Zoofari ZTWB 300 A1 Operating Instructions Manual

Zoofari ZTWB 300 A1 Operating Instructions Manual

Pet grooming & drying brush
Hide thumbs Also See for ZTWB 300 A1:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Introducción
    • Uso Previsto
    • Volumen de Suministro
    • Características Técnicas
    • Indicaciones de Seguridad
    • Descripción del Aparato
    • Manejo
    • Limpieza
    • Almacenamiento
    • Solución de Problemas
    • Desecho
    • Indicaciones sobre la Declaración de Conformidad CE
    • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
    • Asistencia Técnica
    • Importador
  • Italiano

    • Introduzione
    • Uso Conforme
    • Dati Tecnici
    • Materiale in Dotazione
    • Avvertenze DI Sicurezza
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Uso
    • Pulizia
    • Conservazione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Smaltimento
    • Indicazioni Sulla Dichiarazione DI Conformità CE
    • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
    • Assistenza
    • Importatore
  • Português

    • Introdução
    • Utilização Correta
    • Conteúdo da Embalagem
    • Dados Técnicos
    • Instruções de Segurança
    • Descrição Do Aparelho
    • Operação
    • Limpeza
    • Armazenamento
    • Resolução de Problemas
    • Eliminação
    • Indicações Relativas À Declaração UE de Conformidade
    • Garantia da Kompernass Handels Gmbh
    • Assistência Técnica
    • Importador
  • Deutsch

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Einleitung
    • Lieferumfang
    • Technische Daten
    • Sicherheitshinweise
    • Bedienung
    • Gerätebeschreibung
    • Reinigung
    • Aufbewahrung
    • Problembehebung
    • Entsorgung
    • Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
    • Garantie der Kompernaß Handels Gmbh
    • Importeur
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 58

Quick Links

CEPILLO SECADOR PARA MASCOTAS / SPAZZOLA AD
ARIA CALDA PER IL PELO DEGLI ANIMALI ZTWB 300 A1
CEPILLO SECADOR PARA
MASCOTAS
Instrucciones de uso
ESCOVA DE AR QUENTE PARA
PELOS DE ANIMAIS DE ESTIMAÇÃO
Manual de instruções
TIERHAAR-WARMLUFTBÜRSTE
Bedienungsanleitung
IAN 380232_2101
SPAZZOLA AD ARIA CALDA
PER IL PELO DEGLI ANIMALI
Istruzioni per l'uso
PET GROOMING & DRYING
BRUSH
Operating instructions

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Zoofari ZTWB 300 A1

  • Page 1 CEPILLO SECADOR PARA MASCOTAS / SPAZZOLA AD ARIA CALDA PER IL PELO DEGLI ANIMALI ZTWB 300 A1 CEPILLO SECADOR PARA SPAZZOLA AD ARIA CALDA MASCOTAS PER IL PELO DEGLI ANIMALI Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso ESCOVA DE AR QUENTE PARA PET GROOMING &...
  • Page 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Page 4: Table Of Contents

    Importador ..........18 │    1 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 5: Introducción

    Este aparato está previsto para secar y cepillar el pelo de mascotas. Este aparato está previsto exclusivamente para su uso doméstico privado en estancias interiores secas. No lo utilice con fines comerciales o industriales. │ ■ 2    ZTWB 300 A1...
  • Page 6: Volumen De Suministro

    (consulte el capítulo "Asistencia técnica"). Características técnicas 220-240 V ~ (corriente alterna), Tensión de red 50/60 Hz Potencia nominal 300 W Clase de aislamiento (aislamiento doble) │    3 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    Para ello, tire del propio enchufe, nunca del ► cable. No enrolle el cable de conexión de red alrede- ► dor del aparato y protéjalo contra daños. │ ■ 4    ZTWB 300 A1...
  • Page 8 Desconecte el aparato de la red eléctrica ► inmediatamente después de su uso. El aparato solo estará totalmente desconectado de la co- rriente si se desconecta el enchufe de la toma eléctrica. │    5 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 9 30 mA. Pida consejo a su instalador eléctrico. │ ■ 6    ZTWB 300 A1...
  • Page 10 No pose el aparato cuando esté en funciona- ► miento ni lo deje encendido sin supervisión. No deje nunca el aparato cerca de fuentes de ► calor y proteja el cable de conexión de red contra posibles daños. │    7 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 11 No cubra la rejilla de aspiración de aire ni la ► salida de aire durante el funcionamiento para evitar un sobrecalentamiento del aparato. Limpie regularmente la rejilla de aspiración de aire y la salida de aire. │ ■ 8    ZTWB 300 A1...
  • Page 12: Descripción Del Aparato

    ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE LESIONES! ► No se detenga demasiado tiempo en el mismo punto con el aparato en marcha para evitar quemaduras en la piel. │    9 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 13 4) Cepille cuidadosamente el pelo de su mascota, pero sin detenerse demasiado en un mismo punto. 5) Para apagar el aparato, vuelva a ajustar el interruptor del nivel de calor 4 en la posición "0" y desconecte el enchufe de la red eléctrica. │ ■ 10    ZTWB 300 A1...
  • Page 14: Limpieza

    Presione el interruptor de desencastre 3 hacia abajo y manténgalo en esta posición. – ▲ Gire el cabezal de cepillado 1 hasta que la flecha  quede sobre el símbolo  y tire del cabezal de cepilla- do 1 para extraerlo. │    11 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 15: Almacenamiento

    Si el aparato sigue sin funcionar, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica. │ ■ 12    ZTWB 300 A1...
  • Page 16: Desecho

    Los materiales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 20-22: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos. │    13 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 17: Indicaciones Sobre La Declaración De Conformidad Ce

    Directiva sobre baja tensión 2014/35/EU y de la Directiva sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos 2011/65/EU. Puede solicitarse la Declaración de conformidad CE completa al importador. │ ■ 14    ZTWB 300 A1...
  • Page 18: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La re- paración o sustitución del producto no supone el inicio de un nuevo periodo de garantía. │    15 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 19 En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica auto- rizados, la garantía perderá su validez. │ ■ 16    ZTWB 300 A1...
  • Page 20 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 380232_2101. │    17 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 21: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 18    ZTWB 300 A1...
  • Page 22 Importatore ..........36 IT │ MT │    19 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 23: Introduzione

    Uso conforme L'apparecchio serve ad asciugare e spazzolare pelame di animali. L'apparecchio è destinato esclusivamente all'uso domestico in ambienti chiusi e asciutti. Non utilizzarlo per scopi commerciali o industriali. │ IT │ MT ■ 20    ZTWB 300 A1...
  • Page 24: Materiale In Dotazione

    (v. capitolo "Assistenza"). Dati tecnici 220‒240 V ~ (corrente alternata), Tensione di rete 50/60 Hz Potenza nominale 300 W Classe di protezione (doppio isolamento) IT │ MT │    21 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 25: Avvertenze Di Sicurezza

    Tirare sempre dalla spina, mai dal cavo. ► Non avvolgere il cavo di alimentazione intorno ► all'apparecchio e proteggerlo da danneggia- menti. │ IT │ MT ■ 22    ZTWB 300 A1...
  • Page 26 è scollegata dalla rete elettrica. Non è consentito aprire o riparare l'alloggia- ► mento dell'apparecchio. Aprendolo ci si espone a pericoli e la garanzia decade. Fare riparare l'apparecchio guasto solo da personale tecnico qualificato. IT │ MT │    23 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 27 I bambini non devono giocare con l'apparecchio. ► │ IT │ MT ■ 24    ZTWB 300 A1...
  • Page 28 Non restare troppo a lungo sullo sesso punto ► con l'apparecchio acceso per evitare scottature della pelle. Osservare con attenzione l'animale e interrompere il trattamento se l'animale non si sente a proprio agio. IT │ MT │    25 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 29: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell'apparecchio (Per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) 1 Testina amovibile 2 Uscita dell’aria 3 Tasto di sblocco 4 Commutatore di livello 5 Griglia di aspirazione 6 Occhiello di sospensione │ IT │ MT ■ 26    ZTWB 300 A1...
  • Page 30: Uso

    L'apparecchio è spento Corrente d'aria calda a bassa velocità Corrente d'aria molto calda ad alta velocità Per abituare l'animale al trattamento, iniziare dapprima con il livello 1. IT │ MT │    27 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 31: Pulizia

    Prima della pulizia, far raffreddare a sufficienza l'apparec- chio. ATTENZIONE - DANNI MATERIALI! ► Non usare detergenti aggressivi o solventi. In caso contra- rio si potrebbero arrecare danni alla superficie. │ IT │ MT ■ 28    ZTWB 300 A1...
  • Page 32 4) In caso di necessità pulire le superfici dell'apparecchio solo con un panno umido. 5) Fare asciugare bene l'apparecchio prima di riutilizzarlo o di riporlo. IT │ MT │    29 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 33: Conservazione

    5 e l’uscita dell'aria 2 sono bloccati. Se l'apparecchio continuasse a non funzionare, rivolgersi al centro di assistenza clienti. │ IT │ MT ■ 30    ZTWB 300 A1...
  • Page 34: Smaltimento

    I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. IT │ MT │    31 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 35: Indicazioni Sulla Dichiarazione Di Conformità Ce

    2014/30/EU, della Direttiva bassa tensione 2014/35/EU e della Direttiva 2011/65/EU riguardante la limitazione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La dichiarazione di conformità UE completa è disponibile presso l'importatore. │ IT │ MT ■ 32    ZTWB 300 A1...
  • Page 36: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la ripa- razione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia. IT │ MT │    33 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 37 Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata. │ IT │ MT ■ 34    ZTWB 300 A1...
  • Page 38 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 380232_2101 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. IT │ MT │    35 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 39: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ IT │ MT ■ 36    ZTWB 300 A1...
  • Page 40 Importador ..........54 │    37 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 41: Introdução

    Utilização correta O aparelho destina-se a secar e escovar pelo de animais. O aparelho destina-se apenas a uso doméstico, em espaços interiores secos. Não o utilize para fins comerciais ou industriais. │ ■ 38    ZTWB 300 A1...
  • Page 42: Conteúdo Da Embalagem

    Assistência Técnica (ver capítulo "Assistên- cia Técnica"). Dados técnicos Tensão de 220‒240 V ~ (corrente alternada), alimentação 50/60 Hz Potência nominal 300 W Classe de (isolamento duplo) proteção │    39 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 43: Instruções De Segurança

    ficha da tomada. Retire a ficha da tomada, puxando pela ficha ► e nunca pelo próprio cabo. Não enrole o cabo de alimentação à volta do ► aparelho e proteja-o de danos. │ ■ 40    ZTWB 300 A1...
  • Page 44 Não pode abrir ou reparar o corpo do apare- ► lho. Caso contrário, a segurança não é asse- gurada e a garantia extingue-se. Um aparelho avariado deve ser reparado apenas por técnicos qualificados. │    41 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 45 As crianças não podem brincar com o aparelho. ► │ ■ 42    ZTWB 300 A1...
  • Page 46 Não mantenha o aparelho em funcionamento ► durante demasiado tempo no mesmo ponto, a fim de evitar queimaduras da pele. Observe atentamente o animal e interrompa o procedi- mento assim que o mesmo se sentir desconfor- tável. │    43 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 47: Descrição Do Aparelho

    (Figura, ver página desdobrável) 1 cabeça de escova removível 2 Saída de ar 3 Botão de desbloqueio 4 Interruptor de seleção de nível 5 Grelha de aspiração do ar 6 Olhal de suspensão │ ■ 44    ZTWB 300 A1...
  • Page 48: Operação

    O aparelho está desligado fluxo de ar quente com pouca velocidade fluxo de ar quente com velocidade elevada Para habituar o animal ao tratamento com o aparelho, come- ce com o nível 1. │    45 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 49: Limpeza

    -os cuidadosamente com, p. ex., os dedos. 2) Remova regularmente o pelo e sujidade da grelha de aspi- ração do ar 5 e da saída de ar 2 do aparelho, p. ex. com um pincel. │ ■ 46    ZTWB 300 A1...
  • Page 50: Armazenamento

    Guarde e transporte o aparelho apenas quando tiver arrefecido completamente. 1) Limpe o aparelho conforme descrito no capítulo "Limpeza". 2) Guarde o aparelho num local seco e sem pó. Para guardar, pode pendurar o aparelho pelo olhal de suspensão 6. │    47 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 51: Resolução De Problemas

    5 e na saída de ar 2. Caso o aparelho continue a não funcionar, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. │ ■ 48    ZTWB 300 A1...
  • Page 52: Eliminação

    Tenha em atenção a marcação nos diversos materiais de embalagem e separe-os convenientemente. Os materiais de embalagem estão identificados com abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e cartão, 80–98: compostos. │    49 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 53: Indicações Relativas À Declaração Ue De Conformidade

    Diretiva Europeia relativa à Compatibilidade Eletromagnética 2014/30/EU, da Diretiva Baixa Tensão 2014/35/EU e da Diretiva RSP 2011/65/EU. Pode obter a versão completa da Declaração UE de Conformi- dade junto do importador. │ ■ 50    ZTWB 300 A1...
  • Page 54: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia, receberá o produto reparado ou um novo produto. Com a substituição do produto é iniciado um novo prazo de garantia segundo DL 67/2003. │    51 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 55 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. │ ■ 52    ZTWB 300 A1...
  • Page 56 Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 380232_2101. │    53 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 57: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com │ ■ 54    ZTWB 300 A1...
  • Page 58 Importer ..........71 GB │ MT │    55 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 59: Introduction

    The appliance is intended for drying and brushing animal hair. The appliance is intended exclusively for use in dry interior rooms in private households. Do not use it for commercial or industrial applications. │ GB │ MT ■ 56    ZTWB 300 A1...
  • Page 60: Package Contents

    If any items are missing or damaged as a result of defective packaging or transportation, contact the service hotline (see section Service). Technical specifications Power supply 220–240 V  ~ (AC), 50/60 Hz Rated power 300 W Protection class (double insulation) GB │ MT │    57 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 61: Safety Information

    To disconnect the appliance from the mains, ► pull only on the plug itself, not on the power cable. Do not wrap the power cable around the ► appliance, and protect the cable from being damaged. │ GB │ MT ■ 58    ZTWB 300 A1...
  • Page 62 Do not open the appliance housing or attempt ► to repair the appliance yourself. This can lead to risks and also invalidates the warranty. Defective appliances should be repaired by qualified specialists only. GB │ MT │    59 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 63 Do not allow children to use the appliance as a ► toy. │ GB │ MT ■ 60    ZTWB 300 A1...
  • Page 64 While the appliance is running, avoid treating ► the same place for too long to avoid burning the skin. Observe the animal closely and stop the treatment immediately if the animal ap- pears to feel uncomfortable. GB │ MT │    61 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 65: Appliance Description

    50 or 60 Hz. Appliance description (For illustrations see the fold-out page) 1 Removable brush head 2 Air outlet 3 Release switch 4 Level switch 5 Air intake grille 6 Hanger │ GB │ MT ■ 62    ZTWB 300 A1...
  • Page 66: Operation

    Appliance is switched off Warm air flow with low air velocity Hot air flow with high air velocity To accustom the animal to the treatment, start with level 1. GB │ MT │    63 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 67: Cleaning

    fingers. 2) Remove hair and dirt from the air intake grille 5 and from the air outlet 2 of the appliance regularly, e.g. with a brush. │ GB │ MT ■ 64    ZTWB 300 A1...
  • Page 68: Storage

    1) Clean the appliance as described in the section "Cleaning". 2) Store the appliance in a dust-free and dry location. You can store the appliance by hanging it up by the hanger 6. GB │ MT │    65 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 69: Troubleshooting

    Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. │ GB │ MT ■ 66    ZTWB 300 A1...
  • Page 70: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer. GB │ MT │    67 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 71: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. │ GB │ MT ■ 68    ZTWB 300 A1...
  • Page 72 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifica- tions / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │    69 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 73 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 380232_2101. │ GB │ MT ■ 70    ZTWB 300 A1...
  • Page 74: Service

    Please note that the following address is not the service ad- dress. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    71 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 75 │ GB │ MT ■ 72    ZTWB 300 A1...
  • Page 76 Importeur ..........90 DE │ AT │ CH │    73 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 77: Einleitung

    Das Gerät ist zum Trocknen und Bürsten von Tierhaaren bestimmt. Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch in trockenen Innenräumen von privaten Haushalten vorgesehen. Benutzen Sie es nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke. │ DE │ AT │ CH ■ 74    ZTWB 300 A1...
  • Page 78: Lieferumfang

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel „Service“). Technische Daten Netzspannung 220‒240 V ~ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 300 W Schutzklasse (Doppelisolierung) DE │ AT │ CH │    75 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 79: Sicherheitshinweise

    Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor Sie ► das Gerät reinigen den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, ► ziehen Sie nicht am Kabel selbst. │ DE │ AT │ CH ■ 76    ZTWB 300 A1...
  • Page 80 -stecker nie mit nassen Händen an. Trennen Sie das Gerät sofort nach dem Ge- ► brauch vom Stromnetz. Nur wenn Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen, ist er vollständig stromfrei. DE │ AT │ CH │    77 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 81 Netzstecker. Als zusätzlicher Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehlerstrom- Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat. │ DE │ AT │ CH ■ 78    ZTWB 300 A1...
  • Page 82 Zustand ab und lassen Sie das eingeschal- tete Gerät niemals unbeaufsichtigt. Legen Sie das Gerät nie in die Nähe von Wär- ► mequellen und schützen Sie die Netzanschluss- leitung vor Beschädigungen. DE │ AT │ CH │    79 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 83 Es ist keine Aktion seitens der Benutzer erforder- ► lich, um das Produkt zwischen 50 und 60 Hz umzustellen. Das Produkt passt sich sowohl für 50 als auch für 60 Hz an. │ DE │ AT │ CH ■ 80    ZTWB 300 A1...
  • Page 84: Gerätebeschreibung

    Gewöhnen Sie Ihr Tier vorsichtig an die Behandlung mit dem Gerät. Beobachten Sie Ihr Tier während der Behand- lung und brechen Sie diese ab, sobald Sie merken, dass sich das Tier unwohl fühlt. DE │ AT │ CH │    81 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 85: Reinigung

    Sie dürfen das Gerät bei der Reinigung keinesfalls in Was- ser oder andere Flüssigkeiten tauchen! ► Bevor Sie das Gerät nach der Reinigung wieder benutzen, muss es vollständig trocken sein. │ DE │ AT │ CH ■ 82    ZTWB 300 A1...
  • Page 86 4) Reinigen Sie die Oberflächen des Gerätes bei Bedarf mit einem leicht feuchten Tuch. 5) Lassen Sie das Gerät gut trocknen, bevor Sie es wiederver- wenden oder verstauen. DE │ AT │ CH │    83 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 87: Aufbewahrung

    Gerät abschaltet, sobald dieses zu heiß wird. Lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen und kontrollieren Sie Luftansaug- gitter 5 und Luftauslass 2 auf Blockaden. Sollte das Gerät weiterhin nicht funktionieren, wenden Sie sich an den Kundenservice. │ DE │ AT │ CH ■ 84    ZTWB 300 A1...
  • Page 88: Entsorgung

    Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    85 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 89: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäis- chen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU und der RoHS-Richt- linie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. │ DE │ AT │ CH ■ 86    ZTWB 300 A1...
  • Page 90: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    87 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 91 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerbli- chen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemä- ßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 88    ZTWB 300 A1...
  • Page 92 Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 380232_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. DE │ AT │ CH │    89 ■ ZTWB 300 A1...
  • Page 93: Service

    IAN 380232_2101 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Servicean- schrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 90    ZTWB 300 A1...
  • Page 94 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 07 / 2021 · Ident.-No.: ZTWB300A1-042021-2 IAN 380232_2101...

This manual is also suitable for:

380232 2101

Table of Contents