These instructions describe the safe use of the ZAP Masterflex 14. Only stand on surfaces intended to be stepped on. Plus S/ZAP Masterflex S/ZAP Safemaster S 15. Do not use the ladder if it is soiled (with e.g. wet paint, dirt, •...
7 Maintenance and servicing Do not set up the ladder on a soiled surface. The ladder is suitable for both commercial and household use. Ensure you grip the ladder securely when climbing or To ensure safety when using the ladder, we recommend descending it.
• When transporting ladders, properly secure them on a vehicle’s • The inspection must be documented. Check sheets for roof racks or in its interior. inspection of the ladder are available on the ZARGES homepage. • After the product has passed the inspection, attach 9 Packaging and disposal the ZARGES inspection plate (order no.
Diese Anleitung beschreibt die sichere Verwendung der ggf. verriegeln. ZAP Masterflex Plus S/ ZAP Masterflex S/ ZAP Safemaster S 9. Die Leiter nur auf ihre Füße stellen, nicht auf die Sprossen • Lesen Sie vor Gebrauch diese Anleitung durch und bewahren oder Stufen.
4 Kennzeichnungen am Produkt 5 Lieferumfang und Montage Lieferumfang Die Sicherheitskennzeichnungen auf der Leiter dürfen nicht Siehe Seite 2 überklebt, übermalt oder entfernt werden. Bauartbedingt werden nicht alle nachfolgend beschriebenen 6 Aufbau und Bedienung Sicherheitskennzeichnungen auf der Leiter verwendet. Allgemeine Kennzeichnungen Bei gewerblichem Einsatz wird empfohlen, bereits vor Anleitung vollständig lesen.
Kontrollblätter für die Prüfung der Leiter sind auf der Homepage von ZARGES verfügbar. • Nach erfolgter und mit positivem Ergebnis durchgeführter 9 Verpackung und Entsorgung Prüfung die ZARGES-Prüfplakette (Best.-Nr. 828384 bzw. 828385) am Produkt anbringen. Monat und Jahr der nächsten Prüfung müssen gut erkennbar sein. • Erstickungsgefahr durch Verpackung. Verpackungsmaterial Beschädigte oder unvollständige Leitern und Teile dürfen nicht...
Deze handleiding beschrijft het veilige gebruik van de 8. Bij het plaatsen van de ladder moet op het risico van een ZAP Masterflex Plus S/ ZAP Masterflex S/ ZAP Safemaster S botsing, zoals met voetgangers, voertuigen of deuren • Lees vóór gebruik deze handleiding door en bewaar deze worden gelet.
4 Markeringen op het product 5 Leveringsomvang en montage Leveringsomvang De veiligheidsmarkeringen op de ladder mogen niet afgedekt, zie blz. 2 overschilderd of verwijderd worden. Afhankelijk van de uitvoering worden niet alle hieronder 6 Opbouw en bediening beschreven veiligheidsmarkeringen op de ladder gebruikt. Algemene markeringen Bij bedrijfsmatig gebruik wordt aanbevolen reeds vóór het Handleiding volledig doornemen.
• Ladders en trappen bij vervoer op een imperiaal of in een • Nadat de controle met een positief resultaat is afgerond voertuig veilig bevestigen. het ZARGES-controlelabel (bnr. 828384 resp. 828385) op het product aanbrengen. Maand en jaar van de volgende inspectie moeten goed herkenbaar zijn.
Estas instrucciones describen el uso seguro de 14. Utilice solo las superficies de apoyo previstas. ZAP Masterflex Plus S / ZAP Masterflex S / ZAP Safemaster S 15. No use la escalera si se ensucia; p. ej., con pintura húmeda, • Antes de usarla, lea detenidamente estas instrucciones suciedad, aceite o nieve.
7 Mantenimiento y conservación No utilice la escalera como pasarela. No coloque la escalera sobre una superficie sucia. La escalera está indicada para uso comercial y privado. Asegúrese de estar estable al trabajar o subirse y bajarse Para usar la escalera con seguridad, recomendamos utilizar de la plataforma de trabajo.
• Se debe registrar por escrito la ejecución de la inspección. • Guarde las escaleras de forma que no se puedan dañar En el sitio web de ZARGES hay disponibles fichas de control (p. ej., deformar, combar). para la inspección de la escalera.
Contenu 3 Consignes générales de sécurité À propos de cette notice ............20 Respecter les consignes et marquages d’ordre général Utilisation conforme ............20 apposés sur le produit en plus des consignes de sécurité Consignes générales de sécurité ........20 générales (voir « Marquages sur le produit »...
4 Marquages sur le produit 5 Contenu de la livraison et montage Ne pas supprimer ni masquer les marquages de sécurité sur l’échelle avec des autocollants ou des inscriptions. Contenu de la livraison Tous les marquages de sécurité décrits ci-après ne figurent pas Voir page 2 sur tous les modèles d’échelle pour des raisons de conception.
• Si la vérification est concluante, apposer la plaquette • Ranger les échelles en les protégeant contre les intempéries de contrôle ZARGES (réf. 828384 ou 828385) sur le produit. et contre une utilisation non autorisée (enfants, par exemple). Le mois et l’année du prochain contrôle doivent être •...
16. Beveg aldri stigen ovenfra. Denne bruksanvisningen beskriver sikker bruk av 17. Ikke bruk elektrisk ledende stiger når du jobber ZAP Masterflex Plus S/ ZAP Masterflex S/ ZAP Safemaster S med elektrisk spenning. • Les hele veiledningen før bruk, og ta vare på den for senere referanse.
Se side 6 Kontrollskjemaer for kontroll av stigen er tilgjengelig på nettsiden til ZARGES. • Etter utført kontroll med positivt resultat festes ZARGES- 7 Vedlikehold og reparasjoner kontrollmerket (bestillingsnr. 828384 / 828385) på produktet. Måned og år for neste kontroll må være godt synlig.
Beslag, ledd • Kontroller med henblikk på skader, sprekker, deformering og korrosjon. • Kontroller med henblikk på slitasje og funksjonsevne. • Kontroller med henblikk på fullstendighet og sikkert feste. Sprosser, trinn, føringsbøyle, plattform • Kontroller med henblikk på deformering og sprekkdannelse. •...
Denna bruksanvisning beskriver säker användning av 16. Stegen får aldrig lyftas uppifrån till en ny plats. ZAP Masterflex Plus S/ZAP Masterflex S/ZAP Safemaster S 17. Om det är nödvändigt att utföra arbeten under elektrisk • Läs igenom bruksanvisningen innan användning och spara spänning ska isolerade stegar användas.
Se sidan 6 • Stegen ska kontrolleras minst en gång per år. • Det måste dokumenteras att kontrollen har genomförts. Kontrollblad för stegkontrollen finns på ZARGES webbplats. 7 Underhåll och service • När kontrollen har genomförts och plattformsstegen har godkänts ska ZARGES kontrollplakett (artikelnr 828384 resp. 828385) fästas på...
• Kontrollera klämskador, skador, vassa kanter, korrosion, splitter, utskjutande delar och slitage. • Kontrollera skicket på fästpunkterna för andra delar. • Kontrollera att stegen är komplett och i säkert skick. Steglås • Kontrollera om det finns deformering, klämskador och sprickbildning samt att anslutningarna fungerar felfritt. •...
Denne vejledning beskriver sikker brug af ZAP Masterflex Plus S/ Erhvervsmæssig anvendelse ZAP Masterflex S/ ZAP Safemaster S 18. Fagligt korrekt anvendelse indebærer, at der gennemføres • Læs hele denne vejledning inden brug, og gem vejledningen en risikovurdering af arbejdet under hensyntagen til til senere opslag.
• Kontrolintervallerne skal tilpasses driftsforholdene. • Kontrollen skal udføres mindst en gang årligt. • Udførelsen af kontrollen skal dokumenteres. Kontrolark til kontrol af stigen kan downloades fra ZARGES’ hjemmeside. 7 Vedligeholdelse og reparation • Efter gennemført kontrol med et positivt resultat anbringes ZARGES-kontrolplaketten (bestillingsnr.
• Kontrollér for klemning, beskadigelse, skarpe kanter, korrosion, splinter, grater og slid. • Kontrollér tilstanden af fastgørelsespunkterne for andre dele. • Kontrollér for fuldstændighed og sikker støtte. Sikring • Kontrollér for deformering, klemning, revnedannelse og lukningernes funktion. • Kontrollér for beskadigelse og korrosion. Beslagdele, samlinger •...
Niniejsza instrukcja opisuje bezpieczne użytkowanie 10. Wszelkie prace z pomocą drabiny i na drabinie ZAP Masterflex Plus S/ ZAP Masterflex S/ ZAP Safemaster S przeprowadzać tak, by ryzyko przewrócenia się jej było • Przed użyciem drabiny należy przeczytać niniejszą instrukcję...
4 Oznaczenia na produkcie 6 Montaż i obsługa Symboli bezpieczeństwa na drabinie nie można zaklejać, W przypadku użytkowania w działalności zawodowej zalecane zamalowywać ani usuwać. jest, by przeprowadzić kontrolę już przed pierwszym użyciem i udokumentować ją plakietką kontrolną (patrz “Kontrole W zależności od typu, na drabinie stosowane są...
(np. wykrzywienie, skręcenie). • Po przeprowadzeniu kontroli z wynikiem pozytywnym • Przechowywać drabinę w sposób zapewniający ochronę przed na drabinie należy umieścić plakietkę kontrolną ZARGES czynnikami atmosferycznymi i użyciem bez uprawnienia (nr kat. 828384 lub 828385). Miesiąc i rok kolejnej kontroli (np. przez dzieci).
16. Nikdy nepřemisťujte žebřík shora. Tento návod popisuje bezpečné používání zařízení 17. Pro práce, které musí být prováděny pod elektrickým ZAP Masterflex Plus S/ ZAP Masterflex S/ ZAP Safemaster S napětím, nepoužívejte vodivé žebříky. • Před použitím si přečtěte tento návod a uschovejte ho pro budoucí...
ZARGES. 7 Údržba a servis • Po provedení kontroly s kladným výsledkem umístěte na výrobek kontrolní plaketu společnosti ZARGES (obj. č. 828384 nebo 828385). Údaj s uvedením měsíce a roku příští kontroly Pro bezpečné používání žebříku doporučujeme používat výlučně musí být dobře viditelný.
Bezpečnostní pojistka • Zkontrolujte, jestli není deformovaná, promáčknutá, zda se na ní netvoří praskliny, a zkontrolujte také funkčnost zámků. • Zkontrolujte, zda není poškozená a zkorodovaná. Kování, klouby • Zkontrolujte, zda nejsou poškozené, zkorodované, zda nemají praskliny a nejsou prohnuté. • Zkontrolujte, zda nejsou opotřebené a zda jsou funkční. •...
Need help?
Do you have a question about the ZAP Masterflex S and is the answer not in the manual?
Questions and answers