Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Air Grinder
5445MAX, 5445MAX-M, 545MAX, and
545MAX-M
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
Specifikacije izdelka
SL
SK
Špecifikácie produktu
Save These Instructions
CS
Specifikace výrobku
Toote spetsifikatsioon
ET
HU
A termék jellemzői
Gaminio techniniai duomenys
LT
LV
Ierices specifikacijas
Informacje o produkcie
PL
IИнформация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Ürün Bilgisi
TR
Технические характеристики изделия
RU
产品信息
ZH
製品仕様
JA
KO
제품 상세
Podaci o proizvodu
HR
TL-545-PIM
Edition 2
November 2024

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5445MAX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Ingersoll-Rand 5445MAX

  • Page 1 TL-545-PIM Edition 2 November 2024 Air Grinder 5445MAX, 5445MAX-M, 545MAX, and 545MAX-M Product Information Product Information Specifikace výrobku Especificaciones del producto Toote spetsifikatsioon Spécifications du produit A termék jellemzői Specifiche prodotto Gaminio techniniai duomenys Technische Produktdaten Ierices specifikacijas Informacje o produkcie...
  • Page 2 PMAX (Dwg. 16576357) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # C38331-800 C383C1-810 1/2 (13) 3/8" MSCF33 TL-545-PIM_ed2...
  • Page 3: Product Safety Information

    Manuals can be downloaded from ingersollrand.com Product Specifications Maximum Wheel Free Speed Wheel Thickness Diameter Models Arbor Size Wheel Type (rpm) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Type 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Sound Level dB(A) Vibration (m/s²)
  • Page 4 Installation and Lubrication Size air supply line to ensure tool’s maximum operating pressure (PMAX) at tool inlet. Drain condensate from valve(s) at low point(s) of piping, air filter and compressor tank daily. Install a properly sized Safety Air Fuse upstream of hose and use an anti-whip device across any hose coupling without internal shut-off, to prevent hose whipping if a hose fails or coupling disconnects.
  • Page 5: Especificaciones

    Velocidad libre Tamaño Modelos Tipo de muela (rpm) de eje Pulgadas Pulgadas in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tipo 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Nivel Sonoro dB(A) Vibración (m/s²) Número de...
  • Page 6 Instalación y Lubricación Diseñe la línea de suministro de aire para asegurar la máxima presión de funcionamiento (PMAX) en la entrada de la herramienta. Vacíe el condensado de las válvulas en los puntos inferiores de la tubería, filtro de aire y depósito del compresor de forma diaria. Instale una contracorriente de manguera de fusil de aire de seguridad de tamaño adecuado y utilice un dispositivo antilatigazos en cualquier acoplamiento de manguera sin apagador interno para evitar que las mangueras den latigazos en caso de que una manguera falle o de que el...
  • Page 7: Spécifications Du Produit

    Taille de du disque disque Vitesse libre Taille de Modèles Type de disque (tr/min) l’arbre Pouces Pouces in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M protection de 12,000 1/4 (6) type 27 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Niveau acoustique dB(A) Vibration (m/s²)
  • Page 8 Installation et lubrification Dimensionnez l’alimentation en air de façon à obtenir une pression maximale (PMAX) au niveau de l’entrée d’air de l’outil. Drainez quotidiennement le condensat des vannes situées aux points bas de la tuyauterie, du filtre à air et du réservoir du compresseur. Installez un raccordement à air de sûreté...
  • Page 9: Informazioni Sulla Sicurezza Del Prodotto

    Specifiche Prodotto Massimo Dimensioni Velocità a vuoto Dimensioni spessore mola mola Modelli Tipo di mola (giri/minuto) mandrino Pollici (mm) Pollici (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tipo 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Livello acustico dB(A) Vibrazioni (m/s²)
  • Page 10 Installazione e Lubrificazione La linea di alimentazione dell’aria deve essere dimensionata in maniera tale da assicurare all’utensile la massima pressione di esercizio (PMAX) in ingresso. Scaricare quotidianamente la condensa dalla valvola o dalle valvole sulla parte bassa della tubatura, dal filtro dell’aria e dal serbatoio del compressore.
  • Page 11 Handbücher können von ingersollrand.com heruntergeladen werden. Technische Daten Maximale Nenndr Scheibengröße Scheibenstärke Modelle ehzah Wellengröße Scheibentyp (U/min) Zoll (mm) Zoll (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Typ 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Schallpegel dB(A) Schwingungs (m/s²)
  • Page 12 Montage und Schmierung Druckluftzufuhrleitung an der Druckluftzufuhr des Werkzeugs gemäß des maximalen Betriebsdrucks (PMAX) bemessen. Kondensat an den Ventilen an Tiefpunkten von Leitungen, Luftfilter und Kompressortank täglich ablassen. Eine Sicherheits-Druckluftsicherung gegen die Strömungsrichtung im Schlauch und eine Anti- Schlagvorrichtung an jeder Verbindung ohne interne Sperre installieren, um ein Peitschen des Schlauchs zu verhindern, wenn ein Schlauch fehlerhaft ist oder sich eine Verbindung löst.
  • Page 13 Handleidingen kunnen worden gedownload vanaf ingersollrand.com Produktspesifikasjoner Maximale Afmeting Onbelast Afmeting schijfdikte schijf Modellen toerental Schijf type hoofdas (tpm) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Type 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Geluidsniveau dB(A) Trillings (m/s²) Onderdeelnu (ISO 15744)
  • Page 14 Installatie en Smering Om de maximale bedrijfsdruk (Pmax) bij de luchtinlaat van het toestel te garanderen, moet de luchttoevoerleiding hierop geselecteerd zijn. Tap dagelijks condensaat af van kleppen bij lage punten van het leidingwerk, de luchtfilter en de compressortank. Monteer een beveiliging met de juiste afmeting bovenstrooms van de slang en gebruik een antislingerinrichting op elke slangkoppeling zonder interne afsluiter om te voorkomen dat de slang gaat slingeren als een slang valt of een koppeling losraakt.
  • Page 15 Vejledningerne kan hentes ned fra ingersollrand.com Specifikationer Maksimum skivety Skives tørr else Fri hastighed Akse lstør kkelse Modeller Skive type (o/min.) relse Tommer (mm) Tommer (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Typ 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Lydniveau dB(A) Vibrations (m/s²) Skærm...
  • Page 16: Reservedele Og Vedligeholdelse

    Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en antipiskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
  • Page 17 Handböcker kan laddas ner från ingersollrand.com Produktspecifikationer Maximal skivtjocklek Skivans storlek Fri hastighet Axelns Modeller Typ av skiva (varv/min.) storlek Tum (mm) Tum (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Typ 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Ljudstyrkenivå dB(A) Vibrations (m/s²)
  • Page 18 Installation och Smörjning Dimensionera luftledningen för att säkerställa maximalt driftstryck (PMAX) vid verktygets ingångsanslutning. Dränera dagligen kondens från ventiler placerade vid ledningens lägsta punkter, luftfilter och kompressortank. Installera en säkerhetsventil av lämplig storlek uppström från slangen och använd en anti-ryckenhet över alla slangkopplingar som saknar intern avstängning, för att motverka att slangen rycker till och en slang går sönder eller koppling lossar.
  • Page 19 Håndbøker kan lastes ned fra ingersollrand.com Productspecificaties Maksimum Skivedim Fri hastighet Spindel skivey kkelse ensjonr Modeller Skive type (o/min) dimensjon Tommer (mm) Tommer (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Typ 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Lydnivå dB(A) Vibrasjons (m/s²) Delnummer...
  • Page 20 Installasjon og Smøring Luftforsyningsslangen skal ha en dimensjon som sikrer maksimalt driftstrykk (PMAX) ved verktøysinntaket. Drener daglig kondens fra ventilen(e) ved lave rørpunkter, luftfilter og kompressortank. Monter en slangebruddsventil oppstrøms i slangen og bruk en anti-piskeenhet over slangekoblinger uten intern avstengning, for å forhindre slangen i å piske ved funksjonsfeil eller utilsiktet frakobling.
  • Page 21 Käyttöohjeita voi hakea Web-osoitteesta ingersollrand.com Tuotteen Tekniset Tiedot Laikan Laikan koko Vapaa nopeus maksimipak suus Mallit Karan koko Pyörän Tyyppi (kierr./min) tumma (mm) tumma (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 tyyppi 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Melutaso dB(A) Värinä...
  • Page 22 Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/-kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää tai liitos irtoaa. Katso sivun 2 piirros 16576357 ja taulukko.
  • Page 23 Especificações do Produto Espessura Tamanho da mó Velocidade livre Tamanho máxima da mó Modelos Tipo de mó (rpm) do veio Polegadas (mm) Polegadas (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tipo 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Nível de ruído dB(A) Vibrações (m/s²)
  • Page 24 Instalação e Lubrificação Dimensione a linha de alimentação de ar de modo a assegurar a presença da pressão de serviço máxima (PMAX) da ferramenta na entrada da ferramenta. Drene diariamente o condensado da(s) válvula(s) instalada(s) no(s) ponto(s) mais baixo(s) da(s) tubagem(ens), do filtro de ar e do reservatório do compressor.
  • Page 25 Προδιαγραφές προϊόντος Μέγιστο πάχος Διάμετρος Ταχύτητα Μέγεθος δίσκου δίσκου Μοντέλα λειτουργίας Τύπος δίσκου άξονα (rpm) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Τύπου 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Ηχητική στάθμη dB(A) Κραδασμών (m/s²) Αριθμός...
  • Page 26 Εγκατάσταση και Λίπανση Προσαρμόστε το μέγεθος της γραμμής παροχής αέρα για τη διασφάλιση της μέγιστης πίεσης λειτουργίας (PMAX) στην είσοδο του εργαλείου. Αποστραγγίζετε καθημερινά το συμπύκνωμα από τη βαλβίδα(ες) στο χαμηλό σημείο(α) της σωλήνωσης, το φίλτρο αέρα και τη δεξαμενή συμπιεστή.
  • Page 27 Specifikacije izdelka Največja debelina Hitrost v Velikosti kolute Arbor kolute Modeli praznem teku Tip kolute velikost (obr/min) palcev (mm) palcev (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tip 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Raven Hrupa dB(A) Vibracije (m/s²) Številka...
  • Page 28 Namestitev in mazanje Premer zračne dovodne cevi naj ustreza največjemu delovnemu pritisku (PMAX) na vstopnem priključku orodja. Vsakodnevno odvajajte kondenzat iz ventilov na najnižji točki cevovoda, zračnih filtrov in rezervoarja kompresorja. Namestite primerno veliko varnostno zračno varovalko v gornjem toku cevi in uporabljate napravo za preprečevanje opletanja preko spojev cevi brez notranjega izključitvenega ventila za prepričevanje zapletanje cevi, če cevi propade ali se spoj izključi.
  • Page 29 Špecifikácie produktu Maximáln a Rýchlosť pri Rozmer kotúča Veľkost’ hrúbka kotúča Modely voľnobehu Typ kotúča hriadeľa (ot./min.) palcov (mm) palcov (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Typu 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Objednávacie Hladina hluku dB(A) Vibrácií...
  • Page 30 Inštalácia a Mazanie Zabezpečte veľkost’ prívodu vzduchu tak, aby sa zabezpečil maximálny prevádzkový tlak (PMAX) v mieste vstupu vzduchu. Denne odstraňujte kondenzáty z ventilu (ventilov) v spodnej časti (častiach) potrubia, vzduchového filtra a nádrže kompresora. Nainštalujte bezpečnostný vzduchový istič primeraného rozmeru na vrchný koniec hadice a protišvihové zariadenie cez všetky hadicové...
  • Page 31: Specifikace Výrobku

    Maximální Velikost Rychlost při Velikost síla kotouče kotouče Modely volném chodu Typ kotouče dříku (ot./min) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Typ 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Hladina hluku dB(A) Vibrací (m/s²) Číslo dílu...
  • Page 32 Instalace a Mazání Zabezpecte velikost prívodu vzduchu tak, aby byl u vstupu do náradí zajišten jeho maximální provozní tlak (PMAX). Kondenzáty z ventilu (ventilu) ve spodní cásti (cástech) potrubí, vzduchového filtru a nádrže kompresoru odstranujte denne. Proti směru vedení nainstalujte bezpečnostní...
  • Page 33 Teatmikke saab alla laadida aadressilt ingersollrand.com Toote Spetsifikatsioon Maksim aalne Ketta mõõt Tühikäigu kiirus kettap aksus Mudelid Võlli mõõt Ketta tüüp (p/min) tolli (mm) tolli (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tüüp 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Müratase dB(A) Vibratsioon (m/s²)
  • Page 34 Paigaldamine ja Määrimine Maksimaalse töösurve (PMAX) tagamiseks tööriista sisendis valige õige läbimõõduga õhutoiteliin. Laske iga päev torustiku madalaima(te) punkti(de) ventiili(de)st, õhufiltrist ja kompressoripaagist välja kondensaat. Paigaldage vooliku järele nõuetekohaselt dimensioonitud õhukaitseklapp ja kasutage ilma sisemise sulgeklapita voolikuühendustel visklemisvastaseid seadmeid, et vältida vooliku visklemist selle purunemise või liite lahtituleku korral. Vt joonis 16576357 ja tabel lk 2.
  • Page 35 A termék jellemzői Maximális Lehetséges Korong méret Tokmány korongvast agság Modellek sebesség Koron gtípus méret (ford./perc) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Típus 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Zajszint dB(A) Vibrációs (m/s²) Védőbur kolat...
  • Page 36: Alkatrészek És Karbantartás

    Telepítés és Kenés A levegőellátó vezeték méretét úgy válassza meg, hogy a szerszám bemenetén a maximális üzemi nyomás (PMAX) biztosított legyen. A szelep(ek)ből a csővezetékek legalacsonyabb pontján (pontjain), a légszűrőkből (6) és a kompresszortartályból naponta eressze le a kondenzátumot. Szereljen megfelelő méretű biztonsági levegőszelepet a tömlő előremenő ágába és használjon megfelelő...
  • Page 37 Didžiausi as Laisvos ios eigos Disko skersmuo Veleno disko storis Modeliai greitis Disko tipas skersmuo (aps./min) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tipas 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Garso lygis dB(A) Vibracijos (m/s²)
  • Page 38 Prijungimas ir tepimas Oro padavimo linijos dydis turi būti toks, kad užtikrintų didžiausią slėgį įrankio įleidimo antgalyje (PMAX). Kondensatą iš vožtuvo (-ų), esančio (-ių) žemiausioje vamzdyno (-ų) dalyje ir kompresoriaus bako išleiskite kasdien. Aukščiau žarnos sumontuokite apsauginį oro vožtuvą, o ties visomis žarnos jungiamosiomis movomis be vidinio uždaromojo įtaiso sumontuokite įtaisą, kuris neleistų...
  • Page 39 Rokasgrāmatas var lejupielādēt no ingersollrand.com Ierīces specifikācijas Maksim-ālais Ripas izmērs Brīvgai tas ātrums ripas biezums Modeļi Ass izmērs Ripas tips (apgr./min.) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tips 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Skaņas līmenis dB(A) Vibrāciju (m/s²)
  • Page 40 Uzstādīšana un Eļļošana Izvēlieties tādu gaisa pieplūdes vada izmēru, lai nodrošinātu maksimālo darba spiedienu (PMAX) pie instrumenta ieejas. Katru dienu nolejiet kondensātu pa vārstu(iem) cauruļvadu, gaisa filtra un kompresora tvertnes zemākajā(os) punktā(os). Uzstādiet pareizā izmēra gaisa drošinātāju pirms šļūtenes un izmantojiet stabilizējošu ierīci ap katru šļūtenes savienojumu bez iekšējā atslēgšanas mehānisma, lai nepieļautu šļūtenes mētāšanos gadījumā, ja pārtrūkst šļūtene vai atvienojas savienojums.
  • Page 41: Specyfikacje Produktu

    Instrukcje obsługi można pobrać na stronie internetowej ingersollrand.com Specyfikacje Produktu Maksymalna Prędkość Wielkość koła grubość koła Modele swobodna Wielkość oprawki Typ koła (obr./min.) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Typ 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Poziom głośności dB(A) Wibracji (m/s²)
  • Page 42 Instalacja i Smarowanie Dopasuj rozmiar przewodu dopływu powietrza aby zapewnić maksymalne ciśnienie robocze (PMAX) na wlocie do narzędzia. Codziennie wypuszczać kondensat z zaworów w nisko położonych punktach instalacji rurociągowej, filtra powietrza i zbiornika sprężarki. Aby zapobiec biciu węża po uszkodzeniu lub rozłączeniu, zainstaluj właściwej wielkość bezpiecznik powietrzny i używaj na każdym połączeniu bez odcięcia, urządzenia zapobiegającemu biciu.
  • Page 43 на Диаметър Скорост на дебелина на Дорник диска Модели свободен ход диска Вид материала размер (об/мин) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Тип 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Ниво на звук dВ(A) Вибрация (m/s²) Охранявам...
  • Page 44 Монтаж и Cмазване Размери на линията на подаване на въздух при които е осигурено максимално оперативно налягане на инструмента (PMAX) при входното отверстие на инструмента. Отводнителен канал на кондензата на вентила(ите) при ниската(те) точка(и) на тръбите, въздушен филтър и компресорния резервоар за всекидневна употреба. Инсталирайте правилно оразмерен обезопасителен...
  • Page 45 Grosimea a de Discului Viteză liberă Dimensiunea la Roti maximă Diameter Modele Discului Tip (rpm) arbore in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tip 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Nivel de zgomot dB(A) Vibraţie (m/s²)
  • Page 46 Instalare şi Lubrifiere Calibrul liniei de aer trebuie să asigure presiunea maximă de operare a dispozitivului (PMAX) la cuplajul de admisie aer. Drenaţi zilnic apa de condens de la valvule, din punctele mai joase ale sistemului, din filtrul de aer şi tancul compresorului. Instalaţi o siguranţă fuzibilă pneumatică în amonte de furtun şi folosiţi un dispozitiv antişoc la orice cuplaj de furtun fără...
  • Page 47: Ürün Güvenlik Bilgileri

    Kılavuzlar ingersollrand.com adresinden indirilebilir Ürün Teknik Özellikleri Maksimum Tekerlek Çapı Serbest Hız Tekerlek Kalınlığı Modeller Arbor Boyutu Tekerlek Tipi (rpm) inç (mm) inç (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tip 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Ses Seviyesi dB(A) Titreşim (m/s²)
  • Page 48 Kurulum ve Yağlama Alet girişinde aletin maksimum çalışma basıncını (PMAX) sağlamak için hava besleme hattını boyutlandırın. Boru tesisatının, hava filtresinin ve kompresör tankının alçak noktalarındaki valf(ler)den yoğuşma suyunu her gün boşaltın. Bir hortum arızalandığında veya kaplin bağlantısı kesildiğinde hortumun kırbaçlanmasını önlemek için hortumun yukarı akışına uygun boyutta bir Emniyetli Hava Sigortası...
  • Page 49 Максимал ьная Размер Скорость свободн Размер толщина колеса колеса Модели ого хода Тип колеса шпин-деля (об./мин.) дюймы (mm) дюймы (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Тип 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Уровень звуковой мощности dB(A) Вибрации (m/s Номер...
  • Page 50 Установка и Смазка Чтобы обеспечить максимальное рабочее давление (PMAX) на входе инструмента, правильно подбирайте размер линии. Ежедневно сливайте конденсат из клапана (клапанов) в нижних точке (точках) трубной обвязки, из воздушного фильтра а также из бака компрессора. Установите воздушный предохранитель на входе шланга и используйте...
  • Page 51 必关闭气体供应,释放气压并断开供气软管。 更多信息,请参考 气动角磨机产品安全信息手册表 04584959。 手册可从 ingersollrand.com 网站下载。 产品规格 最大砂轮厚度 砂轮直径 空载速度 型号 机轴尺寸 砂轮类型 (转速) 英寸. (毫米) 英寸. (毫米) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 类 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M 噪音等级 dB(A) 震动 (m/s²) (ISO 15744) (ISO 28927) 型号...
  • Page 52 安装和润滑 选择合适的供气管以确保工具在进气口获得最大的工作压力 (PMAX)。每天从管道、空气过 滤器和压缩机罐的低位置点排空冷凝水。如果软管出现故障或连接断裂, 可在软管上流位置 安装一尺寸合适的空气保险装置, 并在软管内部不关断情况下, 通过任何软管连接使用稳固装 置来防止软管的摆动。请参阅第 2 页的图 16576357 和表。维护频率以圆形箭头表 示为实际 使用的 h=小时, d=天数, m=月数。项目定义如下: 1. 空气过滤器 螺纹尺寸 2. 调节器 耦合器 3. 加油器 空气保险装置 4. 紧急关闭阀 润滑油 5. 软管直径 10. 润滑脂 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将其拆开, 去油, 并将零件按材质分开, 以便回收利用。 初始说明采用英文。其他语言版本是初始说明的翻译版。 工具维修工作只能由授权的维修中心执行。...
  • Page 53 製品に関する詳細については、 エアーダイスグラインダの 「製品に関する安全性」 書式 04584959 を ご参照く ださい。 ingersollrand.com から説明書をダウンロードすることができます。 製品仕様 最大 砥石 厚さ 砥石直径 自由速度 モデル 軸 サイズ 砥石 種類 (毎分回転数) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M タイプ 27 12,000 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M 作動音レベル dB(A) 振動 (m/s²) ガード...
  • Page 54 取り付けと潤滑 工具の最大動作圧 (PMAX) が工具エアーインレッ トで得られるようエアー供給ラインを設定し てください。 毎日、 配管下部のバルブ、 エアーフィルター、 コンプレッサータンクから溜まった液 を排液してください。 エアーホースの上流 側に適切なサイズの安全エアーヒューズを取り付 け、 内部遮断機構のないエアーホース継ぎ手にはアンチホイップ装置を 使用してください。 こ うすることで、 万一エアーホースに不具合が生じたり継ぎ手が外れた場合にエアーホースが跳 ねる のを防ぐことができます。 2 ページの図 16576357 と表を参照してください。 。 保守頻度は 円 形 矢印で示され、 実際に消費される、 h=時間、 d=日数およびm=月数として明示されます。 各部の数字は以下を表わします。 1. エアーフィルター ねじ山サイズ 2. レギュレータ 継ぎ手 3. ルブリケータ 安全エアーヒューズ 4. 緊急遮蔽バルブ オイル 5. エアーホース直径 10.
  • Page 55 설명서는 ingersollrand.com 에서 다운로드 받을 수 있습니다 . 제품 상세 최대 휠 두께 휠 직경 자유 (무부하) 속도 모델 축 사이즈 휠 타입 (알피엠) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 형 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M 소음...
  • Page 56 설치 및 윤활 공구 입구의 공구 최대 작동압 (PMAX) 에 맞게 에어 공급 라인을 조절합니다. 배관 낮은 지 점의 밸브, 공기 필 터 및 컴프레서 탱크에서 응축액을 매일 배수합니다. 호스 고장이나 연 결부가 분리될 때 호스 위핑 현상을 방지하려면 호스 업스트림에 맞는 크기의 안전한 에 어-퓨즈를...
  • Page 57: Specifikacije Proizvoda

    Priručnici se mogu preuzeti na ingersollrand.com Specifikacije proizvoda Maksimalna Promjer Slobodna brzina debljina ploče ploče Model(i) Veličina vratila Vrsta ploče (o/min) in. (mm) in. (mm) 5445MAX 5/8"-11 4-1/2 (115) 5445MAX-M 12,000 Tipa 27 1/4 (6) 545MAX 5/8"-11 5 (125) 545MAX-M Razina buke dB(A) Vibracijes (m/s²)
  • Page 58 Instalacija i podmazivanje Dobro izmjerite dovod zraka kako biste osigurali maksimalni radni tlak (PMAX) na ulazu alata. Svaki dan ispustite kondenzat iz ventila pri dnu cjevovoda, zračnog filtra i spremnika kompresora. Instalirajte odgovarajući sigurnosni zračni osigurač uz crijevo i koristite uređaj protiv mlataranja crijeva na bilo kojoj spojnici za crijeva bez internog prekidnog ventila kako bi se spriječilo nekontrolirano mlataranje crijeva u slučaju puknuća ili ako se spojnica crijeva razdvoji.
  • Page 59 Notes:...
  • Page 60 ingersollrand.com © 2024 Ingersoll Rand...

This manual is also suitable for:

5445max-m545max545max-m