Black & Decker BXHB800E Instructions For Use Manual
Black & Decker BXHB800E Instructions For Use Manual

Black & Decker BXHB800E Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for BXHB800E:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN. Instructions for use
FR. Mode d'emploi
DE. Gebrauchsanleitun
IT. Istruzioni per l'uso
ES. Instrucciones de uso
PT. Instruções de uso
NL. Gebruiksaanwijzing
PL. Instrukcja obsługi
EL. Οδηγίες χρήσης
RO. Instrucțiuni de utilizare
BG. Инстрүкция заупотреба
CA. Instruccions d'ús
DA. Brugsanvisning
NO. Instruksjoner for bruk
SV. Användningsinstruktioner
FI. Käyttöohjeet
TR. Kullanım için talimatlar
HE. ‫שומישל תוארוה‬
BXHB800E BXHBA800E
www.blackanddecker.eu

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BXHB800E and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black & Decker BXHB800E

  • Page 1 PT. Instruções de uso NL. Gebruiksaanwijzing PL. Instrukcja obsługi EL. Οδηγίες χρήσης RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба CA. Instruccions d’ús DA. Brugsanvisning NO. Instruksjoner for bruk SV. Användningsinstruktioner FI. Käyttöohjeet TR. Kullanım için talimatlar HE. ‫שומישל תוארוה‬ BXHB800E BXHBA800E www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 (*) Only available in the model BXHBA800E.
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) HAND BLENDER be taken when handling the sharp cutting blades and during cleaning. BXHB800E BXHBA800E • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker cleaning.
  • Page 5: Before Use

    • Check the state of the supply cord. Damaged or tangled Under no circumstances should the appliance be operat- cables increase the risk of electric shock. ed for more time than necessary. • Do not touch the plug with wet hands. •...
  • Page 6: Turbo Function

    TURBO FUNCTION • Always unplug the appliance from the mains before attaching or detaching the accessory. • The appliance has a Turbo function. By activating the Turbo button (B2), all the power of the motor becomes • Insert the whisk into the adapter. Join this unit to the motor unit turning in the direction of the arrow.
  • Page 7 ANOMALIES AND REPAIR • Take the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE This product enjoys the recognition and protection of the legal guarantee in accordance with current legislation.
  • Page 8 (Traduit des instructions originales) MÉLANGEUR À MAIN • MISE EN GARDE: Il y a des risques de blessure en cas de mauvaise BXHB800E utilisation de cet appareil. Des BXHBA800E précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames coupantes Cher Client, affûtées et lors du nettoyage.
  • Page 9 de courant. Ne pas utiliser d’adaptateur de prise de • Rangez cet appareil hors de portée des enfants ou des courant. personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou présentant un manque d’expéri- • Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou sa ence et de connaissances.
  • Page 10 • Avant la première utilisation, laver le panier et la cuve à ACCESSOIRE HACHOIR (G) : l'eau et au détergent, bien rincer afin d'éliminer les restes • Cet accessoire est utilisé pour hacher des légumes, de la de détergent et ensuite, sécher. viande, etc.
  • Page 11: Garantie

    • Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon état de POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre D’INSTALLATION dangereux.
  • Page 12: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) STABMIXER • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. BXHB800E BXHBA800E • ACHTUNG: Die falsche Verwendung dieses Geräts kann zu Verletzungen führen. Bei der Handhabung der Sehr geehrte Kunden, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Black+Deck- scharfen Schneidmesser und bei der er Markenprodukts entschieden haben.
  • Page 13 • Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des • Das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und/ Stromanschlusses übereinstimmen. Der Gerätestecker oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sen- darf unter keinen Umständen modifiziert werden. Keine sorischen oder geistigen Fähigkeiten bzw. Personen ohne Adapter für den Stecker verwenden.
  • Page 14 BENUTZUNGSHINWEISE • Für die Reinigung den Mixstab gegen die Pfeilrichtung drehen und abnehmen. (Fig. 2). VOR DER BENUTZUNG ZERKLEINERER (G): • Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpack- ungsmaterial des Produkts entfernt haben. • Dieses Zubehörteil wird zum Hacken von Gemüse, •...
  • Page 15: Betrieb

    GARANTIE UND TECHNISCHER • Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts weder Löse- oder Scheuermittel noch Produkte mit einem sauren oder SERVICE basischen pH-Wert wie z.B. Lauge. Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss • Das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten der geltenden Gesetzgebung geschützt.
  • Page 16 ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) FRULLATORE A IMMERSIONE • Assicurarsi che i bambini non giochino con l’apparecchio. BXHB800E BXHBA800E • PRECAUZIONI: Questo apparecchio è destinato unicamente ad un uso domestico, non professionale Egregio cliente, Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico o industriale.
  • Page 17 • Verificare che la presa sia adatta alla spina dell’apparec- • Conservare questo apparecchio fuori dalla portata dei chio. Non apportare alcuna modifica alla spina. Non usare bambini e/o di persone con problemi fisici, mentali o di adattatori a spina. sensibilità, o con mancanza di esperienza e conoscenza.
  • Page 18: Funzione Turbo

    • Previamente al primo utilizzo dell’apparecchio, si consiglia • Scollegare l’apparecchio prima di accoppiare o disaccop- di pulire tutte le parti a contatto con gli alimenti, come piare un accessorio. indicato nella sezione dedicata alla pulizia. • Per evitare di danneggiare l'apparecchio, rimuovere dalla carne ossa, nervi, cartilagini ecc.
  • Page 19: Garanzia E Assistenza Tecnica

    • I seguenti pezzi possono essere lavati con acqua e PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL detersivo o in lavastoviglie (usando un programma li CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE lavaggio leggero): DEL SUO PAESE DI ORIGINE: PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE - Recipiente dosatore •...
  • Page 20: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) BATIDORA DE VARILLA • Los niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el BXHB800E aparato. BXHBA800E • PRECAUCIÓN: El uso indebido de este aparato puede causar heridas. Distinguido cliente, Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un Es necesario tener cuidado cuando producto de la marca Black+Decker.
  • Page 21: Utilización Y Cuidado

    • No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la clavija • Mantenga el aparato en buen estado. Compruebe que las dañada. partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar •...
  • Page 22: Función Turbo

    • Encienda el aparato (Atención: no ponga en marcha el aparato si el todo el conjunto no está debidamente asen- • Extender completamente el cable antes de enchufar. tado y acoplado). • Coloque el accesorio requerido. Consulte a continuación • Pare el aparato cuando el alimento adquiere la textura las instrucciones sobre cómo conectar cada accesorio.
  • Page 23: Garantía Y Asistencia Técnica

    • Limpie el accesorio de la licuadora en el fregadero con PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL agua caliente y jabón. CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE: ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO • La posición de escurrido/secado de las piezas lavables en el lavavajillas o fregadero debe permitir el escurrido •...
  • Page 24 PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) LIQUIDIFICADOR MANUAL • PRECAUÇÕES: O mau uso deste aparelho pode levar a potenciais BXHB800E lesões. Deve-se ter cuidado ao BXHBA800E manusear as lâminas de corte afiadas e durante a limpeza. Estimado cliente, Muito obrigado por escolher comprar um produto da marca •...
  • Page 25: Modo De Utilização

    • Se o invólucro do aparelho quebrar, desconecte imediata- que não existem peças danificadas ou outras condições mente o aparelho da rede elétrica para evitar a possibili- que possam afetar o funcionamento correto do aparelho. dade de choque elétrico. • Utilize este aparelho e respetivos acessórios e ferramen- tas de acordo com estas instruções, tendo em conta as •...
  • Page 26 UTILIZAÇÃO • Fixe a unidade ao corpo do motor e vire na direção da seta. (Fig. 3). • Desenrole completamente o cabo antes de o ligar à tomada. • Ligue a unidade à tampa e ligue o aparelho (tenha cuida- do: não ligue o aparelho se a unidade inteira não estiver •...
  • Page 27 • As seguintes peças podem ser lavadas em água quente PARA VERSÕES DE PRODUTOS DA UE E/OU NO com sabão ou na máquina de lavar louça (com um pro- CASO DE SER SOLICITADO NO SEU PAÍS grama suave de lavagem): ECOLOGIA E RECICLABILIDADE DO PRODUTO •...
  • Page 28 NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) STAAFMIXER • WAARSCHUWING: Verkeerd gebruik van dit apparaat kan leiden BXHB800E tot mogelijk letsel. Voorzichtigheid BXHBA800E is geboden bij het hanteren van de scherpe snijmessen en bij het Geachte klant, schoonmaken. Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van het merk Black+Decker.
  • Page 29: Gebruik En Onderhoud

    • Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker ten en zorg ervoor dat er geen gebroken onderdelen of beschadigd is. anomalieën zijn die de correcte werking van het apparaat kunnen verhinderen. • Als de behuizing van het apparaat breekt, moet het appa- •...
  • Page 30 GEBRUIK • Leg het te bereiden voedsel in de snijbak en bevestig het deksel stevig. • Rol het snoer volledig uit voordat u de stekker in het stopcontact steekt. • Bevestig de eenheid aan het motorhuis en draai in de richting van de pijl.
  • Page 31 • De volgende onderdelen kunnen in de vaatwasser (met VOOR EU-PRODUCTVERSIES EN/OF IN HET GEVAL een zacht reinigingsprogramma) of met heet zeepwater DAT DIT IN UW LAND VEREIST IS worden afgewassen: ECOLOGIE EN RECYCLEERBAARHEID VAN HET PRODUCT - Maatbeker • De materialen waaruit de verpakking van dit apparaat - Klopper bestaat, zijn opgenomen in een systeem voor inzameling, - Hakbeker...
  • Page 32 POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) BLENDER RĘCZNY • Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem. BXHB800E BXHBA800E • OSTRZEŻENIE Niewłaściwe użytkowanie tego urządzenia może prowadzić do potencjalnych obrażeń. Szanowny Kliencie, Bardzo dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie produktu Należy zachować...
  • Page 33 • Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że • Nie odwracać urządzenia, gdy jest używane lub napięcie podane na etykiecie znamionowej jest zgodne z podłączone do sieci. napięciem sieciowym. • Przestrzegać wskaźnika poziomu MAX na miarce. 600 ml • Podłączyć urządzenie do gniazdka sieciowego o natęże- •...
  • Page 34: Instrukcja Użytkowania

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA • W celu dalszego czyszczenia odłącz i wyjmij drążek, obracając go w kierunku przeciwnym do strzałki. (Rys. 2). PRZED UŻYCIEM AKCESORIA DO KROJENIA (G) • Upewnić się, że wszystkie opakowania produktów zostały usunięte. • To akcesorium służy do siekania warzyw, mięsa... •...
  • Page 35: Gwarancja I Pomoc Techniczna

    GWARANCJA I POMOC • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub jakiejkolwiek innej cieczy ani nie umieszczać go pod bieżącą wodą. TECHNICZNA • Podczas procesu czyszczenia należy zachować szcze- Produkt ten korzysta z uznania i ochrony gwarancji prawnej gólną ostrożność przy ostrzach, ponieważ są one bardzo zgodnie z obowiązującymi przepisami.
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΧΈΙΡΌΣ • Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται για να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με BXHB800E τη συσκευή. BXHBA800E • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η κακή χρήση αυτής της συσκευής μπορεί να Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα...
  • Page 37 - σε περιβάλλοντα τύπου bed and • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματά της δεν είναι σωστά τοποθετημένα. breakfast. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα που είναι προσαρτημένα σε αυτήν είναι ελαττωματικά. Αντι- • Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα καταστήστε...
  • Page 38 ΠΈΡΙΓΡΑΦΉ της ταχύτητας της συσκευής στο είδος της εργασίας που πρέπει να γίνει. Ρυθμιστής ελέγχου ταχύτητας ΛΈΙΤΌΥΡΓΙΑ TURBO Κουμπιά • Η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία Turbo. Με την ενεργο- Κουμπί ON/OFF ποίηση της λειτουργίας Turbo (B2) τίθεται στη διάθεσή Κουμπί Turbo σας...
  • Page 39 • Σημείωση: ΣΗΜΕΙΩΣΗ 1: Μην υπερβαίνετε το μισό κύ- • Καθαρίστε το εξάρτημα του ραβδομπλέντερ στο νεροχύτη πελλο του τεμαχιστή όταν εργάζεστε με στερεά τρόφιμα. με ζεστό σαπουνόνερο. • Η θέση αποστράγγισης/στεγνώματος των αντικειμένων ΑΞΈΣΌΥΑΡ ΓΙΑ ΣΥΡΜΑ (F) που πλένονται στο πλυντήριο πιάτων ή στο νεροχύτη •...
  • Page 40 ΓΙΑ ΤΙΣ ΈΚΔΌΣΈΙΣ ΠΡΌΪΌΝΤΏΝ EU Ή/ΚΑΙ ΣΈ ΠΈΡΙΠΤΏΣΉ ΠΌΥ ΑΥΤΌ ΖΉΤΉΘΈΙ ΣΤΉ ΧΏΡΑ ΣΑΣ: ΌΙΚΌΛΌΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΙΜΌΤΉΤΑ ΤΌΥ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ • Τα υλικά από τα οποία αποτελείται η συσκευασία αυτής της συσκευής περιλαμβάνονται σε ένα σύστημα συλ- λογής, ταξινόμησης και ανακύκλωσης. Σε περίπτωση που...
  • Page 41 ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) MIXER DE MÂNĂ • AVERTISMENT: Utilizarea necorespunzătoare a acestui aparat BXHB800E poate duce la posibile răniri. Se va BXHBA800E avea grijă la manipularea lamelor de tăiere ascuțite și la curățare. Stimate client, Vă mulțumim că ați ales să achiziționați un produs marca •...
  • Page 42: Instrucțiuni De Utilizare

    • Dacă carcasa aparatului se rupe, deconectați imediat • Utilizați aparatul și accesoriile și uneltele sale în con- aparatul de la rețea pentru a preveni posibilitatea unui formitate cu aceste instrucțiuni, ținând cont de condițiile șoc electric. de lucru și de lucrările care trebuie efectuate. Utilizarea aparatului pentru operațiuni diferite de cele prevăzute ar •...
  • Page 43 • Atașați accesoriul necesar. Vă rugăm să consultați mai • Porniți aparatul (atenție: nu porniți aparatul dacă întreaga jos instrucțiunile de conectare a fiecărui accesoriu. unitate nu este montată și conectată împreună în mod corespunzător). • Conectați aparatul la rețeaua electrică. •...
  • Page 44 • Curățați accesoriul mixerului cu băț în chiuvetă, folosind PENTRU VERSIUNILE DE PRODUSE DIN UE ȘI/SAU ÎN apă caldă cu săpun. CAZUL ÎN CARE ESTE SOLICITAT ÎN ȚARA DVS ECOLOGIA ȘI RECICLABILITATEA PRODUSULUI • Poziția de scurgere/uscare a articolelor care pot fi spălate în mașina de spălat vase sau în chiuvetă...
  • Page 45 БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените) РЪЧЕН БЛЕНДЕР • Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, BXHB800E че не си играят с уреда. BXHBA800E • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилната употреба на този уред може да Уважаеми клиенти, Много ви благодарим, че сте избрали да закупите...
  • Page 46 • Уверете се, че напрежението, посочено на етикета, • Не използвайте уреда, ако превключвателят за съответства на мрежовото напрежение, преди да включване/изключване не работи. включите уреда. • Не обръщайте уреда, докато той се използва или е свързан към електрическата мрежа. •...
  • Page 47: Инструкции За Употреба

    ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА • Поставете храната за приготвяне в мерителната чаша и включете уреда. ПРЕДИ УПОТРЕБА • За по-нататъшно почистване отделете и отстранете • Уверете се, че всички опаковки на продукта са пръчката, като завъртите в посока, обратна на отстранени. стрелката.
  • Page 48 • Не използвайте разтворители или продукти с Можете също да поискате свързана информация, като киселинно или основно pH, като белина, или се свържете с нас. абразивни продукти за почистване на уреда. Можете да изтеглите това ръководство за употреба и • Никога не потапяйте уреда във вода или друга неговите...
  • Page 49 CATALÀ (Traduït a partir de les instruccions originals) BATEDORA DE MÀ • PRECAUCIÓ: El mal ús d'aquest aparell podria provocar possibles BXHB800E lesions. S'ha de tenir cura en BXHBA800E manipular les fulles de tall afilades i durant la neteja. Benvolgut client, Moltes gràcies per optar per comprar un producte de la...
  • Page 50 • No feu servir l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals visibles • Feu servir aquest aparell, així com els seus accessoris de danys o si hi ha una fuita. i eines, d’acord amb aquestes instruccions i tenint en compte les condicions de treball i el que heu de fer.
  • Page 51 • Acobleu-hi l’accessori que voleu fer servir. Consulteu • Engegueu l'aparell (atenció: no engegueu l’aparell si tot el més avall les instruccions sobre com connectar cada conjunt no està ben assentat i acoblat). accessori. • Atureu l’aparell quan l’aliment tingui la textura desitjada. •...
  • Page 52 • Netegeu l'accessori del batedor a la pica amb aigua PER A VERSIONS DE PRODUCTES DE LA UE I/O EN EL calenta sabonosa. CAS QUE SE SOL·LICITI AL VOSTRE PAÍS: ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE • La posició d’escorregut/assecat de les peces rentables al rentaplats o a la pica ha de permetre escórrer l’aigua •...
  • Page 53 DANSK (Oversættelse af originale instruktioner) STAVBLENDER af de skarpe skæreblade og under rengøring. BXHB800E BXHBA800E • Afbryd altid apparatet fra strømforsyningen, hvis det efterlades uden opsyn, og før det samles, Kære kunde, Mange tak fordi du har valgt at købe et produkt af mærket adskilles eller rengøres.
  • Page 54 • Kontroller forsyningsledningens tilstand. Beskadigede ingen omstændigheder være i drift i længere tid end eller sammenfiltrede kabler øger risikoen for elektrisk nødvendigt. stød. • Rør ikke ved stikket med våde hænder. BESKRIVELSE • Placer ikke apparatet på varme overflader, f.eks. kogep- lader, gasbrændere, ovne eller lignende.
  • Page 55 TURBO-FUNKTION: • Sæt piskeriset i adapteren. Denne enhed sættes sammen med motorenheden i pilens retning. (Fig. 5). • Apparatet er udstyret med en turbofunktion. Ved at aktivere Turbo-knappen (B2) bliver hele motorens kraft • Læg maden i en stor beholder, og tænd for apparatet. Du opnår det bedste resultat ved at dreje piskeriset med uret.
  • Page 56 UREGELMÆSSIGHEDER OG FOR EU-PRODUKTVERSIONER OG/ELLER I TILFÆLDE AF, AT DET KRÆVES I DIT LAND REPARATION PRODUKTETS ØKOLOGI OG GENANVENDELIGHED • Bring apparatet til en autoriseret teknisk supporttjeneste, • De materialer, som dette apparats emballage består af, hvis der opstår problemer. Forsøg ikke at afmontere eller indgår i et indsamlings-, klassificerings- og genanven- reparere uden hjælp, da dette kan være farligt.
  • Page 57 NORKS (Oversatt av originale instruksjonen) STAVMIKSER • Koble alltid apparatet fra strømforsyningen hvis det blir BXHB800E stående uten tilsyn og før montering, BXHBA800E demontering eller rengjøring. • Slå av apparatet og koble fra Kjære kunde, Tusen takk for at du valgte å kjøpe et Black+Decker-merke- strømforsyningen før du bytter tilbehør...
  • Page 58: Instruksjoner For Bruk

    BESKRIVELSE • Bladene er skarpe og kan forårsake skade, vær forsiktig og unngå direkte kontakt med bladenes skjærekanter. Hastighetsregulator Vær spesielt oppmerksom ved håndtering av knivene, under montering og demontering og under rengjøring. Knapper • Ikke berør noen av apparatets bevegelige deler mens det PÅ/AV-knapp er i drift.
  • Page 59 dermed oppnå en finere finish i produktets endelige • Merk: Ikke bruk med hastighetsregulatoren over en tekstur. fjerdedel med dette tilbehøret festet, da dette vil føre til feil i vispen. NÅR DU ER FERDIG MED Å BRUKE APPARATET • Stopp apparatet ved å slippe trykket på av/på-knappen. RENGJØRING •...
  • Page 60 ANOMALIER OG REPARASJON • Ta apparatet til en autorisert teknisk supporttjeneste hvis det oppstår problemer. Ikke prøv å demontere eller repar- ere uten hjelp, da dette kan være farlig. GARANTI OG TEKNISK HJELP Dette produktet nyter godt av anerkjennelsen og beskyt- telsen av den juridiske garantien i samsvar med gjeldende lovgivning.
  • Page 61 SVENSKA (Översatt från originalinstruktionerna) STAVMIXER • VARNING: Felaktig användning av den här apparaten kan leda till BXHB800E potentiella skador. Försiktighet ska BXHBA800E iakttas vid hantering av de vassa skärbladen och vid rengöring. Kära kund, Tack för att du har valt att köpa en produkt av märket •...
  • Page 62 • Använd inte apparaten om den har fallit ner på golvet, om • Använd inte apparaten i mer än 30 sekunder åt gången. det finns synliga tecken på skador eller om det finns ett Vid drift i cykler; Tillåt apparaten en viloperiod på minst 1 läckage.
  • Page 63 bar eftersom den gör det möjligt att anpassa apparatens VISPTILLBEHÖR (F) hastighet till den typ av arbete som ska utföras. • Detta tillbehör används för att vispa grädde, slå äggvitor osv. TURBO FUNKTION • Koppla alltid bort apparaten från elnätet innan du sätter •...
  • Page 64 AVVIKELSER OCH REPARATION • Ta apparaten till en auktoriserad teknisk supporttjänst om problem uppstår. Försök inte demontera eller reparera utan hjälp, eftersom det kan vara farligt. GARANTI OCH TEKNISK HJÄLP Denna produkt åtnjuter erkännande och skydd av den lagliga garantin i enlighet med gällande lagstiftning. För att upprätthålla dina rättigheter eller intressen måste du gå...
  • Page 65: Turvallisuusohjeet Ja Varoitukset

    SUOMALAINEN (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SAUVASEKOITIN loukkaantumisiin. Teräviä leikkuuteriä käsiteltäessä ja puhdistettaessa on BXHB800E noudatettava varovaisuutta. BXHBA800E • Irrota laite aina sähköverkosta, jos se jätetään ilman valvontaa ja ennen Hyvä asiakas, Suuret kiitokset siitä, että valitsit Black+Decker-merkkisen laitteen kokoamista, purkamista tai tuotteen.
  • Page 66 • Älä kierrä syöttöjohtoa laitteen ympärille. kunkin jakson välillä. Laitetta ei saa missään tapauksessa käyttää pidempään kuin on tarpeen. • Tarkista syöttöjohdon kunto. Vaurioituneet tai sotkeu- tuneet kaapelit lisäävät sähköiskun vaaraa. • Älä koske pistokkeeseen märin käsin. KUVAUS • Älä aseta laitetta kuumille pinnoille, kuten keittotasoille, Nopeuden säädin kaasupolttimille, uuneille tai vastaaville.
  • Page 67 TURBO-TOIMINTO • Aseta vispilä sovittimeen. Liitä tämä yksikkö moottoriyk- sikköön, joka kääntyy nuolen suuntaan. (Kuva 5). • Laitteessa on turbotoiminto. Aktivoimalla Turbo-painik- keen (B2) kaikki moottorin teho tulee käyttöön, jolloin • Laita ruoka suureen astiaan ja kytke laite päälle. Saat parhaan tuloksen kääntämällä...
  • Page 68 TAKUU JA TEKNINEN APU Tämä tuote nauttii voimassa olevan lainsäädännön mukai- sen lakisääteisen takuun tunnustusta ja suojaa. Jos haluat valvoa oikeuksiasi tai etujasi, sinun on käännyttävä minkä tahansa virallisen teknisen avun palvelumme puoleen. Löydät lähimmän löytöpaikan seuraavasta linkistä: https:// www.blackanddecker.eu//. Voit myös pyytää...
  • Page 69 TURKIN (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) EL BLENDERI ve temizlik sırasında dikkatli olunmalıdır. BXHB800E BXHBA800E • Gözetimsiz bırakıldığında ve monte etmeden, sökmeden veya temizlemeden önce daima cihazın Değerli müşterimiz, Black+Decker marka bir ürün satın almayı tercih ettiğiniz fişini prizden çekin. için çok teşekkürler.
  • Page 70: Kullanim Tali̇matlari

    AÇIKLAMA • Besleme kablosunu cihazın etrafına sarmayın. • Besleme kablosunun durumunu kontrol edin. Hasarlı veya Hız kontrol regülatörü karışık kablolar elektrik çarpması riskini artırır. Düğmeler • Fişe ıslak ellerle dokunmayın. ON/OFF düğmesi • Cihazı pişirme plakaları, gaz ocakları, fırınlar veya benzeri Turbo düğmesi sıcak yüzeyler üzerine koymayın.
  • Page 71 böylece ürünün son dokusunda daha ince bir yüzey elde • Çırpma teli aksesuarını çıkarın ve adaptörü serbest edilir. bırakın. • Not: Bu aksesuar takılıyken dörtte birinin üzerinde hız CIHAZI KULLANMAYI BITIRDIKTEN SONRA kontrol regülatörü ile kullanmayın, çünkü bu çırpma teli •...
  • Page 72 GARANTİ VE TEKNİK YARDIM Bu ürün, yürürlükteki mevzuata göre yasal garantinin tanınmasına ve korunmasına sahiptir. Haklarınızı veya çıkarlarınızı uygulamak için resmi teknik yardım hizmetler- imizden herhangi birine gitmelisiniz. Size en yakın olanı aşağıdaki web bağlantısına girerek bulabilirsiniz: https://www.blackanddecker.eu// Ayrıca bizimle iletişime geçerek ilgili bilgileri talep edebil- irsiniz.
  • Page 73 ‫ׁש ֵ רּות‬ ‫הכניסו את המזון להכנה בכוס הקוצץ והצמידו את הכיסוי‬ •  .‫בחוזקה‬ ‫כל שימוש לרעה או אי ציות להוראות השימוש הופך את‬ •  .‫האחריות ואת אחריות היצרן לבטלה ומבוטלת‬ ‫חבר את מכסה המסוק לגוף המנוע וסובב בכיוון החץ. (איור‬ • ...
  • Page 74 ‫הוראות לשימוש‬ ‫שימוש וטיפול‬ .‫הארך את כבל החשמל של המכשיר במלואו לפני כל שימוש‬ •  ‫לפני השימוש‬ ‫אל תשתמש במכשיר אם האביזרים שלו אינם מותאמים‬ •  .‫ודא שכל אריזות המוצרים הוסרו‬ •  .‫כהלכה‬ ‫לפני השימוש במוצר בפעם הראשונה, נקו את החלקים שיבואו‬ • ...
  • Page 75 (‫ת י ִר ב ִע )תוירוקמ תוארוה םוגרת‬ ‫כבה את המכשיר ונתק מהאספקה‬ •  ‫בלנדר ידני‬ ‫לפני החלפת אביזרים או התקרבות לחלקים‬ BXHB800E .‫שנעים בשימוש‬ BXHBA800E ‫אם כבל החשמל פגום, יש להחליפו‬ •  ‫על ידי היצרן, סוכן השירות שלו או אנשים‬...
  • Page 77 België/Belgique/ Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Luxembourg Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Fax. +32 15 47 37 99 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 78 Norge Black & Decker www.blackanddecker.no Postboks 4613, Nydalen, 0405 Oslo kundeservice.no@sbdinc.com Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700...
  • Page 80 Cet appareil, ses accessoires, cordons et batterie se recyclent ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n, Oliana, 25790, Spain www.blackanddecker.eu BXHB800E_BXHBA800E A5 REV. 12/04/23...

This manual is also suitable for:

Bxhba800e

Table of Contents