0 Bruksanvisning Ubbink SmartClear 12000 BasicSet
Användning
2 Bedienungsanleitung - Für die Schwimmbeckenpumpen Poolmax TP 50 / 75 / 100 / 120
VARNING: Innan installationen av pumpen och UVC-apparaten påbörjas ska de skiljas från elnätet!
Observera: Pump och slangar ingår inte!
Pumpenfüllung
Pumpenfüllung
Förbered nu pumpen för anslutning till inloppsanslutningen (UVC) på SmartClear. Beakta pumpens bruksanvisning.
Anslut pumpen och dammfiltret till en dammslang som skurits till nödvändig längd. Använd passande slangbussningar. Universal-slangbussningar ska kortas så att de passar.
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beg
• Füllen Sie den Pumpentank vor dem Starten mit Wasser. Das kann durch die Filtersiebabdeckung erfolgen. Bei mit Wasser gefüllten Pumpentank beg
Start selbständig zu saugen und zu fördern. Ist der Pumpentank nicht mit ausreichend Wasser gefüllt, so ist es erforderlich diesen vor dem Start noch
Placera nu pumpen i dammen. Beakta angivelserna om minsta vattendjup och ställ pumpen på ett fast underlag utan slam och sand.
• Nachdem der Pumpentank gefüllt und die Pumpe eingeschaltet wurde, pumpt die Pumpe nach einer kurzen Wartezeit Wasser. Stellen Sie sicher, das
Innan du tar ditt SmartClear dammfiltersystem i bruk, kontrollera än en gång att:
Druckleitung geöff net sind, wenn die Pumpe läuft. Das Betreiben der Pumpe mit einem geschlossenen Ventil im System kann zu Beschädigung der P
1. locket och tillförselanslutningarna är korrekt påskruvade.
Wasserfl uss nicht innerhalb von 10 Minuten beginnt, schalten Sie den Motor ab und ermitteln die Ursache (siehe „ Fehlerbeseitigungsanleitung").
2. att kulventilen för smutsutsläpp är stängd,
• Große Saughöhen und/oder lange Saugleitungen erfordern mehr Zeit und können die Pumpleistung verringern. Im Falle von Schwierigkeiten ziehen
3. att slanganslutningarna till filtertillförseln och filterutsläppet är felfria,
4. att du har läst och följt bruksanvisningen till filterpumpen och UVC-apparaten.
„Fehlerbeseitigungsanleitung" zu Rate.
• Das gepumpte Wasser kühlt und schmiert die Dichtung. Bei Trockenlauf der Pumpe wird die Dichtung beschädigt. In dem Pumpentank muss sich des
Så här sätter du på ditt SmartClear dammfiltersystem:
1. Sätt alltid först på pumpen och kontrollera att vattnet rinner jämnt genom UVC-apparaten och SmartClear dammfiltret.
2. Kontrollera att hela dammfiltersystemet är helt och inte läcker. Vi rekommenderar att läckande slangkopplingar tätasmed en lämplig slangklämma eller teflontape.
3. Sätt sedan på UVC-apparaten (om sådan finns) och kontrollera att UV-lampan lyser. Titta endast genom apparatens tittglugg (blått ljus). Observera: under den period då bakterier
Starten
Starten
utvecklas i filterkamrarna (cirka 6-8 veckor efter start) ska UVC-apparaten inte sättas på igen.
4. Det är viktigt att ditt SmartClear dammfilter får verka utan avbrott. Endast för underhåll och under vintern kan systemet stängas av helt.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
• Stellen Sie sicher, dass die Pumpenwelle sich frei dreht.
5. Om dammfiltret tas ur funktion, stäng då alltid först av UVC-apparaten. Sedan kan pumpen
• Prüfen Sie die Motordrehrichtung, die mit der Angabe auf der Gebläseabdeckung übereinstimmen muss.
6. stängas av och vattnet tömmas ur dammfiltret.
• Starten Sie die Pumpe nur dann, wenn die Saug- und Druckleitungen mit den entsprechenden Ein- und Auslassanschlüssen verbunden sind. Prüfen
keine Hindernisse befi nden.
Underhåll och rengöring
• Wenn der Pumpenmotor nicht startet, versuchen Sie das Problem in der „ Fehlerbeseitigungsanleitung" zu lokalisieren und die vorgeschlagene, mög
DIE PUMPE NIEMALS TROCKEN BETREIBEN !
VARNING: Innan underhålls- och rengöringsarbeten på pumpen och UVC-apparaten påbörjas ska de skiljas från elnätet!
• Om pumpen slutar fungera kan det bero på att pumpen är smutsig på insidan och behöver rengöras. Rengör pumpen enligt instruktionerna.
• Om dammen är i normalt ekologiskt skick, rengör du filtret ungefär var 30: e dag. Filtret levereras tillsammans med ett verktyg som hjälper dig att vrida ur filtermattorna medan
de sitter kvar i filtret (se ritningar på sidan 2 i denna bruksanvisning). Om vattnet i filtrets botten är mycket smutsigt kan du enkelt tömma det med hjälp av den sidmonterade
avloppskranen.
• Om mängden flytalger ökar i din damm igen kan det bero på att UVC-apparaten inte fungerar korrekt, vilket i sin tur kan bero på avlagringar på kvartsröret och/eller minskad
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
Bitte schalten Sie die Stromzufuhr vor jeder Wartung oder Reinigung ab.
strålningsstyrka från UVC-lampan. I detta fall måste UVC-lampan rengöras eller bytas ut. För att göra detta, följ instruktionerna till UVC-lampan.
• Der in den Pumpentank eingebaute Siebkorb sollte in regelmäßigen Abständen inspiziert und gesäubert werden. Zum Säubern des Siebkorbes entfe
• Beroende på mängden nedsmutsning i dammvattnet, speciellt under de första veckorna, kan det vara nödvändigt att skölja av smutsavlagringar från filterkamrarna med hjälp av
Filterdeckel und entnehmen Sie den Siebkorb. Nach dem Säubern setzen Sie den Siebkorb wieder ein und schrauben Sie den Filterdeckel nur handfes
kulventilen. Du behöver inte stänga av dammfiltret för att göra det.
• Wenn Ihr Schwimmbecken bis zur nächsten Saison außer Betrieb genommen wird, muss dafür gesorgt werden, dass die Pumpeneinheit vor Beschäd
3
alles noch in der Pumpe befi ndliche Wasser durch Entfernen der Ablassschraube am Boden des Tanks ab und verstauen die Ablassschraube während
Garanti
Alternativ kann die Pumpe abgebaut und im Hause an einer warmen und trockenen Stelle gelagert werden.
• Wenn die Pumpe wieder in Betrieb genommen wird, führen Sie obige Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Installieren Sie die Ablassschraube
• Ubbink SmartClear-dammfiltret har en garanti på 3 år för bevisliga material- och tillverkningsfel och gäller från och med inköpsdatumet. För att ta garantin i anspråk måste
kunden bestyrka inköpet med originalkvittot. Dessutom ger vi en 12 månaders klart vatten-garanti för Ubbink SmartClear-Teichfilter för rent och hälsosamt vatten. Utnyttja
Pumpenwelle auf freie Beweglichkeit. Befüllen Sie die Pumpe wie oben angegeben und überprüfen die Pumpenwellendrehrichtung.
fördelen med- Ubbink® -garantin-vid en korrekt och ändamålsenlig användning av SmartClear-filtret. Klart vatten-garantin kan tas i anspråk efter sex veckor (nödvändig tid för en
effektiv filtrering vid första användning) och vid användning av en Ubbink®-pump om vattnet efter denna tid bevisligen inte är rent och klart.
• Garantin omfattar inte reklamationer till följd av monterings- och användningsfel, bristfällig skötsel, frostpåverkan, icke fackmässiga reparationsförsök, våldspåverkan, påverkan
2
Garantie
Garantie
från tredje man, överbelastning, mekaniska skador eller inverkan från främmande föremål samt reklamationer till följd av förslitning, som t.ex. på filtermedier, slangbussningar
och dammslangar.
• Garantiinformation till pumpen och UVC-apparaten hittar du i bruksanvisningen från tillverkaren.
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufn
Wir garantieren dieses Produkt für zwei Jahre gegen nachweisliche Material- und Herstellungsfehler; beginnend mit dem Kaufdatum. Der Originalkaufn
Reklamationen unter dieser Garantie vorgelegt werden. Die Garantie deckt solche Reklamationen nicht ab, die durch Montage und/oder Betriebsfehler, u
Bortskaffning av förpackningar
Frostschäden, falsche Reparaturversuche, Anwendung von Gewalt, Fehler von Dritten, Überlast, mechanische Beschädigungen oder Einwirkung von Frem
Källsortera emballaget. Papp och kartong sorteras som pappersförpackningar, folie och plast slängs som plastförpackningar.
wurden. Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind alle Reklamationen betreff end Schäden an Teilen und/oder Probleme infolge von Abnutzung un
g 1200Fi / 2200Fi
Separat insamling och bortskaffande av uttjänta produkter
Elektriska och elektroniska enheter som har blivit avfall kallas för uttjänta produkter. Ägare av uttjänta produkter måste lämna in dem som specialavfall, separerat från
Umweltschutz
osorterat hushållsavfall. Uttjänta produkter får inte kastas i hushållssoporna utan måste lämnas in till återvinningscentral. Möjligheter att lämna in uttjänta produkter: Ägare
Elektroaltgeräte sollen nicht mit dem Hausmüll entsorgen werden. Bitte bringen Sie das Altgerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle.
av uttjänta produkter från privathushåll kan lämna in dessa till allmän återvinningscentral eller de uppsamlingspunkter som tillverkare eller distributörer tillhandahåller i
enlighet med ElektroG (tysk ellag), t.ex. på ett insamlingsställe i respektive kommun/stadsdel, som utför professionell återvinning, eller lämna in dem direkt till tillverkaren.
Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihren Händler oder Entsorgungsunternehmen.
Avfallshanteringen är kostnadsfri för dig.
Wartung
Wartung
Need help?
Do you have a question about the SmartClear 12000 BasicSet and is the answer not in the manual?