Page 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Children electric car Installation and Operation Instructions Stimulation car model System driven by remote control Forward, backward and steering operations by remote control Forward and backward operations by manual shift Steering wheel's music function Before You Start Techniques of volume regulation and MP3 amplification function Battery power display Please read all instructions carefully and keep it for future reference.
Page 3
Product Specifications : PARTS Battery: 12V: 12V4.5AH Drive Motor: 12V: 12V390*2(18000RPM) Steering Motor: 12V: 12V380*1(5600RPM) Suitable age: 37-95 months Maximum weight: 25 kg / 55 lbs Rear wheel Car Size: 103*58*41cm / 40.5"*22.5"*16" Body Front Wheel Speed: 3-5km/h / 1.9-3.1mph Hours of Use: Using 1-2 hours after Charging 8-10 hours Charger: Input: 100V-240V 50/60HZ...
Remote Control Function and Instructions 1. Install the front wheels ● Never switch forward and backward operations in the moving, or the gear box First, remove the nut and a gasket from the front axle, then install the wheel, and motor will be damaged. gasket and nut onto the front axle in turn, tighten the nut with a wrench, and Stop Speed...
3. Install the steering wheel 6. Install the seat First connect the steering wheel cable to the instrument panel, then plug the First remove the two screws at the front of the seat position, then align the seat to the position on the body, and lock it with screws. cable into the cable hole, and finally align the steering wheel with the connector.
WARNING Charging Notice The toy is to be assembled by an adult. In disassembled state, it contains In charging, put DC Plug into the power socket, put charger into power plug; potentially hazardous sharp points, sharp edges and small part, so please keep never use the product during charging it.
Troubleshooting Maintenance and Service Type Analysis Solutions Before use children's parents should check whether charger' s wiring, plug, shell and other parts are damaged, and fix those damaged parts. The car can not Low battery voltage; Charge battery fully; After using the product for a time, parents should lubricate iron castings with get started.
Kinder-Elektroauto Installations- und Bedienungsanleitung Stimulationsautomodell System per Fernbedienung gesteuert Vorwärts-, Rückwärts- und Lenkvorgänge per Fernbedienung Vorwärts- und Rückwärtsvorgänge durch manuelle Schicht Musikfunktion des Lenkrads Techniken der Lautstärkeregelung und MP3-Verstärkungsfunktion Bevor Sie beginnen Anzeige der Batterieleistung * Maximales Gewicht: 25kg Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. Offiziell lizenziert von AUDI AG Achtung! Lesen Sie die Montageanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie für...
Page 9
Technische Daten des Produkts: TEILE Batterie: 12V: 12V4,5AH Antriebsmotor: 12V: 12V390*2(18000RPM) Lenkung Motor: 12V: 12V380*1(5600RPM) Geeignetes Alter: 37-95 Monate Maximales Gewicht: 25 kg Auto Größe: 103*58*41cm Hinterrad Körper Vorderrad Geschwindigkeit: 3-5km/h / 1,9-3,1mph Stunden der Nutzung: Verwendung 1-2 Stunden nach dem Aufladen 8-10 Stunden Ladegerät: Eingang: 100V-240V 50/60HZ...
Funktion und Anweisungen der Fernbedienung 1. Vorderräder montieren ●Schalten Sie niemals während der Fahrt vorwärts und rückwärts, da sonst das Entfernen Sie zunächst die Mutter und eine Dichtung von der Vorderachse, Getriebe und der Motor beschädigt werden. Aufhören montieren Sie dann nacheinander das Rad, die Dichtung und die Mutter auf die Geschwindigkeit ●Verwenden Sie die Fernbedienung mit Vorderachse, ziehen Sie die Mutter mit einem Schraubenschlüssel fest und...
3. Lenkrad montieren 6. Sitz montieren Schließen Sie zuerst das Lenkradkabel an die Instrumententafel an, stecken Entfernen Sie zunächst die beiden Schrauben an der Vorderseite des Sitzes, Sie dann das Kabel in das Kabelloch und richten Sie schließlich das Lenkrad richten Sie den Sitz dann an der Karosserie aus und befestigen Sie ihn mit den mit dem Stecker aus.
Page 12
ACHTUNG Ladehinweis Das Spielzeug muss von einem Erwachsenen zusammengebaut werden. In Stecken Sie während des Ladevorgangs den Gleichstromstecker in die zerlegtem Zustand enthält es potenziell gefährliche Spitzen, scharfe Kanten Steckdose und das Ladegerät in den Netzstecker; verwenden Sie das und Kleinteile, also bitte außerhalb der Reichweite des Babys aufbewahren. Es darf nicht im Straßenverkehr verwendet werden.
Fehlersuche Wartung und Service Analyse Lösungen Vor dem Gebrauch sollten Eltern prüfen, ob Kabel, Stecker, Gehäuse und andere Teile des Ladegeräts beschädigt sind, und diese beschädigten Teile Das Auto lässt Niedrige Batteriespannung; Batterie vollständig reparieren. sich nicht starten. Schutz der elektrischen aufladen;...
Voiture électrique pour enfants Instructions d'installation et d'utilisation Modèle de voiture stimulant Système piloté par télécommande Commande de marche avant, de marche arrière et de direction par télécommande Marche avant et arrière par le biais d'un changement de vitesse manuel Fonction musicale du volant Avant de Commencer Techniques de régulation du volume et fonction d'amplification MP3...
Page 15
Spécifications du Produit : PIÈCES Batterie : 12V : 12V4,5AH Moteur d'entraînement : 12V : 12V390*2 (18000RPM) Moteur de direction : 12V : 12V380*1 (5600RPM) Âge approprié : 37-95 mois Poids maximum : 25 kg Taille de la voiture : 103*58*41cm Roue arrière Corps Roue avant...
Page 16
Fonctions et Instructions de la Télécommande 1. Installation de la roue avant ● Ne jamais passer de l'avant à l'arrière pendant le déplacement, car cela Tout d'abord, retirez l'écrou et une entretoise de l'essieu avant, puis installez pourrait endommager la boîte de Arrêt tour à...
3. Installation du volant 6. Installation du siège Connectez d'abord le câble du volant au tableau de bord, puis insérez le câble Retirez d'abord les deux vis situées devant la position du siège, puis alignez le dans le trou du câble et enfin alignez le volant avec le connecteur. siège avec le corps et verrouillez-le en place à...
Page 18
AVERTISSEMENT Instructions de Chargement Le jouet doit être assemblé par un adulte. À l'état non assemblé, il contient des Lors du chargement, branchez la fiche DC dans la prise de courant, bran- pointes et des bords tranchants potentiellement dangereux, ainsi que de petites chez le chargeur dans la fiche d'alimentation ;...
Dépannage Entretien et Service Type Analyse Solutions Avant l'utilisation, les parents des enfants doivent vérifier si le câblage du chargeur, la prise, la coque et les autres pièces sont endommagés, et La voiture ne peut Tension de batterie faible ; Chargez complètement la réparer les pièces endommagées.
Coche eléctrico para niños Instrucciones de Montaje y Operación Modelo de coche de estimulación Sistema accionado por mando a distancia Operaciones de avance, retroceso y dirección por control remoto Operaciones de avance y retroceso por cambio manual Función de música del volante Técnicas de regulación de volumen y función de amplificación MP3 Antes de Empezar Indicador de carga de la batería...
Especificaciones del Producto: PIEZAS Batería: 12V: 12V4,5AH Motor de Accionamiento: 12V: 12V390*2 (18000RPM) Motor de Dirección: 12V: 12V380*1 (5600RPM) Edad Apropiada: 37-95meses Peso Máximo: 25kg Tamaño del Coche: 103*58*41cm Rueda trasera Carrocería Rueda delantera Velocidad: 3-5km/h Horas de Uso: Uso de 1-2 horas después de la carga 8-10 horas Cargador: Entrada: 100V-240V 50/60HZ Salida: 12V: 12V0,5A...
Page 22
Función e Instrucciones del Control Remoto 1. Montar las ruedas delanteras ● Nunca cambie las operaciones de avance y retroceso en movimiento, o la En primer lugar, retire la tuerca y la junta del eje delantero, luego monte caja de engranajes y el motor se dañarán. Parada sucesivamente la rueda, la junta y la tuerca en el eje delantero, apriete la Velocidad...
3. Montar el volante 6. Montar el asiento Primero conecte el cable del volante al cuadro de instrumentos, luego enchufe Primero quite los dos tornillos de la parte delantera de la posición del asiento, el cable en el agujero del cable y, por último, alinee el volante con el conector. luego alinee el asiento con la posición en la carrocería y bloquéelo con los tornillos.
Page 24
ADVERTENCIA Nota de Carga El juguete debe ser montado por un adulto. Una vez desmontado, contiene Durante la carga, introduzca el enchufe de corriente continua en la toma de puntas afiladas, bordes afilados y piezas pequeñas potencialmente corriente y el cargador en el enchufe; nunca utilice el producto durante la peligrosas, por lo que debe mantenerse fuera del alcance del bebé.
Solución de Problemas Mantenimiento y Servicio Tipo Causa Soluciones Antes de utilizarlo, los padres deben comprobar si el cableado, el enchufe, la carcasa y otras piezas del cargador están dañados y repararlos. El coche no Baja voltaje de la batería; Cargue la batería por Después de usar el producto por un tiempo, los padres deben lubricar las puede arrancar.
Auto elettrica per bambini Istruzioni per l'installazione e il funzionamento Modello di auto di stimolazione Sistema azionato dal telecomando Operazioni in avanti, indietro e sterzo tramite telecomando Operazioni in avanti e indietro con il cambio manuale Funzione musicale del volante Tecniche di regolazione del volume e funzione di amplificazione MP3 Prima di Iniziare Visualizzazione della potenza della batteria...
Page 27
Specifiche del Prodotto: PARTI Batteria: 12V: 12V4.5AH Motore di azionamento: 12V: 12V390*2 (18000RPM) Motore di sterzo: 12V: 12V380*1 (5600RPM) Età adatta: 37-95 mesi Peso massimo: 25 kg Dimensioni dell'auto: 103*58*41cm Ruota posteriore Carrozzeria Ruota anteriore Velocità: 3-5km/ora / 1,9-3,1mph Ore di utilizzo: Utilizzo 1-2 ore dopo la ricarica 8-10 ore Caricabatterie: I ngresso: 100V-240V 50/60HZ Uscita: 12V: 12V0.5A...
Page 28
1. Installare le ruote anteriori Funzione e Istruzioni del Telecomando ● Non commutare mai le operazioni in avanti e indietro durante il movimento, Prima di tutto, rimuovere il dado e la rondella dall'assale anteriore, quindi per non danneggiare la scatola degli Arresto installare a turno la ruota, la rondella e il dado sull'assale anteriore, serrare il Velocità...
3. Installare il volante 6. Installare il sedile Collegare prima il cavo del volante al quadro strumenti, quindi inserire il cavo Rimuovere prima le due viti nella parte anteriore della posizione del sedile, nel foro del cavo e infine allineare il volante al connettore. quindi allineare il sedile alla posizione sulla scocca e bloccarlo con le viti.
Page 30
AVVERTENZA Avviso di Ricarica Il giocattolo deve essere assemblato da un adulto. Quando è smontato, Per la ricarica, inserire la spina DC nella presa di corrente e il caricabatterie contiene punti taglienti, bordi affilati e piccole parti potenzialmente pericolose, nella presa di corrente; non utilizzare mai il prodotto durante la ricarica. quindi si prega di tenerlo fuori dalla portata del bambino.
Risoluzione dei problemi Manutenzione e Assistenza Tipo Analyse Soluzioni Prima dell'uso, i genitori dei bambini devono controllare se i cavi, la spina, il guscio e altre parti del caricabatterie sono danneggiati e riparare le parti L'auto non può Bassa tensione della Caricare completamente danneggiate.
Samochód elektryczny dla dziecka Instrukcja montażu i użytkowania Symulacja prawdziwego pojazdu Możliwość sterowania za pomocą pilota Funkcja jazdy w przód i w tył - sterowanie za pomocą pilota Funkcja jazdy w przód i w tył - sterowanie ręczne Funkcja odtwarzania muzyki Zanim Zaczniesz Regulacja głośności, wejście MP3 Wskaźnik stanu naładowania akumulatora...
Page 33
Specyfikacja produktu: CZĘŚCI Akumulator: 12V: 12V4,5Ah Silnik napędowy: 12V: 12V390 x2 (18000RPM) Silnik sterujący: 12V: 12V380 x1 (5600RMP) Dla dzieci w wieku: 3-8 lat Maksymalne obciążenie: 25 kg Tylne koło Korpus pojazdu Przednie koło Wymiary pojazdu: 103 x 58 x 41 cm Prędkość: 3-5 km/h Czas użytkowania: ok.
Page 34
Funkcje i instrukcja obsługi pilota 1.Montaż przednich kół ● Nie zmieniaj kierunku jazdy z jazdy w przód na jazdę w tył, gdy pojazd W pierwszej kolejności zdemontuj nakrętkę i podkładkę z przedniej osi. Następ- znajduje się w ruchu. W przeciwnym razie może Stop nie zamocuj na przedniej osi kolejno podkładkę, koło, kolejną...
3. Montaż kierownicy 6. Montaż siedziska W pierwszej kolejności podłącz przewód wyprowadzony z kierownicy do Wykręć dwie śruby w miejscu przeznaczonym na siedzisko. Następnie wyrów- przewodu wyprowadzonego z deski rozdzielczej. Schowaj przewody w otworze. naj siedzisko i zamocuj je za pomocą śrub. Następnie wyrównaj kierownicę...
Page 36
OSTRZEŻENIA Uwagi dotyczące ładowania Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Przed montażem zabawka zawiera W celu naładowania akumulatora podłącz końcówkę ładowarki do gniazda małe części oraz części o ostrych krawędziach, które mogą być ładowania pod siedziskiem, a następnie podłącz wtyczkę ładowarki do niebezpieczne.
Rozwiązywanie problemów Czyszczenie i konserwacja Problem Przyczyna Rozwiązanie Przed ładowaniem osoba dorosła powinna sprawdzić, czy akumulator, ładowarka, przewód zasilający i styki nie są zużyte lub uszkodzone. Nie Pojazd nie chce Niskie napięcie W pełni naładuj ładuj akumulatora, jeśli doszło do uszkodzenia części. ruszyć.
Page 38
Working Frequency Table/Arbeitsfrequenztabelle/ Working Frequency Table/Arbeitsfrequenztabelle/ Tableau des Fréquences de Travail/Cuadro de Frecuencias de Trabajo Tableau des Fréquences de Travail/Cuadro de Frecuencias de Trabajo /Tabella della Frequenza di Lavoro/Tabela częstotliwości kanałów /Tabella della Frequenza di Lavoro/Tabela częstotliwości kanałów Channel Channel Channel Channel Working Frequency...
Page 39
Working Frequency Table/Arbeitsfrequenztabelle/ Tableau des Fréquences de Travail/Cuadro de Frecuencias de Trabajo /Tabella della Frequenza di Lavoro/Tabela częstotliwości kanałów Return / Damage Claim Instructions Channel Channel Working Frequency Working Frequency Kanal Kanal Arbeitsfrequenz Arbeitsfrequenz DO NOT discard the box / original packaging. Canal Canal Fréquence de Travail...
Page 40
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. NON scartare la scatola / confezione originale. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola d'origine.
Need help?
Do you have a question about the TQ10116DE and is the answer not in the manual?
Questions and answers