Download Print this page
Costway TQ10111 Manual

Costway TQ10111 Manual

Children electric ride-on car
Hide thumbs Also See for TQ10111:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USA office: Fontana
AUS office: Truganina
DEU office: FDS GmbH, Neuer Höltigbaum 36, 22143 Hamburg, Deutschland
GBR office: FDS Corporation Limited,Unit 4, Blackacre Road, Great Blakenham,Ipswich, Ip6 0FL,United Kingdom
If you're having difficulty, our friendly
customer team is always here to help.
ITA office: Milano
POL office: Gdańsk
FRA office: Saint Vigor d'Ymonville
USA:cs.us@costway.com
POL:sklep@costway.com
AUS:cs.au@costway.com
DEU:cs.de@costway.com
GBR:cs.uk@costway.com
FRA:cs.fr@costway.com
I T A :cs.i t @costway.com
ESP:cs.es@costway.com
Children Electric Ride-on Car
Elektrisches Kinderfahrrad
Vélo Électrique pour Enfant
Coche Eléctrico para Niños
Auto Cavalcabile Elettrica per Bambini
Pojazd elektryczny dla dziecka
Kinderen Elektrische Ride-on Auto
TQ10111
THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Scan QR code for
assembly instructions

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TQ10111 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Costway TQ10111

  • Page 1 THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com...
  • Page 2: Before You Start

    The following batteries or accumulators are contained in this electronic device Battery Type Chemical System 3FM4 Lead(Pb) Before You Start Information on the safe removal of the batteries or accumulators ● Warning: Make sure the battery is completely drained. Please read all instructions carefully and keep it for future reference. ●...
  • Page 3: Product Specifications

    Product Specifications: PARTS Battery: 6V4AH Drive Motor: 6V380*1(14000RPM) Suitable age: 18-60 months Maximum weight: 25kg Car Size: 62 x 44 x 43 cm Body Steering Wheel Backrest Speed: 3km/h Hours of Use: Using 1-2 hours after Charging 8-10 hours Charger: Input: 100V-120V Output: 6V0.5A Pedal Bottom Sprag...
  • Page 4 Battery Operating Specifications: 2. Install the pedal First, remove four screws from the middle of the bottom of the body, and Never mix new and old batteries, or different kinds of batteries. then connect the wire port on the pedal to the corresponding port on the Never mistake positive and negative electrode of battery, or short circuit will bottom of the car, and then clamp the pedal to the body of the car, and then fix it with screws.
  • Page 5 4. Install the backrest Charging Notice Charge the battery less than 20 hours, otherwise the battery will be Clamp the backrest down against damaged forever. the bayonet at the rear of the car. In charging, put DC Plug into the power socket, put charger into power plug; never use the product during charging it.
  • Page 6 Notice of use There is a slight Chemical reactions. Normal reactions. noise and heat during charging. Never use the product in such dangerous zones as street, road, slope or drain. Never change the circuit and additional electric devices. The car has a Much-used battery;...
  • Page 7: Bevor Sie Beginnen

    Die folgenden Batterien oder Akkus sind in diesem elektronischen Artikel enthalten. Batterietyp Chemisches System 3FM4 Blei (Pb) Bevor Sie beginnen Informationen zur sicheren Entnahme der Batterien oder Akkumulatoren Bitte sorgfältig lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. ● Achtung! Vergewissern Sie sich, dass die Batterie vollständig entladen Achtung ist.
  • Page 8 Produktspezifikationen: TEILELISTE Batterie: 6V4AH Antriebsmotor: 6V380*1(14000RPM) Geeignetes Alter: 18-60 Monate Belastbarkeit: 25 kg Maße des Fahrzeugs: 62 x 44 x 43 cm Karosserie Lenkrad Rückenlehne Geschwindigkeit: 3 km/h Betriebsstunden: 1-2 stunden Benutzung nach dem 8-10 stunden Aufladen Ladegerät: Eingang: 220V-240V Ausgang: 6V0.5A Unterer Pedal Megaphon...
  • Page 9 Spezifikationen für den Batteriebetrieb: 2. Montage des Pedals Entfernen Sie zunächst vier Schrauben in der Mitte der Unterseite der Mischen Sie niemals neue und alte Batterien oder verschiedene Karosserie, verbinden Sie dann den Kabelanschluss am Pedal mit dem Batterietypen. entsprechenden Anschluss an der Unterseite des Fahrzeugs, klemmen Sie Verwechseln Sie niemals die positive und negative Elektrode der das Pedal an die Karosserie und befestigen Sie es mit Schrauben.
  • Page 10 4. Montage der Rückenlehne Hinweis zum Aufladen Laden Sie den Akku nicht länger als 20 Stunden auf, andernfalls wird Klemmen Sie die Rückenlehne der Akku dauerhaft beschädigt. gegen das Bajonett am Heck des Stecken Sie während des Ladevorgangs den Gleichstromstecker in die Steckdose und das Ladegerät in den Netzstecker;...
  • Page 11: Problemlösung

    Hinweis zur Verwendung Während des Chemische Reaktionen. Normale Reaktionen. Ladevorgangs Benutzen Sie das Gerät niemals in gefährlichen Bereichen wie Straßen, entsteht ein leichtes Geräusch Wegen, Abhängen oder Kanälen. und Wärme. Ändern Sie niemals den Stromkreis und zusätzliche elektrische Geräte. Das Fahrzeug hat Stark beanspruchte Wechseln Sie die Gießen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Auto,...
  • Page 12: Avant De Commencer

    Cet appareil électronique contient les piles ou accumulateurs suivants. Type de Batterie Système Chimique 3FM4 Plomb (Pb) Avant de Commencer Informations sur le retrait en toute sécurité des piles ou des accumulateurs ● Avertissement : Assurez-vous que la batterie est complètement Veuillez lire attentivement toutes les instructions et les conserver pour la référence ultérieure.
  • Page 13: Spécifications Du Produit

    Spécifications du Produit: PIÈCES Batterie : 6V4AH Moteur d'entraînement : 6V380*1(14000RPM) Âge approprié: 18-60 mois Poids maximal : 25 kg Taille de la voiture : 62 x 44 x 43 cm Carrosserie Volant Dossier Vitesse : 3 km/h Heures d'utilisation : utilisation de 1 à 2 heures après une charge de 8 à...
  • Page 14 Spécifications des performances de la batterie : 2. Installez la pédale Tout d'abord, retirez quatre vis du milieu du soubassement, puis connectez Ne mélangez jamais des piles anciennes et neuves, ou différents le port du câble de la pédale au port correspondant sur le soubassement de types de piles.
  • Page 15 4. Installez le dossier Remarque sur les frais Veuillez charger la batterie moins de 20 heures, sinon la batterie sera Fixez le dossier contre la endommagée pour toujours. baïonnette à l'arrière de la Pendant la charge, insérez la fiche CC dans la prise de courant et placez le chargeur dans la prise ;...
  • Page 16 Note d'utilisation Il y a un léger Réactions chimiques. Réactions normales. bruit et de la N'utilisez jamais le produit dans des zones dangereuses telles que la rue, chaleur pendant la charge. la route, la pente ou le drain. Ne modifiez jamais le circuit et les appareils électriques supplémentaires. La voiture a une Batterie fortement Changez la batterie ;...
  • Page 17: Antes De Empezar

    Este dispositivo electrónico contiene las siguientes baterías o acumuladores. Tipo de Batería Sistema Químico 3FM4.5 Plomo (Pb) Antes de Empezar Información sobre la extracción segura de las baterías o acumuladores ● Advertencia: Asegúrese de que la batería esté completamente Lea atentamente todas las instrucciones y consérvelas para futuras consultas. descargada.
  • Page 18: Especificaciones Del Producto

    Especificaciones del Producto: PIEZAS Batería: 6V4AH Motor de accionamiento: 6V380*1(14000RPM) Edad adecuada: 18-60 meses Peso máximo: 25 kg Tamaño del coche: 62 x 44 x 43 cm Carrocería Volante Respaldo Velocidad: 3 km/h Horas de Uso: Uso de 1-2 horas después de carga 8-10 horas Cargador: Entrada: 100V-120V Salida: 6V0.5A Elemento de Pedal...
  • Page 19 Especificaciones de Funcionamiento de Pila: 2. Instalar el pedal Primero, retire cuatro tornillos de la parte central de la parte inferior de la Nunca mezcle pilas nuevas y viejas, o diferentes tipos de pilas. carrocería y, a continuación, conecte el puerto de cable del pedal al puerto Nunca confunda los electrodos positivo y negativo de la pila, o se correspondiente de la parte inferior del coche y, a continuación, sujete el producirá...
  • Page 20 4. Instalar el respaldo Nota sobre Carga Cargue la batería menos de 20 horas, de lo contrario la batería se Sujete el respaldo contra la dañará para siempre. bayoneta en la parte trasera del Durante la carga, introduzca el enchufe de CC en la toma de corriente y coloque el cargador en el enchufe;...
  • Page 21 Nota de uso Hay un ligero Reacciones químicas. Reacciones normales. ruido y calor Nunca utilice el producto en zonas peligrosas como calles, carreteras, durante la carga. taludes o desagües. Nunca cambie el circuito ni los dispositivos eléctricos adicionales. El coche tiene Batería muy cargada;...
  • Page 22: Prima Di Iniziare

    Le seguenti batterie o accumulatori sono contenuti in questo dispositivo elettronico. Tipo di Batteria Sistema Chimico 3FM4.5 Piombo (Pb) Prima di Iniziare Informazioni sulla rimozione sicura delle batterie o degli accumulatori ● Avvertenza: Assicurare che la batteria è completamente scarica. Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni e conservarle per riferimento futuro.
  • Page 23: Specifiche Del Prodotto

    Specifiche del Prodotto: PARTI Batteria: 6V4AH Motore di azionamento: 6V380*1(14000RPM) Età adatta: 18-60 meses Peso massimo: 25 kg Dimensioni dell'auto: 62 x 44 x 43 cm Carrozzeria Volante Schienale Velocità: 3km/ora Ore di utilizzo: Utilizzo 1-2 ore dopo la ricarica 8-10 ore Caricabatterie: Ingresso: 100V-120V Uscita: 6V0.5°...
  • Page 24 Specifiche di funzionamento della batteria: 2. Installare il pedale Per prima cosa, rimuovere quattro viti dal centro della parte inferiore della Non mischiare mai batterie nuove e vecchie o batterie di tipo diverso. carrozzeria, quindi collegare la porta del filo sul pedale alla porta Non confondere mai l'elettrodo positivo con quello negativo della corrispondente sulla parte inferiore dell'auto, quindi fissare il pedale alla batteria, altrimenti si verificherà...
  • Page 25 4. Installare lo schienale Avviso di Elettrizzare Caricare la batteria per meno di 20 ore, altrimenti la batteria si Bloccare lo schienale contro la danneggerà per sempre. baionetta nella parte posteriore Durante la ricarica, inserire la spina DC nella presa di corrente e il caricabatterie nella presa di corrente;...
  • Page 26 Avviso di utilizzo Durante la Reazioni chimiche. Reazioni normali. ricarica si avverte Non utilizzare mai il prodotto in zone pericolose come strade, pendii o un leggero rumore e calore. scarichi. Non modificare mai il circuito e i dispositivi elettrici aggiuntivi. L'auto ha una Batteria molto usata;...
  • Page 27: Zanim Zaczniesz

    Informacje dotyczące akumulatora/baterii: Typ akumulatora Materiał czynny 3FM4 Ołów (Pb) Zanim Zaczniesz Informacje dotyczące bezpiecznej utylizacji akumulatora/baterii: ● Ostrzeżenie: Upewnij się, że akumulator uległ całkowitemu Przeczytaj uważnie wszystkie instrukcje i zachowaj je na przyszłość. rozładowaniu. Ostrzeżenia ● Otwórz siedzisko.Wykręć śruby z pokrywy komory akumulatora. Zdemontuj pokrywę...
  • Page 28: Specyfikacja Produktu

    Specyfikacja produktu: CZĘŚCI Akumulator: 6V4AH Silnik napędowy: 6V380x1(14000RPM) Dla dzieci w wieku: 18 miesięcy - 5 lat Maksymalne obciążenie: 25 kg Wymiary pojazdu: 62 x 44 x 43 cm Nadwozie pojazdu Kierownica Oparcie Prędkość: 3 km/h Czas użytkowania: ok. 1-2 godziny po ładowaniu przez 8-10 godzin Ładowarka: Wejście: 240V 50/60Hz Wyjście: 6V 0,5A Podnóżek...
  • Page 29 Informacje dotyczące baterii i akumulatora 2.Montaż podnóżka. Wykręć cztery wkręty w środkowej części podwozia w miejscu wskazanym Nie mieszaj różnych typów baterii lub baterii nowych ze starymi. na rysunku. Następnie podłącz złączkę podnóżka do odpowiedniej złączki Przy podłączaniu akumulatora zachowaj prawidłową polaryzację, aby na spodzie pojazdu.
  • Page 30 4.Montaż oparcia. Uwagi dotyczące ładowania Nie pozostawiaj podłączonej ładowarki na więcej niż 20 godzin, aby Dociśnij oparcie, aby zamocować uniknąć trwałego uszkodzenia akumulatora. je w tylnej części pojazdu. W celu naładowania akumulatora podłącz końcówkę ładowarki do gniazda ładowania, a następnie podłącz wtyczkę ładowarki do gniazdka elektrycznego.
  • Page 31 Ostrzeżenia dotyczące użytkowania Podczas Reakcje chemiczne. Normalne zjawisko. ładowania Nie używaj zabawki na drogach, w pobliżu samochodów, na lub w pobliżu pojawia się lekki stromych podjazdów lub schodów, basenów lub innych zbiorników hałas i ciepło. wodnych. Nie modyfikuj układu elektrycznego i nie podłączaj innych urządzeń Pojazd jedzie zbyt Zużyty akumulator.
  • Page 32: Voordat U Begint

    Dit elektronische apparaat bevat de volgende batterijen of accu's Type batterij Chemisch systeem 3FM4 Lood (Pb) Voordat U Begint Informatie over het veilig verwijderen van de batterijen of accu's ● Waarschuwing: Zorg ervoor dat de accu volledig leeg is. Lees alstublieft alle instructies zorgvuldig door en bewaar deze voor toekomstig gebruik. ●...
  • Page 33 Productspecificaties: ONDERDELEN Batterij: 6V4AH Aandrijfmotor: 6V380*1 (14000RPM) Geschikte Leeftijd: 18-60 maanden Maximaal Gewicht: 25 kg Afmetingen Auto: 62 x 44 x 43 cm Carrosserie Stuurwiel Rugleuning Snelheid: 3 km/u Gebruiksuren: Gebruik 1-2 uur na opladen 8-10 uur Lader: Ingang: 100V-120V Uitgang: 6V0.5A Pedaal Onderste Sprag...
  • Page 34 Specificaties voor het gebruik van batterijen: 2. Installeer het pedaal Verwijder eerst vier schroeven vanuit het midden van de onderkant van de Gebruik nooit nieuwe en oude batterijen of verschillende soorten batterijen carrosserie, sluit vervolgens de draadpoort op het pedaal aan op de door elkaar.
  • Page 35 4. Installeer de rugleuning Opladen Laad de batterij minder dan 20 uur op, anders zal de batterij voor altijd Klem de rugleuning vast tegen de beschadigd raken. bajonet aan de achterkant van de Steek tijdens het opladen de DC-stekker in het stopcontact en steek de auto.
  • Page 36 Gebruik Er is een licht Chemische reacties. Normale reacties. geluid en warmte tijdens het Gebruik het product nooit in gevaarlijke zones zoals straten, wegen, opladen. hellingen of afvoerputten. Verander nooit het circuit en extra elektrische apparaten. De auto rijdt Veel gebruikte batterij; Vervang de batterij;...
  • Page 37 Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
  • Page 38 Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni Instructies voor Retournering/Schadeclaim NON scartare la scatola / confezione originale. GOOI DE doos/het originele verpakkingsmateriaal NIET weg. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola In het geval van een retournering moet het artikel in de originele doos originale.