Wasserfang akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne nes elektrischen Schlags. Sicherheitsregeln Netzkabel). d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, DD100 Motor/Technische Daten BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN um das Gerät zu tragen, aufzuhängen Überlastschutz / Absaugung GUT AUF. oder um den Stecker aus der Steck- Anbohrsysteme dose zu ziehen.
Page 3
Sie das Gerät in unerwarteten chen, verwenden Sie einen geeigne- Anweisungen nicht gelesen haben. Situationen besser kontrollieren. ten, von Hilti empfohlenen Mobilent- Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn 2.1 Sicherheit von Personen f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen sie von unerfahrenen Personen benutzt stauber für Holz und/oder Mineralstaub...
Page 4
Bearbeitung von leitfähigen schalten und Netzstecker ziehen. Dies Materialien in regelmässigen Abstän- verhindert die unbeabsichtigte Inbe- den vom Hilti-Service überprüfen. An triebnahme des Geräts bei Spannungs- der Geräteoberfläche haftender Staub, wiederkehr. d) Halten Sie, wenn verdeckt liegende vor allem von leitfähigen Materialien oder Feuchtigkeit können unter ungün-...
Diamantbohrkronen überhitzt, was der Spülkopf nicht im DD100-D eingesetzt zur Zerstörung führen kann. werden. Erstmalige Umrüstung von DD100- D oder DD100-B auf eine Nassversion (DD100- W,DD100-M) nur im Hilti Service Center mög- lich. ➞ Bohrkrone in die Aufnahme einschieben und evtl.
Page 8
Nass- und Trockenbohrkronen sind auf 250 N (25 kg) Anpresskraft ausgelegt. Zu niedrige An- presskraft kann zum Polieren/Abstumpfen der Bohrkrone führen. Stumpfe Bohrkronen nachschärfen z.B. mit Hilti Schärfplatte (Artikel-Nr. 51343/2). Zentrierring (➀) des entsprechenden Bohr- Empfohlene Drehzahl für grössten Bohrfortschritt kronen-Durchmessers in die Ring-Halterung Nass ∅...
Page 9
Gerät kein Wasser verbleibt. Wasserzuführ-Hahn mit Zeigefinger regulier- bar. Wichtig: Erstmalige Umrüstung eines Trockengerätes (DD100-D, DD100-B) auf eine Nass-Version (DD100-W, DD100-M) nur im Hilti Service-Center möglich. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
Page 10
Überprüfung. – Bohrloch ausmessen und anzeichnen. sen abgeschalten werden. – Ein elektrisch sicherer Betrieb des DD100 ist nur gewähr- ● Die Statik des Gebäudes darf durch die Bohrung nicht nach- leistet, wenn keine Feuchtigkeit in den Motor eindringt.Alle teilig beeinträchtigt werden (Eisentreffer!).
DD100 Antrieb Technische Daten Spannung: 100/110 V 230/240 V Aufgenommene Leistung: 100V = 1400 W 1700 W 110 V = 1600 W Aufgenommener Strom: 15 A ➄ Frequenz: 50/60 Hz 50/60 Hz ➃ Drehzahl im Leerlauf: 1. Gang: 1200 U/min.
Page 12
Überlastschutz Absaugung (nass/trocken) Das DD100 ist mit einem mechanischen, elek- Überlast-Lampe TDA-VC60 Bemerkung: tronischen und thermischen Überlastschutz Bei Serienbohrungen unbedingt TDA-VC60 ausgerüstet. verwenden! Für vereinzelte Bohrungen TDA-VC40 bedingt verwendbar. Mechanisch: Bei Überkopf-Bohrungen Nassabsaugung ➀ Schützt Bediener, Motor und Bohrkrone bei zwingend notwendig.
Page 13
– entsprechenden Zentrierring einlegen – Wasserfangring inkl. entsprechende Dicht- Trocken-Adapter für den Anschluss von Fremd- scheibe in Klebeplatte festklemmen staubsauger am DD100-Saugkopf (35–50 mm Dient als Anbohrhilfe bei Trockenbetrieb. Für – Schlauch für Wasserentsorgung anschlies- Anschlüsse,Artikel-Nr. 213148/0). jeden Bohrkronen-Durchmesser entsprechende Scheibe verwenden.
Page 14
– Saugkopf/Spülkopf wird, und dass die technische Einheit gewahrt Bei Fehlfunktion Gerät vor dem Weiterar- – Gewinde am Seitengriff. wird, d.h. dass nur Original Hilti Verbrauchs- material, Zubehör und Ersatzteile mit dem Gerät beiten durch Fachmann überprüfen lassen! VORSICHT verwendet werden.
Page 15
Wiederverwen- dung ist eine sachgemässe Stofftrennung. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerich- Hausmüll! Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit den folgenden Richt- tet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzu- linien und Normen übereinstimmt: bis 28.12.2009 98/37/EG, ab 29.12.2009 2006/42/EG,...
Safety rules below may result in electric shock, fire electric shock. DD100 basic unit and/or serious injury. The term "power d) Do not abuse the cord. Never use the Versions with additional equipment tool"...
Page 17
(e.g. with a metal source before making any adjust- tool is maintained. recommended by Hilti for wood dust detector) to ensure that no con- ments, changing accessories, or and/or mineral dust together with this cealed electric cables or gas and storing power tools.
Page 18
Disconnect the supply cord plug from the socket. Damaged supply cords and extension cords present a risk of electric shock. c) Dirty or dusty electric tools should thus be checked at a Hilti service Wear Wear center at regular intervals, especial- protective...
DD100 basic unit Technical data ➂ Weight as per EPTA-Procedure 01/2003: 6,4 kg Dimensions: Approx. 440×115×155 mm ➀ ∅ 16–162 mm dia. Drill bit size range: ➃ ∅ 8– 42 mm dia. (hand held) ∅ 8– 87 mm dia. (drilling rig)
DD100 versions with additional equipment DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Basic-version Dry-drilling version Wet-drilling version Multi-purpose (wet/dry) version Equipment supplied ● Machine ● Machine ● Machine with build-in ground fault interruptor ● Machine with built-in ground fault interruptor ● Key-type chuck ●...
Page 21
-D. Conversion of a DD 100-D or DD 100- bit. -B for the first time, for wet drilling (DD100- W, DD 100-M) must be carried out by a Hilti service centre. ➞...
Polished/blunt core bits can be resharpened e.g. using the Hilti sharpening plate (item no. 51343/3). Insert the centering ring (➀) for the appropriate Recommended speeds for maximum drilling performance core bit diameter into the ring holder (➁).
The water supply valve can be regulated us- ing the index finger. Important: First-time conversion of a dry-drilling machine (DD100-D, DD100-B) to a wet-drilling (DD100-W, DD100-M) can only be carried out by a Hilti service centre. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
Before beginning work with the drilling system, read the oper- In addition to the safety precautions, the following preparations The PRCD (DD100 wet drilling machine) fault interruptor pro- ating instructions carefully and ensure that the saftety pre- at the jobsite must be made.
DD100 motor Technical data Voltages: 100/110 V 230/240 V Power input: 100V = 1400 W 1700 W 110 V = 1600 W Current input: 15 A ➄ Frequency: 50/60 Hz 50/60 Hz ➃ No-load speed: speed: 1200 r.p.m. speed: 2400 r.p.m.
It is recommended that the of the motor windings has dropped sufficiently. the cutting edge. DD100 is operated in such a way that the Cooling of the motor windings can be assist- overload indicator lamp does not light up(if the ed by allowing the machine to run without load.
Hole starting aids Accessories Wet (centering ring) Adhesive plate Drilling rig Adaptor Hole-starting aid for wet drilling: A centering Wet adaptor for connecting the water extrac- ring is available for each core bit diameter (8– tion hose to a water extractor (hose diameter 32 mm).It can be used with the water dam hold- 12 and 20 mm, item no.
In case of technical problems, please contact related parts immediately upon discovery the Hilti customer service. of the defect to the address of the local Hilti marketing organization provided. Repairs to the electrical parts of the DD 100 Warning: This appliance must be earthed must be carried out by an electrical specialist.
2002/96/EC on waste electrical and elec- ask your Hilti customer service depart- EN 60745-2-1 tronic equipment and its implementation ment or Hilti sales representative for fur- in accordance with national law, electric ther information. tools that have reached the end of their...
Page 30
à l'humidité. La pénétration Régles de sécurité de raccordement). d'eau dans un outil électroportatif aug- DD100 moteur / caractéristiques techniques mente le risque d'un choc électrique. Témoin lumineux de surcharge GARDER PRECIEUSEMENT CES INS- d) N'utilisez pas le câble à d'autres fins Systèmes de prépointage...
Page 31
La perte de Hilti, qui est spécialement étudié pour g) Si des dispositifs servant à aspirer ou des parties sont cassées ou endom- contrôle peut entraîner des blessures.
Page 32
évite toute mise en marche appareils encrassés à intervalles régu- intempestive de l’appareil en cas de liers par le S.A.V. Hilti. Ne jamais faire remise sous tension. Porter des Porter un fonctionner l'appareil s'il est encrassé ou...
∅ 8– 42 mm (fonctionnement manuel) avec circulation d’eau ➃ ∅ 8– 87 mm (avec colonne) Mandrin pour couronnes de forage: Mandrin à verrouillage rapide DD-BI Hilti Mandrin pour mèches pour encastrement de commutateurs: Mandrin à couronne dentée avec clé ➄...
Page 34
Variantes d’équipements du DD100 DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Version de base Version pour forages à sec Version pour forages à eau Version pour forages à sec et à eau Etendue des équipements ● Appareil nu ● Appareil nu ● Appareil nu avec disjoncteur à courant de ●...
Page 35
″), ouvrir le mandrin au bague de retenue (➀). Mettre le mandrin en ou 6 pans (13 mm ou Si on utilise un aspirateur Hilti, il n’y a pas be- raccord Gardena. place. La tige d’entraînement doit être intro- diamètre nécessaire. Enfoncer l’outil à fond, soin d’adaptateur supplémentaire.
Page 36
/ de s’émousser. Si des couronnes de forage sont émoussées, les réaviver, p.ex. avec une plaque d’avivage Hilti (code art. 51343/2). Insérer le disque troué de centrage (➀) cor- Vitesse conseillée pour forer et avancer au maximum respondant au diamètre de la couronne de fo-...
Page 37
Régler le robinet d’arrivée d’eau avec l’index. Important: l’appareil de forage à sec (DD100-D, DD100-B) ne peut être transformé la première fois en une version avec circulation d’eau (DD100-W, DD100-M) que dans une agence Hilti. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
● Interdire l’accès de la zone de forage devant et derrière. teur. Une fois le moteur de l’appareil DD100 mouillé, toutes en vigueur. ● Porter un casque, des chaussures et des gants de sécurité...
Page 39
440×115×155 mm Boîte trois vitesses ➃ Témoin lumineux de surcharge Mandrin: Mandrin à verrouillage rapide DD-BI Hilti ➄ Variateur électronique de vitesse pour le réglage fin de la vitesse de prépointage (mandrin à clé) Jauge de profondeur: identique à celle des appareils TE Attention: Pour le fonctionnement en continu, travailler seulement avec le variateur Unité...
Page 40
Protection en cas de surcharge Aspiration de déchets secs / liquides L’appareil DD100 est équipé d’un dispositif de Témoin lumineux de surcharge TDA-VC60 Remarque: protection mécanique, électronique et ther- En cas de forages en série, utiliser impéra- mique en cas de surcharge.
Page 41
A sec: adaptateur pour brancher un aspirateur – Insérer le disque troué de centrage corres- d’une autre marque à la tête d’aspiration DD100 pondant. (raccords 35–50 mm, code art. 213148/0). Ce disque sert au prépointage lors du fonc- –...
Page 42
DD100 Disjoncteur, différentiel à courant de défaut PRCD, intégré dans le cordon: Entretien Garantie constructeur des appareils 1. Arrêter l’appareil. Pour éviter d’abîmer l’appareil et pouvoir ef- Hilti garantit l'appareil contre tout vice de 2. Brancher la fiche. fectuer les travaux sans problème, il est indis- matières et de fabrication.
Page 43
Année de conception: 1992 au préalable en cas de mise au rebut. Dans de nombreux pays, Hilti a déjà Ne pas jeter les appareils électriques dans mis en place un système qui lui permet de Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme les ordures ménagères!
Veiligheidsmaatregelen met een accu (zonder aansluitkabel). schok. DD100 motor/Technische gegevens d) Gebruik de kabel niet voor een ver- Overbelastingsindicator BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN GOED. keerd doel, om het gereedschap te dra-...
Page 45
Draag geschikte kleding. Draag geen deze door onervaren personen worden 2. Productspecifieke veiligheidsinstruc- van een geschikte, door Hilti aanbe- loshangende kleding of sieraden. Houd gebruikt. ties volen en op dit elektrisch apparaat af- haren, kleding en handschoenen uit de e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig.
Page 46
Licht voorkomen dat het apparaat onbedoeld materiaal wordt bewerkt, regelmatig schoenen stofmasker opstart wanneer er weer spanning op controleren door de Hilti-service. dragen dragen komt te staan. Vocht of stof dat zich aan het oppervlak d)Wanneer verdekt liggende elektrische van het apparaat hecht, met name van...
DD100 Basisuitrusting Technische gegevens ➂ Gewicht conform EPTA-Procedure 01/2003: 6,4 kg Afmetingen: ca. 440×115×155 mm Natgebruik uit de hand: ∅ 8–42 mm Boorbereik: ➀ Natgebruik met boorkolom: ∅ 8–87 mm ➃ Drooggebruik uit de hand: ∅ 16–162 mm Boorkroonopname: Hilti snelvergrendelingssysteem DD-BI...
Page 48
DD100 Uitvoeringsmogelijkheden DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Standaard uitvoering Uitvoering droogboren Uitvoering natboren Uitvoering droog- + natboren Uitrusting b Standaard apparaat b Standaard apparaat b Standaard apparaat met ingebouwde aard- b Standaard apparaat met ingebouwde aard- b Tandkransboorkop b Afzuigkop met gereedschapopname...
Page 49
Aansluiting met de water- en stofzuiger: Aansluiting met de waterspoelkop d.m.v. een vergrendeling (➀) zodat de opname loskop- gebruikt men de speciaal daarvoor bestem- Als u gebruik maakt van de Hilti water- en stof- Gardenakoppeling.Watertoevoer- ″), door de opname te pelt van de machine.
Page 50
250 N (25 kg). Bij la- gere aandrukkrachten kan polijsting of af- stomping van de boorkroon optreden. Botten boorkronen kunnen geslepen worden met een Hilti slijpsteen (Artikel-nr. 51343/2). Centeerring (➀)voor de gewenste boorkroon- Aanbevolen toerental voor een maximaal boorrendement diameters in de wateropvangringhouder (➁) Nat ∅...
Page 51
Watertoevoerhendel met de wijsvinger bedie- nen. Belangrijk: de eerste ombouw van een droog-boormachine (DD100-D, DD100-B) naar een machine met waterkoeling (DD100-W, DD100-M) moet uit voorzorg in de Hilti Centers gebeuren. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
Page 52
– Boorgat inmeten en aantekenen. aardlekschakelaar moet volgens de nationale voorschriften re- werkzaamheden liggen moeten afgesloten en uitgescha- – Een elektrisch veilig gebruik van de DD100 ist alleen ge- gelmatig worden getest. keld zijn. garandeerd indien geen vocht in de motor dringt. Alle elek-...
Page 53
DD100 Aandrijving Technische gegevens Spanning: 100/110 V 230/240 V Opgenomen vermogen: 100V = 1400 W 1700 W 110 V = 1600 W Opgenomen stroom: 15 A ➄ Frequentie: 50/60 Hz 50/60 Hz ➃ Toerental (onbelast): Stand 1: 1200 omw/min. Stand 2: 2400 omw/min.
Page 54
Beveiliging tegen overbelasting Water- en stofzuiger De motor is drie keer beveiligd: mechanisch, Belastingsindicatorlampje TDA-VC60 Opmerking: elektronisch en thermisch. Bij serieboorwerkzaamheden zonder meer de TDA-VC 60 gebruiken! Voor een boring mag de Mechanisch: TDA-VC40 worden gebruikt. Bij plafondborin- Beschermt de gebruiker als de boor vastslaat gen is wateropvang absoluut noodzakelijk.
Page 55
– Inleggen van de nodige centreerring. Droog-adapter (➁) voor de aansluiting van – Wateropvangring (incl. afdichtschijfje) op het De centreerschijf wordt gebruikt bij het droog- een vreemde stofzuiger een DD100-zuigkop kleefplaatje vastklemmen. boren. (35–50 mm aansluitingen, art. nr. 213148/0). – Waterslang aansluiten.
Page 56
Hilti Klantenservice. Deze garantie omvat alle garantieverplich- Reparaties aan het elektrische gedeefte van tingen van de kant van Hilti en vervangt alle de DD100 mogen alleen door vakmensen (elek- vroegere of gelijktijdige, schriftelijke of mon- tromonteurs) worden uitgevoerd.
Page 57
Alleen voor EU-landen Bouwjaar: 1992 bruik is correcte materiaalscheiding nood- zakelijk. In veel landen is Hilti er al op inge- Geef elektrisch gereedschap niet met het Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product verklaren wij dat het voldoet aan huisvuil mee!
Vandopsamler 64+65 ket ud af kontakten). Beskyt lednin- Sikkerhedsregler DISSE ANVISNINGER BØR OPBEVARES gen mod varme, olie, skarpe kanter DD100 motor/tekniske data FOR SENERE BRUG. eller maskindele, der er i bevægel- Overbelastningsindikator se. Beskadigede eller sammenviklede Anboringssystemer 1.1 Arbejdsplads ledninger øger risikoen for elektrisk...
Page 59
Kontrollér før arbejdets begyndelse ar- er defekt. En maskine, der ikke kan star- a) Sørg for, at maskinen kun repareres af Hilti til træ- og/eller mineralstøv, som bejdsområdet for skjulte elledninger tes og stoppes, er farlig og skal repa- kvalificerede fagfolk, og at der kun be- er tilpasset til det pågældende elværk-...
Page 60
Brug Brug beskyttelses- støvmaske c)Lad derfor jævnligt Hilti kontrollere handsker snavsede maskiner, især hvis de ofte bruges til at save i elektrisk ledende materialer. Hvis der sidder støv, først og fremmest fra ledende materialer, på...
DD100 basismaskine Tekniske data ➂ Vægt i henhold til EPTA-procedure 01/2003: 6,4 kg Mål: Ca. 440×115×166 mm ∅ 16–162 mm Boreområde: tørboring ➀ ∅ 8– 42 mm (håndført) vådboring ➃ ∅ 8– 87 mm (borestander) Borepatron til borekroner: Hilti DD-BI lynkobling Borepatron til undersænker:...
Page 62
DD100 versioner med ekstraudstyr DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Basisversion Til tørboring Til vådboring Til våd- og tørboring Medfølgende udstyr ● Basismaskine ● Basismaskine ● Basismaskine med indbygget fejlstrøm- ● Basismaskine med indbygget fejlstrøm- ● Tandkransborepatron ● Sugehoved srelæ srelæ ● Stærk papkasse ●...
Page 63
Vigtigt: Vandhovedet er designet således, nøgle. Bemærk: Boring uden støvsuger kan med- lægge diamantsegmenterne. at det ikke kan monteres på DD100-D. Før- føre permanent skade på diamantborekro- ste gang en maskine til tørboring (DD100- nen eller helt ødelægge den. D eller DD100-B) skal ombygges til vådbo- ring (DD100-W, DD100-M), skal ombyg- ningen udføres på...
Page 64
Polerede/sløve borekroner kan skærpes f. eks. ved hjælp af Hilti skærpeplade (varenr. 51343). Placér centreringsringen (➀) til den pågæl- Anbefalet gear til opnåelse af optimal boreydelse dende borekronediameter i ringholderen Gear (omdr./min.)
Page 65
Afspærringsventilen kan reguleres ved hjælp af håndtaget. Vigtigt: Første gang en maskine til tørboring (DD100-D eller DD100-B) skal ombygges til vådboring (DD100-W, DD100-M), skal ombygningen udføres på Hilti’s værksted. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
Page 66
DD100 motoren, men de kan ikke ● Bær hjelm, sikkerhedssko, handsker og høreværn. forhindre dem. En DD100 motor, som er blevet våd, skal ● Hold arbejdsstedet rent og ordentligt, det forebygger sendes til service hos Hilti.
Page 67
Elektronisk hastighedsregulering sikrer stabilt omdrejningstal under tomgang Strømreduktion ved overbelastning og integreret startstrømsbegrænsning OBS: Termisk/mekanisk motorbeskyttelse/skridkobling Afbryderen skal være trykket helt ind, når DD100 anvendes i lange driftsperioder. Beskyttelsesklasse 1 (strømforsyning med jordleder påkrævet) Radio- og TV-støjdæmpet i hht. EN 55014-1 Maskine til vådboring: Fejlstrømsrelæ...
Page 68
. Det anbefa- komme op på normal hastighed igen ved at kanten bliver tilstrækkeligt ventileret. les at betjene DD100 på en sådan måde, at trykke på afbryderen, nå temperaturen i mo- overbelastningsindikatoren ikke lyser (hvis torviklingerne er faldet tilstrækkeligt.
Page 69
– Før centreringsringen gennem klæbepla- Tøradapter for tilslutning af støvsugere af den. andet fabrikat til DD100 sugehoved (35–40 Anboringshjælp ved tørboring: Brug en pas- – Før vandopsamleren inklusive passende mm tilslutning, varenr. 213148). sende skive til den pågældende borekrone- tætningsskive gennem klæbepladen, og...
Page 70
Kontakt Hilti’s kundeservice i tilfælde af tek- nethed til et bestemt formål udelukkes niske problemer. udtrykkeligt. Reparation af elektriske dele på DD100 må I forbindelse med reparation eller udskift- kun udføres af eluddannede fagfolk. ning af produktet eller dele deraf, forud- OBS: Denne maskine skal have jordforbindelse sættes det, at produktet eller de pågæl-...
Page 71
For mere information, kon- EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60745-1, EN 60745-2-1 2002/96/EF om bortskaffelse af elektriske takt Hilti Kundeservice eller din lokale Hil- og elektroniske produkter og gældende na- ti Konsulent. tional lovgivning skal brugt elværktøj ind- Hilti Corporation samles separat og bortskaffes på...
Page 72
öljystä, terävi- Vedenkerääjä 78+79 stä reunoista ja liikkuvista osista. Va- Turvallisuusohjeet SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET HYVIN. hingoittuneet tai sotkeutuneet johdot DD100 moottori / tekniset tiedot kasvattavat sähköiskun vaaraa. Ylikuormitussuojat 1.1 Työpaikka e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona Porauksen aloitus a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja käytä...
Page 73
pistotulpan pistorasiaan käynnistys- keita tai siirrät sähkötyökalun vara- den korjata sähkötyökalusi ja hyväksy dollisimman tehokas, käytä soveltu- kytkimen ollessa käyntiasennossa, al- stoitavaksi. Tämä turvatoimenpide korjauksiin vain alkuperäisiä varao- vaa, Hiltin suosittelemaa liikuteltavaa tistat itsesi onnettomuuksille. estää sähkötyökalun tahattoman käyn- sia. Täten varmistat, että sähkötyöka- pölynpoistovarustusta, joka on tarko- d) Poista kaikki säätötyökalut ja ruuvi- nistysriskin.
Page 74
Hilti-huollossa, etenkin jos usein työstät sähköä johtavia mate- riaaleja. Koneen pintaan kertynyt pöly, etenkin sähköä johtavien materiaalien pöly, tai kosteus saattavat epäsuotui- sissa tilanteissa aiheuttaa sähköiskun.
Page 75
DD100 peruslaite Tekniset tiedot: ➂ Paino EPTA-Procedure 01/2003 mukaan: 6,4 kg Mitat: n. 440×115×155 mm ∅ 16–162 mm Porausalue: kuiva ➀ ∅ 8– 42 mm (käsikäyttö) märkä ➃ ∅ 8– 87 mm (poraustuki) Porakruunun istukka: Hilti-pikaistukka DD-BI Istukka rasianupotusterille kolmileuka-avainistukka ➄...
Page 76
DD100 varustevaihtoehdot DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Peruslaite Laite kuivaporaukseen Laite märkäporaukseen Laite kuiva-/märkäporaukseen Varusteet b Peruslaite b Peruslaite b Peruslaite, jossa vikavirtasuojakytkin b Peruslaite, jossa vikavirtasuojakytkin b Kolmileukaistukka b Imupää, jossa DD-BI-istukka b Huuhtelupää, jossa DD-BI-istukka b Imupää, jossa DD-BI-istukka...
Page 77
DD 100-D tai DD 100-B ensim- rioitua ylikuu-mentumisen vuoksi. timanttisegmentit vovat vaurioitua. mäistä kertaa märkäporaukseen sopivak- si (DD100-W, DD 100-M) työ on tehtävä Hil- ti-huollossa. ➞ Työnnä porakruunu istukkaan ja kierrä, kun- nes pitkittäisura on samalla kohtaa istukan uran kanssa.
Page 78
250 N (25 kg) syöttövoimaa. Liian alhainen syöttövoima saattaa johtaa seg- menttien kiillottumiseen ja poraustehon hei- kentymiseen. Kiillottuneet porakruunut voidaan teroittaa esim. Hilti-teroituslevyllä (art. nro 51343/2). Aseta porakruunun halkaisijaa vastaava kes- Suositeltava kierrosnopeus kitysrengas (➀) renkaan pitimeen (➁) . Valitsimen asento Märkä...
Page 79
Kattoon porattaessa tyhjennä porakruunu, en- nen kuin irrotat sen. Vedensyöttöventtiiliä voidaan säätää etusor- mella. Tärkeää: Muutettaessa DD100-D tai DD100-B ensimmäistä kertaa märkäporaukseen sopivaksi (DD100-W, DD100-M) työ on tehtävä Hilti-huollossa. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
Page 80
Suojaa porausalue, lattiaporauksissa myös alapuolella ole- laan ei pääse kosteutta. Kaikki sähköturvallisuustoimet voi- va tila. vat vain lieventää – eivät estää – kastuneelle DD100 -moot- b Käytä kypärää (hiusverkkoa), turvajalkineita, suojakäsin- torille koituvia vahinkoja. Kastunut DD100 -moottori on huol- eitä...
Page 81
DD100 moottori Tekniset tiedot Jännite: 100/110 V 230/240 V Nimellisteho: 100 V = 1400 W 1700 W 110 V = 1600 W Ottovirta: 15 A ➄ Taajuus: 50/60 Hz 50/60 Hz ➃ Kierrosluku kuormittamattomana 1. vaihde: 1200 kierr/min. 2. vaihde: 2400 kierr/min.
Page 82
Ylikuormitussuoja Pölyn poisto (märkä/kuiva) DD100 on varustettu mekaanisella, elektroni- Ylikuormituksen ilmaisin TDA-VC60 Huomaa: sella ja termisellä ylikuormitussuojalla. Käytä sarjaporauksissa ehdottomasti TDA- VC 60:tta! Yksittäisiin porauksiin saattaa so- Mekaaninen: pia TDA-VC 40. Suojaa käyttäjää, moottoria ja porakruunua Ylöspäin poratessa märkäimurin käyttö on ➀...
Page 83
Kuiva (keskityslevy) Tarralevy yksittäisporauksiin Poraustuki ankkurikiinnityksellä, käyttö 8–87 – kiinnitä tarralevyyn kaksipuolinen tarrapa- peri – käytä kiinnitykseen vain Hilti HKD M12 – liimaa tai naulaa (jos liimaus ei käy) levy ha- -ankkureita! luttuun porauskohtaan – aseta päälle vastaava keskitysrengas – kiinnitä tarralevyyn vedenkerääjän rengas...
Page 84
3. PRCD:n kytkin (ON) si silloin kun tällainen vastuun rajoitus tusraot varovasti kuivalla harjalla. Varo, et- 4. Testipainike (TEST) on laillisesti tehoton. Hilti ei vastaa su- tei koneen sisään pääse tunkeutumaan vier- 5. Käytön osoitin orista, epäsuorista, satunnais- tai seu- aita esineitä.
Page 85
Kierrätyksen edellytyksenä Koskee vain EU-maita Suunnitteluvuosi: 1992 on materiaalien asianmukainen erottelu. Hilti (Suomi) Oy ottaa vanhat työ- Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen koti- kalut kierrätettäviksi. Lisätietoja saat Hilti- talousjätteen mukana! Vakuutamme, että yllä mainittu tuotteemme on seuraavien direktiivien ja normien vaati- asiakaspalvelusta tai Hilti-myyntiedustajal- musten mukainen: saakka 28.12.2009 98/37/EG, alkaen 29.12.2009 2006/42/EG,...
92+93 TA VÄL VARA PÅ SÄKERHETSAN- för elstötar. Säkerhetsföreskrifter VISNINGARNA. e) När du arbetar med ett elverktyg utom- DD100 motor/tekniska data hus, använd endast förlängningssladdar Överbelastningsindikator 1.1 Arbetsplats som är godkända för utomhusbruk. Om Håltagningssystem a) Håll arbetsplatsen ren och städad. Oord- en lämplig förlängningssladd för utom-...
Page 87
Apparatens yttre metall- får inte längre användas. Ett elverktyg verktygets säkerhet upprätthålls. damm, som rekommenderas av Hilti delar kan bli strömförande om de kom- som inte kan kopplas in eller ur är far- och som är anpassad för detta elverk- mer i kontakt med strömförande led-...
Page 88
Dra ut stickkontakten ur uttaget. Skadade anslutnings- och förlängningskablar ökar risken för elek- triska stötar. Använd Använd hör- Använd c)Låt därför Hilti-serviceverkstad kon- skydds- skydds- selskydd trollera smutsiga maskiner med jämna glasögon hjälm mellanrum, framför allt om du ofta ar- betar med ledande material.
DD100 Basverktyg Tekniska data ➂ Vikt enligt EPTA-förordning 01/2003: 6,4 kg Mått: ca 440×115×155 mm ∅ 16–162 mm Borrområde: torrborrning ➀ ∅ 8– 42 mm (handhållen) våtborrning ➃ ∅ 8– 87 mm (med borrstativ) Borrkroneanslutning: Hilti snabbkoppling DD-BI Chuck för dosförsänkare: Kuggkranschuck med nyckel ➄...
Page 90
DD1 00 Utrustningsvarianter DD100-B DD100-D DD100-W DD100-M Basversion För torrborrning För våtborrning För torr-/våtborrning Utrustningsprogram b Basverktyg b Basverktyg b Basverktyg med integrerad jordfelsbrytare b Basverktyg med integrerad jordfelsbrytare b Kuggkranschuck b Sughuvud med chuck b Spolhuvud med chuck b Sughuvud med chuck b Kartong b Verktygslåda i plast...
Page 91
Genom speciell kodning kan spolhu- överhettning. vudet inte fästas i DD100-D. Första gången ändring av utrustning av en DD100-D eller DD100-B skall ske för borrning med vatten (DD100-W, DD100-M) måste denna ändring utföras på...
Page 92
Välj rätt varvtal Välj rätt varvtal Anborrningshjälp Använd centreringsbrickan Använd centreringsringen Borrkrona Använd DD100-D Använd DD100-W diamantborrkrona borrkrona Tätningsbrickan som bipackas diamantborrkronan måste bytas vid otäthet. För efterbeställ- ning finns uppgift om diameterområdet tryckt på tätningsbrickan. Viktigt! För expanderhåltagning får endast DD-BI-HCW borrkronor (våt) användas!
Page 93
Vattentillförsel kranen kan regleras med pek- fingret. Viktigt:Första gången ändring av utrustning av en DD100-D eller DD100-B skall ske för borrning med vatten (DD100-W, DD100-M) måste denna ändring utföras på Hilti Service-Center. Printed: 07.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5069508 / 000 / 00...
Page 94
– Mät ut och markera borrhålen. b Spärra av området framför och bakom borrarbetsplatsen. – För att garantera säker drift med DD100 får fukt inte tränga b Använd skyddshjälm, -skor, -handskar och hörselskydd. in i motorn. Oavsett vilka elektriska säkerhetsåtgärder som b Ordning på...
Page 95
Stömbegränsning vid överbelastning och integrerad startströmsbegränsning. Ha alltid brytaren helt intryckt vid arbete under längre tid! Termiskt/mekaniskt motorskydd/slirkoppling. Skyddsklass l (strömnät med skyddsledare krävs). Radio- och TV-avstörd enligt EN 55014-1 DD100 (för våtborrning) Jordfelsbrytare: 6 mA 10 mA Nollspänningsutlösare. laktta gällande håltagningsföreskrifter! Innan arbetat påbörjas: Läs noga igenom bifogade säkerhetsanvisningar!
Page 96
Överbelastningsskydd Utsugning (våt/torr) DD 100 är försedd med ett mekaniskt, elek- Överbelastningsindikator TDA-VC60 Anmärkning: troniskt och termiskt överbelast-ningsskydd. Använd alltid TDA-VC60 vid serieborrningar! TDA-VC40 är bäst lämpad vid enstaka hål- Mekaniskt: tagningar. Skyddar användare, motor och borrkrona vid Vid takborrning är våtsugning absolut nöd- ➀...
Page 97
– Placera plattan där hålet skall borras. An- Torr adapter för anslutning av andra typer av vänd spik om den inte klistrar. dammsugare till DD100-sughuvud (35–50 mm – Lägg i motsvarande centreringsring. anslutningar, art. nr 2131480). – Kläm fast vattensamlingsring inkl motsva- rande tätningsbricka i plattan.
Page 98
När felet fastställts ska produkten tillsam- Alla typer av reparationer av elektriska kom- mans med den aktuella delen skickas för ponenter på DD100 måste utföras av behörig reparation och/eller utbyte till Hiltis ser- fackman. viceverkstad. Denna garanti omfattar Hiltis samtliga skyl- digheter och ersätter alla tidigare eller sam-...
Page 99
Materialet måste separeras kor- rekt innan det kan återvinnas. Elektriska verktyg får inte kastas i hus- Hilti tar emot sina uttjänta produkter för Vi försäkrar på eget ansvar att denna produkt överensstämmer med följande riktlinjer hållssoporna! återvinning. För ytterligare information, och standarder: t.o.m.
Need help?
Do you have a question about the DD100 and is the answer not in the manual?
Questions and answers