Download Print this page

ubbink SmartClear 12000 BasicSet Manual page 24

Pond filter

Advertisement

- Bruksanvisning Ubbink SmartClear 12000 BasicSet
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
Idriftsettelse
ADVARSEL: Før installasjonsarbeidene gjennomføres, skal pumpe og UVC-instrument skilles fra strømnettet!
Merk: Pumper og slanger er ikke inkludert!
Pumpenfüllung
Pumpenfüllung
Nå klargjør du pumpen for forbindelse med innløpstilkoplingen (UVC) på SmartClear. Ta samtidig hensyn til pumpens bruksanvisning.
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beg
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beg
Forbind pumpe og damfilter med damslangen, som er tilskåret til nødvendig lengde. Bruk passende slangestusser til dette. Kort eventuelt ned universalslangestusser.
Start selbständig zu saugen und zu fördern. Ist der Pumpentank nicht mit ausreichend Wasser gefüllt, so ist es erforderlich diesen vor dem Start noch
• Nachdem der Pumpentank gefüllt und die Pumpe eingeschaltet wurde, pumpt die Pumpe nach einer kurzen Wartezeit Wasser. Stellen Sie sicher, das
Plasser nå pumpen i dammen. Ta samtidig hensyn til angivelsene om minste vanndybde, og still opp pumpen på fast underlag, fritt for slam og sand.
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der P
Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung").
Før første gangs idriftsettelse sjekkes SmartClear damfiltersystem en gang til for følgende
1. Lokket og tilførselsforbindelsene til filteret er skrudd godt fast,
• Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen
2. kuleventilen for smusstømming er stengt,
„Fehlerbeseitigungsanleitung" zu Rate.
2. slangeforbindelsene for filtertilførsel og filtertømming er i orden,
• Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich des
3. du har lest og fulgt instruksjonene i bruksanvisningen når det gjelder filterpumpen og UVC-utstyret.
Du kan deretter sette SmartClear damfiltersystem i drift i følgende rekkefølge:
1. Slå alltid først på pumpen og kontroller om vannet strømmer jevnt gjennom UVC-utstyret og SmartClear damfilter.
Starten
Starten
2. Sjekk hele damfiltersystemet på nytt for lekkasje. Vi anbefaler å tette lekke slangekoblinger med egnede slangeklemmer eller standard teflontape.
3. Først da skal UVC-utstyret slås på (hvis montert) og kontroller at UV-lampen virker ved visuell inspeksjon sikkert ved å bruke utstyrets inspeksjonsglass (blått lys).
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
Merk: I perioden for bakterieutviklingen i filterkamrene (omtrent 6-8 uker fra idriftsettelse) bør UVC-utstyret ikke slås på igjen.
4. Det er viktig at SmartClear damfilter går uavbrutt. Kun for vedlikehold og i løpet av vinterperioden skal systemet slås helt av.
• Prüfen Sie die Motordrehrichtung, die mit der Angabe auf der Gebläseabdeckung übereinstimmen muss.
5. Hvis damfilteret skal tas ut av drift, må man alltid slå av UVC-utstyret først. Først da er det tillatt å slå av pumpen og tømme damfilteret for vann.
• Starten Sie die Pumpe nur dann, wenn die Saug- und Druckleitungen mit den entsprechenden Ein- und Auslassanschlüssen verbunden sind. Prüfen
keine Hindernisse befi nden.
Vedlikehold og rengjøring
• Wenn der Pumpenmotor nicht startet, versuchen Sie das Problem in der „ Fehlerbeseitigungsanleitung" zu lokalisieren und die vorgeschlagene, mög
DIE PUMPE NIEMALS TROCKEN BETREIBEN !
ADVARSEL: Før vedlikeholds- og rengjøringsarbeider gjennomføres, skal pumpe og UVC-instrument skilles fra strømnettet!
• Hvis pumpeytelsen avtar, kan det bety at pumpen er tilsmusset innvendig og at den må rengjøres. Pumpen må rengjøres i samsvar med instruksjonene.
• Hvis dammen er i normal økologisk tilstand, rengjøres filteret omtrent hver 30. dag. Filteret følges av et verktøy for å vri ut filtermattene mens de forblir i filteret (se tegninger på
side 2 i denne håndboken). Hvis vannet i bunnen av filteret er veldig skittent, kan det lett dreneres med kranen som er festet på siden.
• Hvis du ser at veksten av flytealger i dammen igjen tiltar, kan årsaken være redusert ytelse i UVC-utstyret. Dette kan igjen skyldes avsetninger på kvartsrøret og/eller redusert
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
strålingsintensitet fra UVC-lampen. I dette tilfellet må UVC-lampen rengjøres eller UVC- lampen skiftes. Gå i så fall fram på den måten det beskrives i UVC-bruksanvisningen.
• Der in den Pumpentank eingebaute Siebkorb sollte in regelmäßigen Abständen inspiziert und gesäubert werden. Zum Säubern des Siebkorbes entfe
• Avhengig av forurensningsgrad i damvannet kan det være nødvendig å skylle ut smussavsetninger fra filterkamrene ved hjelp av de to separate kuleventilene. Dette gjelder særlig
de første par ukene etter oppsett av filteret. Du behøver ikke å slå av damfilteret for å gjøre dette.
Filterdeckel und entnehmen Sie den Siebkorb. Nach dem Säubern setzen Sie den Siebkorb wieder ein und schrauben Sie den Filterdeckel nur handfes
• Wenn Ihr Schwimmbecken bis zur nächsten Saison außer Betrieb genommen wird, muss dafür gesorgt werden, dass die Pumpeneinheit vor Beschäd
3
alles noch in der Pumpe befi ndliche Wasser durch Entfernen der Ablassschraube am Boden des Tanks ab und verstauen die Ablassschraube während
Garanti
Alternativ kann die Pumpe abgebaut und im Hause an einer warmen und trockenen Stelle gelagert werden.
• For Ubbink SmartClear-damfilter gir vi en garanti på 3 år mot beviselige material- og produksjonsfeil, som gjelder fra kjøpsdato. Den originale kjøpskvitteringen må fremlegges for
• Wenn die Pumpe wieder in Betrieb genommen wird, führen Sie obige Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Installieren Sie die Ablassschraube
å kunne kreve garanti. I tillegg gir vi på Ubbink SmartClear-damfilter en 12-måneders klartvannsgaranti for rent og sunt vann. Dra nytte av fordelen med Ubbink®-garantien for
Pumpenwelle auf freie Beweglichkeit. Befüllen Sie die Pumpe wie oben angegeben und überprüfen die Pumpenwellendrehrichtung.
fagriktig og hensiktsmessig bruk av SmartClear-filteret. Klartvannsgarantien kan kreves etter seks uker (den tidsperioden som er nødvendig ved første gangs bruk for en effektiv
filtrering) og ved bruk av en Ubbink®-pumpe, dersom vannet etter denne tiden beviselig ikke er rent og klart.
• Garantien dekker ikke noen andre reklamasjoner som skyldes monterings- og betjeningsfeil, manglende pleie, frostinnvirkning, amatørmessige reparasjonsforsøk, bruk av
2
voldskraft, fremmed innvirkning, overbelastning, mekaniske skader eller innvirkning av fremmedlegemer samt reklamasjon av årsaker som skyldes slitasje, som f.eks. på
Garantie
Garantie
filtermedier, slangestusser og damslanger.
• Garantiinformasjonene om pumpen og UVC-instrumentet finner du i produsentens bruksanvisning.
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufn
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufn
Reklamationen unter dieser Garantie vorgelegt werden. Die Garantie deckt solche Reklamationen nicht ab, die durch Montage und/oder Betriebsfehler, u
Avhending av emballasjer
Frostschäden, falsche Reparaturversuche, Anwendung von Gewalt, Fehler von Dritten, Überlast, mechanische Beschädigungen oder Einwirkung von Frem
Emballasjer avhendes etter type. Papp og kartong som papiravfall, folier og pose til gjenvinning
wurden. Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind alle Reklamationen betreff end Schäden an Teilen und/oder Probleme infolge von Abnutzung un
g 1200Fi / 2200Fi
Separat innsamling og avhending av avfallsutstyr
Umweltschutz
Elektroniske og elektriske enheter som har blitt til avfall omtales som avfallsutstyr. Eiere av avfallsutstyr skal tilføre disse separat fra usortert, kommunalt avfall. Avfallsutstyr
tilhører spesielt ikke i husholdningsavfallet, men i spesielle innsamlings- og retursystemer. Muligheter for å returnere avfallsutstyr: Eiere av avfallsutstyr fra private hushold-
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.
ninger kan levere dem på innsamlingsstedene til de offentlige renovasjonsmyndighetene eller på innsamlingsstedene som er etablert av produsenter eller distributører i
Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
henhold til ElektroG, f.eks. til et innsamlingssted i ditt lokalsamfunn/distrikt, som vil ta seg av riktig resirkulering eller lever dem direkte til produsenten. Avhending er gratis.
Wartung
Wartung

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SmartClear 12000 BasicSet and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

1355171