Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DD AF-CA
English
1
Français
13
Español
27
Português
40

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DD AF-CA and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hilti DD AF-CA

  • Page 1 English Français Español DD AF-CA Português...
  • Page 4 DD AF-CA Original operating instructions ........
  • Page 5 The accompanying documentation corresponds to the current state of the art at the time of printing. Please always check for the latest version on the product’s page on Hilti’s website. To do this, follow the link or scan the QR code in this documentation, marked with the symbol •...
  • Page 6 Item reference numbers are used in the overview illustrations and refer to the numbers used in the product overview section This symbol is intended to draw special attention to certain points when handling the product. Symbols on the product 1.3.1 Status indicator The following symbols are used on the product: Service indicator...
  • Page 7 Personal safety ▶ Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. ▶...
  • Page 8 To achieve a high level of dust collection, use a suitable vacuum extractor of the type recommended by Hilti for wood dust and/or mineral dust and which is designed for use with this power tool. Make sure that the workplace is well ventilated. It is advisable to wear a respirator appropriate for the type of dust generated.
  • Page 9 Button and LED: Manual mode Intended use The DD AF-CA drilling feed unit, a diamond core drilling machine and a drill stand recommended by Hilti together form an automatic diamond core drilling system suitable for wet core drilling in mineral materials.
  • Page 10 Items supplied DD AF-CA drilling feed unit, securing screw, operating instructions Other system products approved for use with this product can be found at your local Hilti Store or at: www.hilti.group Control panel and display Emergency stop button Press the Emergency stop button to stop drilling instantly.
  • Page 11: Technical Data

    Connect a 110 V drilling feed unit only to a 110 V diamond core drilling machine. Connect the drilling feed unit only to a diamond core drilling machine recommended by Hilti. 1. Check that the carriage is suitable for installation of a drilling feed unit.
  • Page 12: Operation

    7. Connect the water hose to the diamond core drilling machine. 8. Connect the water supply to the drilling feed unit. 9. Check the mechanical connection between the drilling feed unit and the carriage. Making the electrical connection 1. Remove the protective caps from the socket and the connecting cable. Fit the protective caps into each other in order to keep them clean.
  • Page 13 6.2.2 Hole-starting in existing guides in the object to be drilled If the core bit has a guide to follow in the object to be drilled, it is advisable to skip the hole-starting stage and proceed right away to drilling with optimum power and speed. →...
  • Page 14: Maintenance

    Drilling in manual mode 1. Press the button. ▶ Water flow is activated and cooling water issues at the core bit. 2. Carry out by the drilling operation as described in the operating instructions for the diamond core drilling machine. Breaks between work and storage at low temperatures At temperatures below 4 °C (39 °F), the water in the cooling circuit has to be blown out with compressed air when drilling is interrupted for more than one hour and before the equipment is stowed away.
  • Page 15: Troubleshooting

    To help ensure safe and reliable operation, use only genuine Hilti spare parts and consumables. Spare parts, consumables and accessories approved by Hilti for use with the product can be found at your local Hilti Store or online at: www.hilti.group.
  • Page 16 Malfunction Possible cause Action to be taken Supply network fault – the power ▶ Check whether other power supply has been interrupted. consumers are disrupting the power supply from the network or generator. ▶ Check the length of the exten- Restart interlock sion cord used.
  • Page 17: Manufacturer's Warranty

    La documentation ci-jointe correspond à l'état actuel de la technique à la date d'impression. Veuillez toujours consulter la dernière version sur la page du produit sur le site Internet de Hilti. Pour ce faire, suivez le lien ou scannez le code QR dans la documentation, indiqué par le symbole •...
  • Page 18 DANGER DANGER ! ▶ Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ! ▶ Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort. ATTENTION ATTENTION ! ▶ Pour une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
  • Page 19 Si présent sur le produit, c'est que le produit a été certifié conformément aux normes en vigueur par cet organisme de certification pour le marché nord-américain et canadien. Sécurité Indications générales de sécurité pour les appareils électriques AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions, illustrations et caractéris- tiques techniques, qui accompagnent cet outil électroportatif.
  • Page 20 ▶ S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par des parties en mouvement. ▶...
  • Page 21 être manipulés par des personnes spécialement formées. Si possible, utiliser un dispositif d'aspiration de poussière. Utiliser un aspirateur mobile pour bois et/ou poussières minérales recommandé par Hilti, spécialement étudié pour cet outil électroportatif. Veiller à ce que le poste de travail soit bien ventilé. Il est recommandé...
  • Page 22 Touche et LED : Mode manuel Utilisation conforme à l'usage prévu L'unité d'avance de perçage DD AF-CA associée à une carotteuse diamant et à une colonne de forage recommandées par Hilti constitue un système de carottage au diamant automatique conçu pour le carottage humide dans des matériaux minéraux.
  • Page 23 Éléments livrés Unité d'avance de perçage DD AF-CA, vis de fixation, mode d'emploi D'autres produits système pour votre produit peuvent être trouvés dans votre Hilti Store ou à l'adresse : www.hilti.group Panneau de commande et zone d'affichage Commutateur Arrêt d'ur-...
  • Page 24: Caractéristiques Techniques

    La LED clignote La détection de traversée automatique a été désactivée manuellement. La carotteuse diamant n'arrête plus le forage automatique si le matériau support a été traversé. Touches Positionnement du boîtier de guidage (5) Affichage Positionnement du boîtier de guidage (6) Caractéristiques techniques Propriétés du produit Génération de produit...
  • Page 25 Raccorder une unité d'avance de perçage de 110 V uniquement avec une carotteuse diamant de 110 V. L'unité d'avance de perçage doit uniquement être raccordée à des carotteuses diamant recommandées par Hilti. 1. Vérifier si le boîtier de guidage est compatible pour le montage d'une unité d'avance de perçage.
  • Page 26 IMPORTANT ! Si l'unité d'avance de perçage n'est pas reliée à la carotteuse diamant, l'arrêt d'urgence ne fonctionne pas ! IMPORTANT ! L'activation ou la désactivation d'autres appareils peut déclencher des pointes de sous- tension et/ou de surtension susceptibles d'endommager le produit. Ne jamais utiliser simultanément d'autres appareils avec le générateur ou le transformateur ! Mode de fonctionnement CUT ASSIST En mode CUT ASSIST, l'opération de forage commence après avoir appuyé...
  • Page 27 2. Appuyer simultanément sur les touches ▶ Le témoin à LED Positionnement du boîtier de guidage clignote. ▶ La détection de traversée automatique est désactivée. Pour réactiver la détection de traversée automatique, répéter les étapes 1 à 2 ou éteindre et rallumer le système.
  • Page 28: Aide Au Dépannage

    Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group. Transport et entreposage Transport ▶...
  • Page 29 Défaillance Causes possibles Solution Arrêt d'urgence actionné. ▶ Désenclencher le bouton- poussoir d'arrêt d'urgence et actionner l'interrupteur d'arrêt sur la carotteuse au diamant. Arrêt d'urgence Dérangement du secteur – coupure ▶ Vérifier si d'autres consom- de courant secteur. mateurs sont à l'origine des dérangements sur le secteur ou, le cas échéant, perturbent le fonctionnement du générateur.
  • Page 30 Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
  • Page 31: Garantie Constructeur

    La documentación adjunta corresponde al estado actual de la técnica en el momento de la impresión. Compruebe siempre la última versión en la página del producto de la página web de Hilti. Para ello siga el enlace o escanee el código QR que figura en esta documentación y que se indica con el símbolo •...
  • Page 32 Manejo con materiales reutilizables No tirar las herramientas eléctricas y las baterías junto con los desperdicios domésticos 1.2.3 Símbolos en las figuras En las figuras se utilizan los siguientes símbolos: Estos números hacen referencia a la figura correspondiente incluida al principio de este manual La numeración describe el orden de los pasos de trabajo en la imagen y puede ser diferente de los pasos descritos en el texto Los números de posición se utilizan en la figura Vista general y los números de la leyenda están...
  • Page 33 Seguridad eléctrica ▶ El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder a la toma de corriente utilizada. No se deberá modificar el enchufe en forma alguna. No utilice enchufes adaptadores para las herramientas eléctricas con puesta a tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 34 este manual de instrucciones. Las herramientas eléctricas utilizadas por personas inexpertas son peligrosas. ▶ Cuide su herramienta eléctrica y los accesorios adecuadamente. Compruebe si las piezas móviles de la herramienta funcionan correctamente y sin atascarse, y si existen piezas rotas o deterioradas que pudieran afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Page 35 Por lo tanto, lleve con regularidad a revisar al Servicio Técnico de Hilti la herramienta sucia, sobre todo si se ha usado con frecuencia para trabajar con materiales conductores.
  • Page 36 Tecla y LED: Modo manual Uso conforme a las prescripciones La unidad de avance de perforación DD AF-CA, junto con una perforadora de diamante y un soporte recomendados por Hilti, forma un sistema automático de perforación de diamante con recuperación de testigo apto para realizar perforaciones con recuperación de testigo en húmedo en materiales minerales.
  • Page 37: Datos Técnicos

    Interruptor de parada de Para desactivar la parada de emergencia, gire y emergencia Anulación de la pa- extraiga el interruptor de parada de emergencia rada de emergencia y pulse a continuación el interruptor de conexión y desconexión de la perforadora de diamante. Indicador de funcionamiento El LED parpadea en Avería subsanable, p.
  • Page 38 110 V. La unidad de avance de perforación solo debe conectarse a perforadoras de diamante recomendadas por Hilti. 1. Compruebe si el carro es apropiado para el montaje de una unidad de avance de perforación. 2. Bloquee el carro con el inmovilizador del carro.
  • Page 39 Aseguramiento de la refrigeración por agua La unidad de avance de perforación y las perforadoras de diamante son herramientas refrigeradas por agua. Durante el manejo, asegúrese de que la entrada de agua del circuito de agua de la unidad de avance de perforación esté...
  • Page 40 6.2.3 Tope de profundidad Al realizar taladros ciegos, la unidad de avance de perforación se detiene tan pronto como el carro llegue al tope de profundidad. 6.2.4 Detección de perforación automática Al realizar perforaciones pasantes sin tope de profundidad, la corona de perforación sobresale aproximada- mente 3 cm del punto donde se ha realizado el taladro.
  • Page 41 Para garantizar un correcto funcionamiento, utilice exclusivamente piezas de repuesto y material de consumo originales. Puede encontrar piezas de repuesto, consumibles y accesorios para su producto que nosotros mismos comercializamos en Hilti Store o en: www.hilti.group. 2077905 Español...
  • Page 42 Ayuda en caso de averías Si se producen averías que no estén incluidas en esta tabla o que no pueda solucionar usted, diríjase al Servicio Técnico de Hilti. DD-AF CA no está lista para funcionar Anomalía Posible causa Solución...
  • Page 43 Anomalía Posible causa Solución Avería en la red: se ha producido ▶ Compruebe si hay otros consu- una interrupción en la red eléctrica. midores que estén perturbando el funcionamiento de la red o el generador. ▶ Compruebe la longitud del Bloqueo de rearranque alargador empleado.
  • Page 44: Garantía Del Fabricante

    Hilti están fabricadas en su mayor parte con materiales reutilizables. La condición para dicha reutilización es una separación adecuada de los materiales. En muchos países, Hilti recoge las herramientas usadas para su recuperación. Pregunte en el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o a su asesor de ventas.
  • Page 45 O Manual de instruções fornecido corresponde ao actual avanço tecnológico no momento da impressão. Encontra a versão actual sempre online, na página de produtos Hilti. Para o efeito, siga a hiperligação ou o código QR neste Manual de instruções, identificado com o símbolo •...
  • Page 46 Corrente alternada Velocidade nominal de rotação sem carga Diâmetro Rotações por minuto Transferência de dados sem fios Se existente no produto, isso significa que o produto foi certificado por este organismo de certifi- cação para o mercado americano e canadiano de acordo com as normas em vigor. Segurança Normas de segurança gerais para ferramentas eléctricas AVISO Leia todas as normas de segurança, instruções, imagens e dados técnicos, com os quais...
  • Page 47 ▶ Evite um arranque involuntário. Assegure-se de que a ferramenta eléctrica está desligada antes de a ligar à fonte de alimentação e/ou à bateria, pegar nela ou a transportar. Transportar a ferramenta eléctrica com o dedo no interruptor ou ligar uma ferramenta à tomada com o interruptor ligado (ON) pode resultar em acidentes.
  • Page 48 Para isso, utilize um removedor de pó móvel recomendado pela Hilti para poeiras de madeira e/ou minerais, que tenha sido adaptado para esta ferramenta eléctrica. Assegure-se de que o local de trabalho está bem ventilado. Recomenda-se que use uma máscara antipoeiras adequada ao respectivo pó.
  • Page 49 • A coluna deve ser sempre fixa por bucha e cavilha adequadas. • Para o funcionamento, a DD AF-CA deve estar ligada a uma alimentação de água de refrigeração que corresponda, no mínimo, às indicações dos dados técnicos. 2077905 Português...
  • Page 50 Incluído no fornecimento Unidade de alimentação da perfuradora DD AF-CA, parafuso de fixação, manual de instruções Poderá encontrar outros produtos de sistema aprovados para o seu produto na sua Hilti Store ou em: www.hilti.group Painel de controlo e campo indicador Interruptor Paragem de Prima o interruptor Paragem de emergência para...
  • Page 51: Características Técnicas

    As duas teclas apenas estão disponíveis no modo CUT ASSIST e servem apenas para posicionar o patim, p. ex., para a montagem da coroa de perfuração. No modo CUT ASSIST é necessário retirar o volante. CUT ASSIST activado, o patim pode ser posicio- LED aceso nado com as teclas de seta.
  • Page 52 Ligue uma unidade de alimentação da perfuradora de 110 V apenas a um perfurador diamantado de 110 V. A unidade de alimentação da perfuradora só pode ser ligada a um perfurador diamantado recomendado pela Hilti. 1. Verifique se o patim é adequado para a montagem de uma unidade de alimentação da perfuradora.
  • Page 53 IMPORTANTE! Se a unidade de alimentação da perfuradora não estiver conectada com o perfurador diamantado, a Paragem de Emergência não funciona! IMPORTANTE! Ligar ou desligar outras ferramentas ou dispositivos pode provocar variações na voltagem (falha ou sobrecarga), causando danos na ferramenta. O gerador ou transformador nunca deve ser usado para alimentar outros equipamentos em simultâneo! Modo de funcionamento CUT ASSIST No modo CUT ASSIST, o processo de perfuração tem início após premir a tecla...
  • Page 54 1. Prima a tecla 2. Prima simultaneamente as teclas ▶ O indicador LED Posicionamento do patim pisca. ▶ A detecção automática de atravessamento está desactivada. Para voltar a activar a detecção automática de atravessamento, repita os passos 1 a 2 ou desligue o sistema e volte a ligá-lo.
  • Page 55 Ajuda em caso de avarias No caso de avarias que não sejam mencionadas nesta tabela ou se não conseguir resolvê-las por si mesmo, contacte o nosso Centro de Assistência Técnica Hilti. 2077905 Português *2077905*...
  • Page 56 DD-AF CA não está pronto a funcionar Avaria Causa possível Solução Avaria no conector para o perfura- ▶ Separe a alimentação eléctrica. dor diamantado. ▶ Aguarde pelo menos 5 segun- dos. ▶ Volte a estabelecer a alimenta- ção eléctrica. É necessário efectuar uma manutenção Paragem de emergência acciona- ▶...
  • Page 57 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. Em muitos países, a Hilti aceita a sua ferramenta usada para reutilização. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Page 58: Garantia Do Fabricante

    ▶ Não deite as ferramentas eléctricas, aparelhos electrónicos e baterias no lixo doméstico! Garantia do fabricante ▶ Se tiver dúvidas em relação às condições de garantia, contacte o seu parceiro Hilti local. Mais informações Português 2077905 *2077905*...
  • Page 59 2077905 Português *2077905*...
  • Page 60 *2077905* 2077905 Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20241021...

Table of Contents