Page 1
TIERPFLEGE-SET KABELLOS/CORDLESS PET CLIPPER SET/KIT DE TOILETTAGE SANS FIL POUR ANIMAUX ZTSK 800 A1 TIERPFLEGE-SET KABELLOS CORDLESS PET CLIPPER SET Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes KIT DE TOILETTAGE SANS VERZORGINGSSET VOOR FIL POUR ANIMAUX HUISDIEREN, DRAADLOOS Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies BEZPRZEWODOWY ZESTAW BEZDRÁTOVÁ...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 42 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana...
Legende der verwendeten Piktogramme Schutz gegen das Eindringen fester Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Fremdkörper (Ø > 12,5 mm). Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Gebrauch in geschlossenen Räumen EU-Richtlinien. Gleichstrom/-spannung Schutzklasse II Wechselstrom/-spannung Polarität des Ausgangspols SMPS (Switch mode power supply Hertz (Frequenz) unit) (Schaltnetzteil)
Technische Daten 9,8–11 mm/12,8–14 mm/15,8–17 mm/ 18,8–20,0 mm) Steckernetzteil 1 Reise-Etui Name oder 1 Bedienungsanleitung Handelsmarke des Herstellers, Sicherheitshinweise Handelsregisternummer und Anschrift: Yuyao Langwei Electronics Factory BEWAHREN SIE ALLE SICHER- No. 44 Tianzhong Village Langxia Street,315400 HEITSHINWEISE UND ANWEI- Yuyao City, P. R. China SUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF! 91330281L198436418 Modellkennung:...
Page 8
Gebrauchs des Produktes unter- Vermeiden Sie wiesen wurden und die daraus Lebensgefahr durch resultierenden Gefahren verstehen. elektrischen Schlag Kinder dürfen nicht mit dem Pro- dukt spielen. Reinigung und Be- Verwenden Sie nutzer-Wartung dürfen nicht von zum Aufladen des Akkus nur das Kindern ohne Beaufsichtigung abnehmbare Netzteil, das diesem durchgeführt werden.
Page 9
Vermeiden Sie Tauchen Sie Verletzungsgefahr das Produkt sowie das Netzkabel mit Steckernetzteil niemals in Tauschen Sie nicht das Zubehör, Wasser oder eine andere Flüssig- wenn das Produkt eingeschaltet ist. keit und spülen Sie es niemals un- Verwenden Sie das Produkt nicht, ter fließendem Wasser.
Page 10
Schützen Sie das Produkt vor Schließen Sie das Steckernetzteil Feuchtigkeit, Wassertropfen und nur an eine gut erreichbare Steck- Spritzwasser. dose an. Achten Sie darauf, dass das Betreiben Sie das Produkt nie un- Netzkabel nicht in Schranktüren beaufsichtigt und nur gemäß den eingeklemmt oder über heiße Flä- Angaben auf dem Typenschild.
Sicherheitshinweise Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und su- für Batterien/Akkus chen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHAND- LEBENSGEFAHR! Halten Sie SCHUHE TRAGEN! Batterien/Akkus außer Reichweite Ausgelaufene oder beschädigte von Kindern. Suchen Sie im Falle Batterien/Akkus können bei eines Verschluckens sofort einen Berührung mit der Haut Verätzun- Arzt auf!
Der Benutzer muss nichts tun, um Ladekontroll-Anzeige Status das Produkt zwischen 50 und 60 Hz Steckersymbol leuchtet rot und Zu niedriger umzuschalten. Das Produkt passt blinkt 3 Mal Akku zum Einschalten. sich sowohl für 50 als auch für Aufladen ist erforderlich.
Bedienung Kämmen Sie das Fell mit dem mitgelieferten Kamm sorgfältig durch, um eventuelle Knoten Schnittlängen-Aufsätze auf dem zu entfernen. Schneidsatz wechseln (siehe Beginnen Sie zuerst mit einem längeren Schnitt- Abb. F + G) längen-Aufsatz und kürzen Sie das Fell schritt- weise auf die gewünschte Länge.
Hinweis: Reinigen Sie den Schneidsatz Hinweis: Um die optimale Kapazität des Akkus bei- den Schnittlängen-Aufsatz und den Pfoten- zubehalten, muss das Produkt etwa alle 6 Monate voll schneider nach jedem Gebrauch. aufgeladen werden. Zubehör bestellen Entsorgung Sie können folgende Ersatzteile für dieses Produkt Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Ma- bestellen: terialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen...
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsach- gemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr be- steht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmateri- Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder alien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batte-...
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zer- brechlichen Teilen, z.
Page 18
List of pictograms used ......................Page 19 Introduction ............................Page 19 Intended use ............................. Page 19 Parts description ............................Page 19 Technical data ............................Page 20 Scope of delivery ............................. Page 20 Safety notices ........................... Page 20 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ................ Page 23 Before use ............................
List of pictograms used Observe the warnings and safety Protection against penetration of solid notices! objects (Ø > 12.5 mm). CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for Use indoors this product. Direct current/voltage Safety class II Alternating current/voltage Polarity of the output terminal SMPS (Switch mode power supply Hertz (mains frequency)
Technical data 1 Travel pouch 1 Instruction manual Plug-in mains adapter Manufacturer’s name or trade mark, commercial Safety notices registration number and address: Yuyao Langwei Electronics Factory KEEP ALL SAFETY NOTICES AND No. 44 Tianzhong Village INSTRUCTIONS FOR Langxia Street,315400 Yuyao City, P.
Page 21
with the product. Cleaning and This product user maintenance shall not be contains batteries that are non- made by children without supervi- replaceable. sion. Keep the product The product can be used by chil- dry. dren aged from 3 years under Do not use this supervision.
Page 22
residual operating current not ex- If you notice that the supply cord, ceeding 30 mA is advisable in plug-in mains adapter , housing the electrical circuit supplying the or another part has become dam- bathroom. Ask your installer for aged, the product can no longer advice.
Lay the supply cord so nobody the blade oil , do not get it into will step on or trip over it. your eyes. Keep it in a safe place Do not use the product if you if it is not being used. have an open wound, cut, sun- burn or blister.
could affect batteries/rechargea- temperature may damage the ble batteries, e.g. radiators/direct battery or the product. sunlight. No action is needed from users to If batteries/rechargeable batteries shift the product between 50 and have leaked, avoid contact with 60 Hz. The product adapts itself skin, eyes and mucous membranes for both 50 and 60 Hz.
Battery-status dis- has possibly gotten too hot for your pet. If so, Status play switch off the product to cool it down. Battery symbol turns red Battery level is < 15 %. and flashes The product is operat- Setting the trim length ing.
Example: Furthermost right Comb attachment 3.0 mm position (2.0 mm): long fur (5.0 mm) (trim length 3.8–5 mm): Note: Only cutting unit can provide adjustments Furthermost left on the trim length. The paw trimmer unit cannot. position (0.8 mm): short fur (3.8 mm) Middle position (1.4 mm): mid-length fur (4.4 mm)
Remove the comb attachment , the cutting unit Error Cause Solution or the paw trimmer unit from the product The length posi- Placing the Adjust the length (see Fig. F–I). cutting unit tion indica- position indica- Wash the comb attachment , the cutting unit or paw trimmer tor is on 0.8,...
This warranty becomes void if the product has been Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/ damaged, or used or maintained improperly. EC and its amendments. Please return the batteries/ rechargeable batteries and/or the product to the The warranty covers material or manufacturing defects.
Page 29
Légende des pictogrammes utilisés ................Page 30 Introduction ............................Page 30 Utilisation conforme ..........................Page 30 Descriptif des pièces ..........................Page 30 Caractéristiques techniques ........................Page 31 Contenu de la livraison ..........................Page 31 Consignes de sécurité ........................ Page 31 Consignes de sécurité...
Légende des pictogrammes utilisés Respectez les avertissements et les Protection contre la pénétration de consignes de sécurité ! corps étrangers solides (Ø > 12,5 mm). Le sigle CE confirme la conformité avec les Utilisation dans des pièces fermées directives UE applicables au produit. Courant continu/Tension continue Classe de protection II Courant alternatif/Tension alternative...
Caractéristiques techniques 6 embouts de longueur de coupe (3 mm/6 mm/ 9 mm/12 mm/15 mm/18 mm) (pour une longueur Bloc d‘alimentation de coupe de 3,8–5 mm/6,8–8 mm/ Nom ou marque commerciale 9,8–11 mm/12,8–14 mm/15,8–17 mm/ du fabricant, numéro 18,8–20,0 mm) d‘immatriculation au 1 étui de voyage Registre du Commerce...
Page 32
que par des personnes ayant des Prévention de risques capacités physiques, sensorielles mortels par électrocution ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, Pour s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été recharger la pile, utilisez unique- informés de l‘utilisation sûre du ment l’adaptateur amovible fourni produit et comprennent les risques avec ce produit.
Page 33
dans tout autre liquide le câble Prévention des risques secteur ainsi que l’alimentation de blessures électrique et ne le nettoyez jamais à l’eau courante. Ne pas changer d‘accessoire Le bloc lorsque le produit est allumé. de coupe et la tondeuse pour Ne pas utiliser le produit, lorsque pattes peuvent être très chauds...
Page 34
Raccordez uniquement l‘alimenta- Protégez le produit de l‘humidité, tion électrique à une prise des gouttes d‘eau et des projec- électrique facilement accessible. tions d‘eau. Ne jamais laisser le produit fonc- Veillez à ce que le câble secteur tionner sans surveillance, et l‘utiliser ne reste pas coincé...
ex. sur des radiateurs/exposition Consignes de sécurité directe aux rayons du soleil. relatives aux piles/ Lorsque les piles/piles rechar- aux piles rechar- geables fuient, évitez tout contact geables du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rin- DANGER DE MORT ! Rangez cez les zones touchées à...
du soleil. La température ambiante Affichage du voyant État d'état de charge idéale doit se situer entre 5 et 40 °C. Le symbole de fiche est allumé Processus de Des températures extrêmement en rouge et clignote en continu charge en cours basses ou hautes peuvent endom- Le symbole de fiche ne Processus de...
Utilisation le pelage par étape, afin d’atteindre la longueur voulue. Il est recommandé de tondre une petite Remplacer les embouts de zone afin de tester les différents embouts de lon- longueur de coupe sur le bloc gueur de coupe de coupe (voir Fig. F + G) Évitez les mouvements par à-coups lorsque vous procédez à...
Embout de longueur Longueur de Longueur de coupe lors d'un réglage de coupe (mm) coupe (mm) précis de la longueur (mm) 10,1 10,4 10,7 11,0 12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0 15,0 15,8 16,1 16,4 16,7 17,0 18,0 18,8 19,1 19,4 19,7 20,0...
Commander les accessoires Mise au rebut Vous pouvez commander les pièces de rechange L’emballage se compose de matières recyclables suivantes destinées à ce produit : pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Bloc de coupe Veuillez respecter l‘identification des matériaux Tondeuse pour pattes d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des...
Article L217-5 du Code de la consommation Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mi- ses au rebut avec les ordures ménagères. Elles peu- Le bien est conforme au contrat : vent contenir des métaux lourds toxiques et doivent 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu être considérées comme des déchets spéciaux.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la considéré comme défectueux au service clientèle in- date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat diqué, accompagné...
Page 42
Legenda van de gebruikte pictogrammen ............Pagina 43 Inleiding .............................Pagina 43 Correct gebruik .............................Pagina 43 Beschrijving van de onderdelen ......................Pagina 43 Technische gegevens ..........................Pagina 44 Omvang van de levering ........................Pagina 44 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 44 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ..................Pagina 47 Voor de ingebruikname .......................Pagina 48 Messen oliën ............................Pagina 48 Batterij opladen .............................Pagina 49...
Legenda van de gebruikte pictogrammen Neem de waarschuwingen en Bescherming tegen het binnendringen veiligheidsinstructies in acht! van vaste deeltjes (Ø > 12,5 mm). De CE-markering bevestigt de conformiteit met de voor het product van toepassing Alleen gebruiken in gesloten ruimtes zijnde EU-richtlijnen.
Technische gegevens 6,8–8 mm/9,8–11 mm/12,8–14 mm/ 15,8–17 mm/18,8–20,0 mm) Netadapter 1 reisetui Naam of handelsmerk 1 gebruiksaanwijzing van de fabrikant, handelsregisternummer en adres: Yuyao Langwei Veiligheidsinstructies Electronics Factory No. 44 Tianzhong Village Langxia Street,315400 BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSIN- Yuyao City, P. R. China STRUCTIES EN AANWIJZINGEN 91330281L198436418 Modelaanduiding:...
Page 45
kennis worden gebruikt, als zij on- Vermijd levensgevaar der toezicht staan of geïnstrueerd door een elektrische werden met betrekking tot het vei- schok lige gebruik van het product en zij de hieruit voortvloeiende geva- ren begrijpen. Kinderen mogen Gebruik voor het opladen van niet met het product spelen.
Page 46
netsnoer met netadapter nooit Vermijd gevaar onder in water of andere vloei- voor letsel stoffen en spoel het nooit onder stromend water af. Vervang de accessoires niet als het product ingeschakeld is. snijmes en de potentrimmer Gebruik het product niet als u kunnen na langdurig gebruik heet zichtbare uitwendige beschadi- worden.
Sluit de stekker alleen op een of over warme oppervlakken wordt goed bereikbaar stopcontact aan. getrokken. Anders kan de isolatie Gebruik het product nooit zonder van de stroomkabel beschadigd toezicht en alleen overeenkomstig raken. de gegevens op het typeplaatje. Gebruik alleen originele acces- Sluit de stroomkabel op het soires.
daarom in dit geval geschikte vei- EXPLOSIEGEVAAR! ligheidshandschoenen. Laad niet oplaadbare Dit product heeft een geïntegreerde batterijen nooit op. Sluit de batte- accu die niet door de gebruiker kan rijen/accu‘s niet kort en/of open worden vervangen. Demontage of deze niet. Daardoor kan de bat- vervangen van de accu mag alleen terij oververhit raken, in brand door de fabrikant of diens klan-...
eerste gebruik en na het schoonmaken in te Steek de kabelstekker van de netadapter oliën. Zo blijft het apparaat goed werken. de contrastekker aan de onderkant van het pro- Breng één tot twee druppels scheerolie tus- duct sen de messen aan en verdeel het gelijkmatig. Steek de netadapter in een stopcontact dat Veeg overtollige olie af met een doek.
Opmerking: u kunt de gewenste scheerlengte Houd het product altijd zo vast dat de geselec- alleen bij het snijmes instellen. Bij de poten- teerde opzetkam zo vlak mogelijk ligt. trimmer is dit niet mogelijk. Kam de vacht meerdere keren. U kunt de gewenste scheerlengte van de opzet- instellen door de scheerlengte-markering Vacht bijknippen/trimmen te verdraaien.
Opmerking: reinig het snijmes Schakel het product in door de AAN/UIT-knop , de opzet- de stand te schuiven waarin de markering ‘I’ en de potentrimmer na elk gebruik. wordt getoond. Beweeg het mes van de potentrimmer door Accessoires bestellen de vacht op de poten. U kunt de volgende reserveonderdelen voor dit Reiniging en onderhoud product bestellen:...
Afvoer Milieuschade door foutieve verwijdering van de batterijen/ De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- accu‘s! stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren. Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten Neem de aanduiding van de verpakkings- en vallen onder het chemisch afval.
Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 426653_2301) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra- veerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
Page 54
Legenda zastosowanych piktogramów ..............Strona 55 Wstęp ..............................Strona 55 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...................Strona 55 Opis części .............................Strona 55 Dane techniczne ............................Strona 56 Zawartość ...............................Strona 56 Wskazówki bezpieczeństwa ....................Strona 56 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ..............Strona 60 Przed uruchomieniem ......................Strona 61 Smarowanie ostrzy ..........................Strona 61 Ładowanie akumulatora ........................Strona 61 Obsługa ...............................Strona 62...
Legenda zastosowanych piktogramów Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych Ochrona przed wnikaniem stałych ciał i bezpieczeństwa! obcych (Ø > 12,5 mm). Znak CE potwierdza zgodność z dyrekty- wami UE mającymi zastosowanie do tego Użycie w zamkniętych pomieszczeniach produktu. Prąd stały/napięcie stałe Klasa ochrony II Prąd zmienny/napięcie zmienne Biegunowość...
Zawartość Zasilacz z wtyczką Nasadka do przycinania Etui podróżne 1 bezprzewodowy zestaw do pielęgnacji zwierząt Szczoteczka do czyszczenia 1 przycinarka do łap Olej do ostrzy 1 grzebień Nożyczki 1 nożyczki Grzebień 1 oliwa do ostrzy Przycinarka do łap 1 szczoteczka do czyszczenia 1 zasilacz z wtyczką...
Page 57
zagrożeń związanych z użytko- Przed odłożeniem należy wyłą- waniem urządzeń elektrycznych. czyć produkt. Niniejszy produkt może być uży- Produkt jest przeznaczony wy- wany przez dzieci od lat 8 oraz łącznie do strzyżenia i trymowa- przez osoby z obniżonymi zdol- nia sierści zwierząt w prywatnych nościami fizycznymi, sensorycz- gospodarstwach domowych.
Page 58
- przed czyszczeniem produktu, zasilacz z wtyczką z gniazdka, - jeśli produkt nie będzie używany zanim sięgnie się do wody. przez dłuższy czas, Pod żadnym - podczas burzy oraz pozorem nie dotykać zasilacza z - po każdym użyciu. wtyczką mokrymi rękami, w Przy tym ciągnąć...
Page 59
Nie należy używać produktu z Unikać niebezpieczeń- uszkodzonymi nasadkami, ponie- stwa szkód materiało- waż mogą mieć one ostre krawę- wych dzie. Uszkodzone komponenty muszą Produkty elektryczne mogą stano- być zawsze wymieniane na ory- wić zagrożenie dla zwierząt. Po- ginalne części zamienne. Przestrze- nadto również...
Oliwę do ostrzy trzymać poza Ryzyko wycieku kwasu z zasięgiem dzieci. Nie połykać baterii/akumulatorów oliwy do ostrzy , nie nakładać Należy unikać ekstremalnych wa- jej na oczy. W razie nieużywania runków i temperatur, które mogą przechowywać ją w bezpiecznym oddziaływać na baterie/akumula- miejscu.
OSTROŻNIE! RYZYKO Ładowanie akumulatora (patrz rys. C) USZKODZENIA PRODUKTU! Produktu nie należy poddawać Wskazówka: Przed pierwszym użyciem należy działaniu bezpośrednich promieni ładować akumulator produktu przez ok. 90 minut. Przy kolejnych procesach ładowania również ko- słonecznych lub gorąca. Idealna nieczny jest czas ładowania wynoszący 90 minut. temperatura otoczenia znajduje Wskazówka: Proces ładowania i stan akumulatora wskazywane są...
Wskazówka: Tylko przy nakładce do strzyże- Odłączyć produkt od zasilacza z wtyczką jeśli na wskaźniku stanu akumulatora już nie można ustawić wybraną długość przyci- świeci symbol wtyczki i symbol akumulatora nania. Przy przycinarce do łap nie jest to świeci na zielono (np. ok. 100 % akumulatora). możliwe.
Wskazówka: Tylko przy nakładce do strzyżenia można ustawić wybraną długość przycinania. Przy przycinarce do łap nie jest to możliwe. Nasadka do Długość Długość przycinania przy drobnej przycinania (mm) przycinania (mm) regulacji długości (mm) 10,1 10,4 10,7 11,0 12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0...
Dołączoną szczoteczką do czyszczenia Usterka Przyczyna Rozwiązanie usunąć pozostałości z sierści nakładki do strzy- Ustawić znacznik Zakładanie Znacznik dłu- żenia (patrz rys. J). nakładki do gości przyci- długości przycinania Między ostrza i ruchome części nanieść od strzyżenia nania jest na 2,0 mm. jednej do dwóch kropel oleju do ostrzy lub przy- ustawiony na...
Gwarancja Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przete- zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość nie- stowane przed dostawą.
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 426653_2301) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce zna- mionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę...
Page 67
Legenda použitých piktogramů ..................Strana 68 Úvod ...............................Strana 68 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 68 Popis dílů ..............................Strana 68 Technické údaje .............................Strana 69 Obsah dodávky .............................Strana 69 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 69 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 72 Před uvedením do provozu ....................Strana 73 Mazání...
Legenda použitých piktogramů Dodržujte výstražné a bezpečnostní Ochrana proti vniknutí pevného pokyny! cizího tělesa (Ø > 12,5 mm). Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi Používání v uzavřených místnostech EU, příslušnými pro daný výrobek. Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Třída ochrany II Střídavý proud/střídavé napětí Polarita výstupního pólu SMPS (Switch mode power supply Hertz (frekvence)
Technické údaje 3,8–5 mm/6,8–8 mm/9,8–11 mm/12,8– 14 mm/15,8–17 mm/18,8–20,0 mm) Zástrčkový síťový adaptér 1 cestovní pouzdro Jméno nebo obchodní 1 návod k obsluze značka výrobce, identifikační číslo Bezpečnostní a adresa: Yuyao Langwei Electronics Factory pokyny No. 44 Tianzhong Village Langxia Street,315400 Yuyao City, P.
Page 70
nesmí hrát. Děti nesmí provádět Tento výrobek čištění a údržbu bez dohledu. obsahuje baterie, které nelze Tento výrobek smí používat děti vyměnit. od 3 let jen pod dohledem. Udržujte výrobek Pro tento výrobek používejte pouze suchý. originální příslušenství. Výrobek nepo- Před použitím výrobku zkontrolujte užívat v blízkosti koupelnových van, správnou funkci stříhací...
Page 71
30 mA. Zeptejte se svého odbor- neodborné opravy může dojít ke níka na elektrotechniku. značnému riziku ohrožení uživa- Při napájení ze sítě používejte jen tele. Mimoto zaniká záruka. dodaný, originální síťový adaptér Nepoužívejte výrobek s vadnými do zástrčky nástavci, mohou mít ostré hrany. Vytáhněte síťový...
toho mohou zvířata výrobek po- Bezpečnostní poky- škodit. Vždy držte zvířata mimo ny pro baterie dosah elektrických výrobků, pokud a akumulátory se nepoužívají. Chraňte výrobek před vlhkostí, NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ kapkami vody a stříkající vodou. ŽIVOTA! Uchovávejte baterie a Dbejte na to, aby nebyl kabel při- akumulátory mimo dosah dětí.
NOSIT OCHRANNÉ Mazání stříhacího ústrojí (viz obr. D + E) RUKAVICE! Vyteklé nebo poškozené baterie anebo Před prvním použitím a po vyčištění doporuču- akumulátory mohou při kontaktu s jeme stříhací hlavu a zastřihovač tlapek naolejovat. Tak zajistíte plnou funkčnost. pokožkou způsobit její poleptání. Kápněte dvě...
Stříhání srsti ZAP/VYP do polohy, ve které se zobrazí značka „0“. Zasuňte zástrčku kabelu zástrčkového síťového Upozornění: Stříhaná srst by měla být čistá, adaptéru do zdířky na dolním dílu výrobku nezapletená a suchá. Zastrčte zástrčkový síťový adaptér do vhodné zásuvky odpovídající údajům k výrobku. Srst pečlivě...
Náhradní díly objednávejte na naší webové stránce: O možnostech likvidace vysloužilých zaří- www.optimex-shop.com zení se informujte u správy vaší obce nebo města. Skladování V zájmu ochrany životního prostředí vy- sloužilý výrobek nevyhazujte do domov- Výrobek uložte do dodaného cestovního ního odpadu, ale předejte k odborné pouzdra likvidaci.
Servis Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál do- kladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném Servis Česká republika místě, protože tento doklad je vyžadován jako do- Tel.: 800600632 klad o koupi. E-Mail: owim@lidl.cz Jakékoli poškození...
Page 79
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG10450 Version: 07/2023 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací: 05/2023 · Ident.-No.: HG10450052023-8 IAN 426653_2301...
Need help?
Do you have a question about the 100368172 and is the answer not in the manual?
Questions and answers