical Solo para compradores dentro del territorio de los Estados Unidos: Producto Plazo de la Garantía del Consumidor Monitor UA-1020CEL 2 años Brazalete 2 años Garantía limitada: A&D Medical (“A&D”) garantiza al primer comprador (“Usted”) que el producto A&D que compró...
Page 76
Garantía La Garantía limitada no cubre, y A&D no será responsable de (i) ningún daño en el envío, (ii) ningún daño o defecto producidos por el uso indebido, el abuso, no tener el cuidado razonable, no seguir las instrucciones escritasadjuntas con el Producto, accidente, someter al Producto a cualquier voltaje que no sea el voltaje especificado, condiciones ambientales inapropiadas, o una modificación, alteración o reparación por parte de alguien que no sea A&D o personas...
Page 77
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D / R E G I S T R O D E L A P R E S I Ó N A R T E R I A L Name/Nombre: Age/Edad: Weight:/Peso...
Page 78
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D / R E G I S T R O D E L A P R E S I Ó N A R T E R I A L Name/Nombre: Age/Edad: Weight:/Peso...
Page 79
B L O O D P R E S S U R E R E C O R D / R E G I S T R O D E L A P R E S I Ó N A R T E R I A L Name/Nombre: Age/Edad: Weight:/Peso...
Page 80
Manufactured by (Fabricado por): A&D Company, Limited 1-243 Asahi, Kitamoto-shi, Saitama-ken 364-8585 Japan aandd.jp [81] (48) 593-1119 Manufactured for (Fabricado para): A&D Engineering, Inc. 4622 Runway Boulevard Ann Arbor, MI 48108 USA andmedical.com 1-888-726-9966 Distributed by (in Canada): Auto Control Médical an A&D Company / une compagnie A&D 6695 Millcreek Drive, Unit 6, Mississauga, Ontario L5N 5R8 Canada...
Need help?
Do you have a question about the UA-1020CEL and is the answer not in the manual?
Questions and answers