Intimus 007SL Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 007SL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

007SL / 007SF / 007SE
000729
Betriebsanleitung
D
Operating Instructions
GB
Instructions d'opération
F
Instrucciones de uso
E
84296 16 04/23

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 007SL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Intimus 007SL

  • Page 1 007SL / 007SF / 007SE 000729 Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d’opération Instrucciones de uso 84296 16 04/23...
  • Page 2 007SL / 007SF / 007SE Typ/type: 689-1C + 694-1C + 170-1C Vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung durchlesenl! Before operating please read the Operating Instructions! Veuillez lire le mode d’emploi avant la mise en service! Leer las instrucciones de uso antes de la puesta en servicio!
  • Page 3: Table Of Contents

    Deutsch - Inhalt 1 Sicherheitshinweise  . . . . . . . . . . . . . . . 3 4 Wartung / Entsorgung  . . . . . . . . . . . . 7 2 Inbetriebnahme ...
  • Page 4: Inbetriebnahme

    Originalbetriebsanleitung 2 Inbetriebnahme 3 Bedienung 2 .1 Einsatzbereich 3 .1 Bedienungselemente Der Datenshredder intimus 007SL / 007SF / 007SE ist eine Maschine zum Zerkleinern all- gemeinen Schriftgutes. 000768 Die Maschine darf nur zur Zerkleinerung Abb. 2 Wippschalter „Betriebsbereit“, linke Seite von Papier verwendet werden! Die Zerkleinerung andersartiger Datenträger...
  • Page 5: Lichtschranke (Vorwärtslauf)

    3 .4 Zuführung von Papier 5 = Kontroll-Anzeige „Behälter voll“ / „Schneidwerk ölen“ a) Leuchtet auf, wenn der Auffangbehäl- ter gefüllt ist und geleert werden muss. ACHTUNG! Gleichzeitig wird die Maschine automa- tisch abgeschaltet. Beschädigung der Maschine! b) Blinkt, wenn das Schneidwerk geölt wer- Führen Sie dem Gerät niemals mehr den sollte.
  • Page 6: Ändern Der Ölfördermenge

    Originalbetriebsanleitung Ist der Auffangbehälter gefüllt, schaltet die Die Fördermenge des automatischen Ölers Maschine ab. Die Kontroll-Anzeige (Abb. 3/5) kann Ihren Bedürfnissen angepasst werden. leuchtet auf. Entleeren Sie wie folgt den Auf- a) Ample Mode: Die Ölerpumpen be- fangbehälter: fördern ca. 25% mehr Öl als im Normal Mode zum Schneidwerk.
  • Page 7: Wartung / Entsorgung

    ¾ Die ausgewählte Einstellung wird ge- blinkt, können Sie weiterhin vernichten, da speichert. diese Anzeige eine Empfehlung ist. 9. Die Tür schließen. Die Anzeige kann wie folgt quittiert 10. Die Maschine mit dem Wippschalter werden: (Abb. 2) ausschalten. 1. Türe öffnen -> nun leuchtet die Anzei- Wenn Sie mit der Zerkleinerung fortfahren ge „Tür offen“...
  • Page 8: Reinigung Der Fotozellen

    Originalbetriebsanleitung 4 .4 Entsorgung der Maschine len Behälter ersetzt werden. Der Motor schal- tet ab. Entsorgen Sie die Maschine am Ende ihrer HINWEIS! Lebensdauer stets umweltgerecht. Geben Sie Wenn die Vorwärtstaste (Abb. 6/3) keine Teile der Maschine oder der Verpackung schnell blinkt, zeigt dies an, dass die in den Hausmüll.
  • Page 9: Checkliste Bei Störungen

    Wenn die Kontrollanzeige „Betriebsbereit“ Schneidleistung (Abb. 3/4) nach dem Neustart noch immer 007SL 10–12 Blatt (70 g/m blinkt, benachrichtigen Sie bitte den intimus 007SF 8–10 Blatt (70 g/m Kundenservice. 007SE 13–15 Blatt (70 g/m Arbeitsbreite 007SL/007SE 300 mm 5 .3 Checkliste bei Störungen...
  • Page 10: Safety Notes

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung English - content 1 Safety Notes  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Maintenance / Disposing ...
  • Page 11: Initial Start Up

    2 Initial start up 3 Operation 2 .1 Application 3 .1 Operating functions The document shredder intimus 007SL / 007SF / 007SE is a machine for the destruc- tion of common written material. 000768 The machine may only be used to shred Fig.
  • Page 12: Light Barrier (Forward Operation)

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .4 Feeding paper 4 = Pilot lamp „ready“ Lights when the rocker switch (Fig. 3) is operated. CAUTION! 5 = Pilot lamp „receptacle full“ / „Oil cut- ting unit“ Damage to the machine! a) Lights as soon as the receptacle is full Never feed the shredder with a quan- and needs to be emptied.
  • Page 13: Customization Of Automatic

    b) Normal Mode - default setting When the receptacle is full, the machine turns c) Scarce Mode: 25% less oil is transported off automatically. The pilot lamp (Fig. 3/5) lights up. Empty the receptacle as follows: to the cutting mechanism than in normal mode.
  • Page 14: Maintenance / Disposing

    Translation of the Original Operation Manual Übersetzung der Originalbetriebsanleitung The display can be acknowledged as 9. Close the door. follows: 10. Switch off the machine by operating the rocker switch (Fig. 2). 1. Open the door -> now the „Door open“ If you want to continue shredding turn the indicator (Fig.
  • Page 15: Cleaning The Photocells

    If the „Ready“ control indicator (Fig. 3/4) is still life. Do not dispose of any of the parts inclu- flashing after the restart, please notify intimus ded in the machine or its packaging with hou- customer service.
  • Page 16: Checklist In Case Of Malfunctions

    ƒ Does the „Ready“ control indicator (Fig. 3/4) Capacity may vary depending upon paper weight, grain continue to flash even after cooling down and power. and restarting? ¾ Notify intimus customer service. NOTE! 7 Accessories In many cases, restarting the machine helps: 1.
  • Page 17: Consignes De Sécurité

    Francais - contenu 4 Entretien / Elimination  . . . . . . . . . . . 21 4.1 Huiler manuellement 1 Consignes de sécurité  . . . . . . . . . . . . 17 le mécanisme de coupe .
  • Page 18: Mise En Marche

    2 Mise en marche 3 Utilisation 2 .1 Domaines d’utilisation 3 .1 Éléments de commande Le destructeur de documents intimus 007SL /007SF / 007SE est un appareil destiné à dé- truire des documents courants. 000768 La machine doit uniquement être utilisée Fig.
  • Page 19: Barrière Lumineuse (Marche Avant)

    3 .4 Introduction de papier 4 = Voyant de contrôle „prêt à fonctionner“ S’allume lorsque vous actionnez le com- mutateur à bascule (Fig. 3/1). ATTENTION ! 5 = Voyant de contrôle „récipient plein“ / „Huiler le mécanisme de coupe“ Endommagement de la machine ! a) S’allume lorsque le récipient est plein et Ne chargez jamais la machine d’une doit être vidé.
  • Page 20: Modifier Le Débit D'huile

    Traduction de Mode d‘emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung c) Scarce Mode : les pompes du lubrificateur chine s’arrête automatiquement. Le voyant de envoient environ 25% d‘huile en moins qu‘en contrôle (Fig. 3/5) s’allume. mode normal vers le plateau de coupe. Videz le récipient comme suit: Pour modifier le débit d‘huile, procédez 1.
  • Page 21: Entretien / Elimination

    4 Entretien / Elimination tour (Fig. 7/1) clignotent. 2. Appuyez maintenant sur le bouton de re- tour (1) jusqu‘à ce que le clignotement de l‘indicateur de récipient plein (5) s‘arrête. 4 .1 Huiler manuellement le 3. La porte peut alors être refermée et le pro- mécanisme de coupe cessus de destruction peut se poursuivre.
  • Page 22: Nettoyage De La Barrière Lumineuse

    Traduction de Mode d‘emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4 .4 Elimination de la machine: REMARQUE ! Si la touche de marche avant En fin de vie, éliminez toujours la machine de (Fig. 6/3) clignote rapidement, cela façon conforme à l‘environnement. Ne jetez indique que la barrière photoélectri- aucun composant de la machine ou de son que est occupée.
  • Page 23: Procedure En Cas De Mauvais Fonctionnement

    La capacité peut varier en fonction du poids du papier, du (Fig. 3/4) continue-t-il de clignoter après le grain et de la puissance. refroidissement et le redémarrage ? ¾ Avertir le service clientèle intimus. REMARQUE ! 7 Accessoires Dans de nombreux cas, un redémarra- ge de la machine peut aider :...
  • Page 24: Instrucciones De Seguridad

    Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Español - contenido 1 Instrucciones de seguridad  . . . . . . . 24 4 Mantenimiento / Eliminación  . . . . . 28 2 Puesta en servicio ...
  • Page 25: Puesta En Servicio

    2 Puesta en servicio 3 Manejo 2 .1 Campo de aplicación 3 .1 Elementos de manejo El shredder de datos intimus 007SL / 007SF / 007SE es un aparato para la trituración de información escrita. 000768 ¡La máquina sólo se puede utilizar para Fig.
  • Page 26: Barrera Fotoeléctrica (Avance)

    Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 3 .4 Alimentacion de papel Mantenga pulsado durante 5 segundos: Funcionamiento continuo 4 = Indicación de control „Disponibilidad ¡ATENCIÓN! de servicio“ Se ilumina cuando queda conectado el ¡Daños a la máquina! interruptor basculante (Fig.
  • Page 27: Vaciado Del Recipiente De Recogida

    3 .5 Vaciado del recipiente de 3 .6 Modificación del caudal de recogida aceite (Sólo para las versiones con sistema de eng- rase automático) 000409 Scarce (-25%) Normal 000661 Ample (+25%) Puerta Tecla para trás Recipiente de recogida Tecla de stop „S“ Bolsa de plástico Tecla de avance Fig.
  • Page 28: Mantenimiento / Eliminación

    Traducción de Instrucciones de uso originales Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 4 Mantenimiento / Elimi- 4. Además, conecte el interruptor basculan- te situado en el lateral (Fig. 2). nación ¾ Todos los LEDs se iluminan. 5. Suelte el botón de avance y el de retroce- ¾...
  • Page 29: Mantenimiento Calentador

    Cambiar el depósito de aceite: 2. Ahora pulse el botón de marcha atrás (1) hasta que el indicador de recipiente lleno 1. Abre la puerta. (5) deje de parpadear. ¾ El indicador de control „Puerta abierta“ 3. Ahora se puede volver a cerrar la puerta y (Fig.
  • Page 30: Averia

    Si el indicador de control „Disponibilidad de servicio“ (Fig. 3/4) sigue parpadeando despu- és de reiniciar, avise al servicio de atención al cliente de intimus. 5 .1 Retencion de papel en el aparato 5 .3 Lista de chequeo en caso Si debido a una excesiva alimentación de ma-...
  • Page 31: Caracteristicas Tecnicas

    6 Caracteristicas tecnicas intimus 007SL/SE/SF Ancho de corte 007SL 0,65x1,5–5 mm 007SF 0,8x4,5 mm 007SE 0,8x12 mm Rendimiento de corte 007SL 10–12 hojas (70 g/m 007SF 8–10 hojas (70 g/m 007SE 13–15 hojas (70 g/m Ancho de trabajo 007SL/007SE 300 mm...
  • Page 32 International Network Germany intimus International GmbH +49 (0) 7544 60-0  Bergheimer Straße 6-16 sales.de@intimus.com  88677 Markdorf / Bodensee North America intimus North America (800) 775 2122  251 Wedcore Avenue sales.us@intimus.com  Wabash, IN 46992 France intimus International GmbH +33 (6) 14 59 19 41 ...

This manual is also suitable for:

007sf007se

Table of Contents