Page 1
PL. nstrukcja obsługi EL. Οδηγίες χρήσης RU. Инструкция по применению RO. Instrucțiuni de utilizare BG. Инстрүкция заупотреба CA. Instruccions d’ús DA. Brugsanvisning NO. Instruksjoner for bruk SV. Användningsinstruktioner FI. Käyttöohjeet TR. Kullanım için talimatlar HE. שומישל תוארוה BXHB1200E - BXHBA1200E www.blackanddecker.eu...
Page 4
ENGLISH (Original instructions) HAND BLENDER be taken when handling the sharp cutting blades and during cleaning. BXHB1200E BXHBA1200E • Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or Dear customer, Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker cleaning.
• Check the state of the supply cord. Damaged or tangled • Never leave the appliance connected and unattended if cables increase the risk of electric shock. is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance. •...
• Turn the appliance on, by using the on/off button. • Note 2: In the case of working with liquid foods, do not exceed 300 ml. • Select the desired speed. • Work with the food you want to process. WHISK ACCESSORY (G) •...
Page 7
ANOMALIES AND REPAIR FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN THE CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY • Take the appliance to an authorised technical support ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT service if problems arise. Do not try to dismantle or repair •...
Page 8
FRANÇAIS (Traduit des instructions originales) utilisation de cet appareil. Des MÉLANGEUR À MAIN BXHB1200E précautions doivent être prises BXHBA1200E lors de la manipulation des lames Cher Client, tranchantes, de la vidange du bol et Merci beaucoup d'avoir choisi d'acheter un produit de la du nettoyage.
• N’utilisez pas l'appareil si son câble électrique ou sa prise De toute façon, en présence de liquide chaud dans la sont endommagés. verseuse, vous veillerez à n'utiliser que la vitesse la plus lente. • Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se •...
Page 10
Si le modèle de votre appareil ne dispose pas des ACCESSOIRE HACHOIR (H) accessoires décrits ci-dessus, vous pouvez également • Cet accessoire sert à hacher légumes et viandes… les acheter séparément auprès du Service d'Assistance • Placez le jeu de lames et les aliments à préparer dans le Technique.
façon inexorable la durée de vie de l’appareil et le rendre POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU dangereux. EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS D’INSTALLATION • Les pièces ci-dessous peuvent se laver à l’eau chaude ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT savonneuse ou au lave-vaisselle (en mode délicat) : •...
DEUTSCH (Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen) • Kinder müssen beaufsichtigt werden, STABMIXER BXHB1200E damit sie nicht mit dem Gerät spielen. BXHBA1200E • ACHTUNG: Die falsche Verwendung Sehr geehrte Kunden, dieses Geräts kann zu Verletzungen Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf eines Black+Decker Markenprodukts entschieden haben.
Page 13
• Das Gerät an einen Stromanschluss anschlieβen, der • Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es umgekippt ist und mindestens 10 Ampere liefert. drehen Sie es nicht um. • Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdosentyp des • Solange das Gerät in Betrieb oder ans Netz geschlossen Stromanschlusses übereinstimmen.
Page 14
Schneebesen ZUBEHÖR SCHNEEBESEN (E): Messbecher • Dieses Zubehörteil dient zur Zubereitung von Saucen, Mixer (*) Suppen, Mayonnaise, Mixgetränken, Babyspeisen... Mixeradapter • Befestigen Sie den Stick am Motorgehäuse, indem Sie Glas des Zerkleinerers (*) ihn drücken, bis Sie ein Klicken hören (Fig. 1). Deckel Zerkleinerer •...
REINIGUNG GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE • Ziehen Sie den Stecker heraus und lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie gemäss • Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Page 16
ITALIANO (Tradotto dal manuale di istruzioni originale) • Assicurarsi che i bambini non giochino FRULLATORE A IMMERSIONE BXHB1200E con l’apparecchio. BXHBA1200E • PRECAUZIONI: Questo apparecchio Egregio cliente, è destinato unicamente ad un Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca Black+Decker.
Page 17
• Collegare l'apparecchio a una base dotata di messa a • Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o terra in grado di sostenere almeno 10 ampere. collegato alla presa. • Verificare che la presa sia adatta alla spina • Rispettare l'indicatore di livello MAX del recipiente dell’apparecchio.
Set lame tritatutto • Introdurre gli alimenti nella brocca e avviare l’apparecchio. • Stacchi lo stick dal corpo motore premendo i pulsanti di (*) Disponibile solo nel modello BXHBA1200E. rilascio (Fig. 2). Se il modello del vostro apparecchio non dispone degli accessori sopra descritti, questi possono essere acquistati ACCESSORIO TRITATUTTO (H) separatamente presso il Servizio di assistenza tecnica.
Page 19
• Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodicamente e di PER I PRODOTTI DELL’UNIONE EUROPEA E/O NEL rimuovere tutti i residui di cibo. CASO IN CUI SIA PREVISTO DALLA LEGISLAZIONE DEL SUO PAESE DI ORIGINE • La mancata pulizia periodica dell’apparecchio PRODOTTO ECOLOGICO E RICICLABILE può...
ESPAÑOL (Traducción de instrucciones originales) • PRECAUCIÓN: El uso indebido de BATIDORA DE VARILLA BXHB1200E este aparato puede provocar posibles BXHBA1200E lesiones. Es necesario tener cuidado Distinguido cliente, cuando se manejan las cuchillas Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un cortantes, cuando el vaso se vacía y...
• Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, • Guarde este aparato fuera del alcance de los niños desconecte inmediatamente el aparato de la red para y/o personas con capacidades físicas, sensoriales o evitar la posibilidad de sufrir un choque eléctrico. mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento.
MODO DE EMPLEO • Encaje la unidad motora en la tapa presionando hasta que oiga un clic (Fig. 3). NOTAS PREVIAS AL USO • Encienda el aparato (Atención: no ponga en marcha • Asegúrese de que ha retirado todo el material de el aparato si el todo el conjunto no está...
• Las siguientes piezas son aptas para su limpieza en PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO Y/O EN EL agua caliente jabonosa o en el lavavajillas (usando un CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE programa suave de lavado): ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUCTO •...
Page 24
PORTUGUÊS (Traduzido das instruções originais) • PRECAUÇÕES: O mau uso deste LIQUIDIFICADOR MANUAL BXHB1200E aparelho pode levar a potenciais BXHBA1200E lesões. Deve ter-se cuidado ao Estimado cliente, manusear as lâminas cortantes Muito obrigado por escolher comprar um produto da marca afiadas, ao esvaziar a tigela e durante BLACK+DECKER.
• Não utilize o aparelho se tiver o cabo elétrico ou a ficha • Não adicione um volume de líquido quente superior à danificados. metade da capacidade do jarro. Em todo o caso, se existirem líquidos quentes no interior do jarro, utilizar •...
Se o modelo do seu aparelho não tiver os acessórios ACESSÓRIO DE CORTE (H) descritos acima, eles também podem ser comprados • Este acessório é usado para cortar legumes, carne... separadamente do Serviço de Assistência Técnica. • Coloque as lâminas ajustadas e os alimentos a serem preparados no recipiente de corte.
Page 27
• Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar utilize os recipientes públicos apropriados para cada tipo todos os restos de alimentos. de material. • Se o aparelho não estiver em boas condições de • O produto não contém concentrações de substâncias que limpeza, a sua superfície pode degradar-se e afetar possam ser consideradas nocivas para o ambiente.
Page 28
NEDERLANDS (Vertaald van de originele instructies) • WAARSCHUWING: Verkeerd STAAFMIXER BXHB1200E gebruik van dit apparaat kan leiden BXHBA1200E tot mogelijk letsel. Wees voorzichtig Geachte klant, bij het hanteren van de scherpe Hartelijk dank voor uw keuze voor een product van het snijmessen, het legen van de kom en merk Black+Decker.
• De stekker van het apparaat moet goed in het stopcontact • Bij gebruik van hete vloeistoffen de kan niet voor meer passen. Verander niets aan de stekker. Gebruik geen dan de helft vullen. Kies bij het mengen van hete verloopstekkers.
Page 30
(*) Alleen beschikbaar in het model BXHBA1200E. • Maak de stick los van het motorhuis door op de ontgrendelingsknoppen te drukken (Fig. 2). Als het model van uw apparaat niet over de hierboven beschreven accessoires beschikt, kunnen deze ook HAKBEKER ACCESSOIRE (H) afzonderlijk bij de Technische Hulpdienst worden gekocht.
Page 31
• Let tijdens het schoonmaken vooral op de messen, want VOOR EU-PRODUCTVERSIES EN/OF IN HET GEVAL die zijn zeer scherp. DAT DIT IN UW LAND VEREIST IS ECOLOGIE EN RECYCLEERBAARHEID VAN HET • Het is raadzaam het apparaat regelmatig te reinigen en PRODUCT voedselresten te verwijderen.
Page 32
POLSKI (Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji) • OSTRZEŻENIE Niewłaściwe BLENDER RĘCZNY BXHB1200E użytkowanie tego urządzenia może BXHBA1200E prowadzić do potencjalnych obrażeń. Szanowny Kliencie, Należy zachować ostrożność Bardzo dziękujemy za podjęcie decyzji o zakupie produktu podczas obsługi ostrych ostrzy marki Black+Decker. Dzięki jego technologii, konstrukcji i działaniu oraz temu, tnących, opróżniania misy i podczas...
Page 33
• Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że • Nie używać urządzenia, jeżeli jest ono przechylone i nie napięcie podane na etykiecie znamionowej jest zgodne z można go przewrócić. napięciem sieciowym. • Nie odwracać urządzenia, gdy jest używane lub • Podłączyć urządzenie do podstawy o wytrzymałości co podłączone do sieci.
Trzepaczka przejściowa • Zamocować drążek do korpusu silnika, naciskając aż do usłyszenia kliknięcia (Rys. 1). Kielich do siekania (*) • Włożyć przygotowywaną potrawę do miarki i włączyć Pokrywa rozdrabniacza urządzenie. Zestaw tasaków z ostrzami • Odłączyć drążek od korpusu silnika, naciskając przyciski zwalniające (Rys.
Page 35
GWARANCJA I SERWIS • Do czyszczenia urządzenia nie należy używać rozpuszczalników, produktów o kwaśnym lub zasadowym TECHNICZNY pH, takich jak wybielacze, ani produktów ściernych. • Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie lub innej cieczy gwarancją...
Page 36
ΕΛΛΗΝΙΚΆ (Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες) • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η κακή χρήση ΜΠΛΈΝΤΈΡ ΧΈΙΡΌΣ BXHB1200E αυτής της συσκευής μπορεί να BXHBA1200E οδηγήσει σε πιθανό τραυματισμό. Αγαπητέ πελάτη, Πρέπει να δίνεται προσοχή κατά Σας ευχαριστούμε πολύ που επιλέξατε να αγοράσετε ένα το χειρισμό των αιχμηρών λεπίδων...
Page 37
• Βεβαιωθείτε ότι η τάση που αναγράφεται στην ετικέτα • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματά της χαρακτηριστικών ταιριάζει με την τάση δικτύου πριν δεν είναι σωστά τοποθετημένα. συνδέσετε τη συσκευή στην πρίζα. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν τα εξαρτήματα •...
Page 38
ΠΈΡΙΓΡΑΦΉ ΛΈΙΤΌΥΡΓΙΑ TURBO • Η συσκευή διαθέτει μια λειτουργία Turbo. Με την Ρυθμιστής ελέγχου ταχύτητας ενεργοποίηση της λειτουργίας Turbo (B2) τίθεται στη Κουμπιά διάθεσή σας όλη η ισχύς του μοτέρ, επιτυγχάνοντας έτσι λεπτότερο φινίρισμα στην τελική υφή του προϊόντος. ON/OFF Turbo ΜΌΛΙΣ...
Page 39
• Τοποθετήστε το σύρμα στο εξάρτημα προσαρμογέα. ΛΈΙΤΌΥΡΓΙΑ Συνδέστε αυτή τη μονάδα στη μονάδα κινητήρα • Οποιαδήποτε κακή χρήση ή μη τήρηση των οδηγιών πατώντας μέχρι να ακούσετε ένα κλικ (Εικ. 4). χρήσης καθιστά την εγγύηση και την ευθύνη του •...
Page 40
ΓΙΑ ΤΙΣ ΈΚΔΌΣΈΙΣ ΠΡΌΪΌΝΤΏΝ EU Ή/ΚΑΙ ΣΈ ΠΈΡΙΠΤΏΣΉ ΠΌΥ ΑΥΤΌ ΖΉΤΉΘΈΙ ΣΤΉ ΧΏΡΑ ΣΑΣ: ΌΙΚΌΛΌΓΙΑ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΙΜΌΤΉΤΑ ΤΌΥ ΠΡΌΪΌΝΤΌΣ • Τα υλικά από τα οποία αποτελείται η συσκευασία αυτής της συσκευής περιλαμβάνονται σε ένα σύστημα συλλογής, ταξινόμησης και ανακύκλωσης. Σε περίπτωση που...
Page 41
РУССКИЙ (Перевод от оригинальной инструкции) • Дети должны находиться под РУЧНОЙ БЛЕНДЕР BXHB1200E присмотром, чтобы они не играли с BXHBA1200E прибором. Уважаемый покупатель, • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправильное Большое спасибо за то, что Вы решили приобрести изделие марки Black+Decker. использование этого прибора...
• Перед включением прибора в сеть убедитесь, что • Не используйте прибор, если прилагаемые к нему напряжение, указанное на табличке с техническими принадлежности неисправны. Немедленно замените характеристиками, соответствует напряжению сети. их. • Не используйте прибор, если переключатель • Подключите прибор к базе, выдерживающей минимум 10 ампер.
Корпус двигателя • Отключите прибор от электросети. • Очистите прибор. Кнопки отпускания Аксессуар для блендера с палочками АКСЕССУАРЫ Мерный стаканчик СТИК-НАСАДКА (E): Венчик (*) • Эта насадка используется для приготовления соусов, Адаптер для венчика супов, майонезов, молочных коктейлей, детского питания и т.д. Чаша...
Page 44
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ привести к дефектам венчика (раскручиванию его проводов). ПОДДЕРЖКА Данный продукт пользуется признанием и защитой ЧИСТКА юридической гарантии в соответствии с действующим законодательством. Для отстаивания своих прав или • Отключите прибор от электросети и дайте ему остыть, интересов вам следует обратиться в любой из наших прежде...
Page 45
ROMÂNĂ (Translat din instrucțiunile originale) poate duce la posibile răniri. Se va MIXER DE MÂNĂ BXHB1200E avea grijă la manipularea lamelelor BXHBA1200E ascuțite de tăiere, la golirea bolului și Stimate client, în timpul curățării. Vă mulțumim că ați ales să achiziționați un produs marca Black+Decker.
Page 46
• Dacă se rupe oricare dintre carcasele aparatului, • Depozitați acest aparat în afara razei de acțiune a copiilor deconectați imediat aparatul de la rețeaua electrică și/sau a persoanelor cu deficiențe fizice, senzoriale sau pentru a preveni posibilitatea unui șoc electric. mentale reduse sau lipsite de experiență...
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE • Puneți setul de lame și alimentele care urmează să fie preparate în recipientul de tocat. Apoi, puneți capacul ÎNAINTE DE UTILIZARE ferm. • Asigurați-vă că ambalajul tuturor produselor a fost • Montați unitatea motorului pe capac apăsând până când îndepărtat.
Page 48
afecta inexorabil durata de viață utilă a aparatului și ar PENTRU VERSIUNILE DE PRODUSE DIN UE ȘI/SAU ÎN putea deveni nesigur pentru utilizare. CAZUL ÎN CARE ESTE SOLICITAT ÎN ȚARA DVS: ECOLOGIA ȘI RECICLABILITATEA PRODUSULUI • Următoarele piese pot fi spălate în mașina de spălat vase (utilizând un program de curățare moale): •...
Page 49
БЪЛГАРСКИ (Превод на извършените) • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неправилната РЪЧЕН БЛЕНДЕР BXHB1200E употреба на този уред може да BXHBA1200E доведе до потенциално нараняване. Уважаеми клиенти, Трябва да се внимава при работа Много ви благодарим, че сте избрали да закупите с острите режещи ножове, при...
Page 50
• Свържете уреда към основа, издържаща минимум 10 • Не използвайте уреда, ако той е наклонен и не го ампера. обръщайте. • Щепселът на уреда трябва да пасва правилно в • Не обръщайте уреда, докато той се използва или е свързан...
Бъркалка АКСЕСОАРИ: ПРИСПОСОБЛЕНИЕ ЗА БЪРКАНЕ СЪС СТИК (E) Адаптер за разбиване • Този аксесоар се използва за приготвяне на сосове, Чопър чаша (*) супи, майонеза, млечни шейкове, бебешки храни... Капак на чопъра • Прикрепете пръчката към тялото на двигателя, като Комплект...
Page 52
ПОЧИСТВАНЕ упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. • Изключете уреда от електрическата мрежа и го Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на оставете да изстине, преди да предприемете каквото следния линк: https://www.blackanddecker.eu// и...
Page 53
CATALÀ (Traduït a partir de les instruccions originals) manipular les fulles de tall afilades, BATEDORA DE MÀ BXHB1200E quan es buida el bol i durant la neteja. BXHBA1200E • Desendolleu sempre l'aparell de la Benvolgut client, xarxa si es deixa sense vigilància i Moltes gràcies per optar per comprar un producte de la...
Page 54
• No enrotlleu el cable elèctric de connexió al voltant de compte les condicions de treball i el que heu de fer. Fer l’aparell. servir l’aparell per a operacions diferents de les previstes podria causar una situació de perill. • Verifiqueu l’estat del cable elèctric de connexió. Els •...
Page 55
ÚS • Nota 2: En el cas de treballar amb aliments líquids, no supereu els 300 ml. • Estireu completament el cable abans d’endollar l’aparell. • Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. ACCESSORI BATEDOR (G) • Poseu l’aparell en marxa accionant el polsador. •...
Page 56
SERVEI PER A VERSIONS DE PRODUCTES DE LA UE I/O EN EL CAS QUE SE SOL·LICITI AL VOSTRE PAÍS • L’ús inadequat o en desacord amb les instruccions ECOLOGIA I RECICLABILITAT DEL PRODUCTE d’ús pot comportar un perill i anul·la garantia i la responsabilitat de fabricant.
Page 57
DANSK (Oversættelse af originale instruktioner) de skarpe skæreknive, ved tømning af STAVBLENDER BXHB1200E skålen og ved rengøring. BXHBA1200E • Afbryd altid apparatet fra Kære kunde, strømforsyningen, hvis det efterlades Mange tak fordi du har valgt at købe et produkt af mærket Black+Decker.
Page 58
• Kontroller strømledningens tilstand. Beskadigede eller • Brug aldrig kogende væsker. sammenfiltrede kabler øger risikoen for elektrisk stød. • Efterlad aldrig apparatet tilsluttet og uden opsyn, hvis • Rør ikke ved stikket med våde hænder. det ikke er i brug. Dette sparer energi og forlænger apparatets levetid.
Page 59
• Tænd for apparatet ved hjælp af tænd/sluk-knappen. TILBEHØR TIL PISKERIS (G): • Dette tilbehør bruges til at piske fløde, slå æggehvider ... • Vælg den ønskede hastighed. • Arbejd med den mad, du vil behandle. • Sæt piskeriset i adapteren. Forbind denne enhed med motorenheden ved at trykke på...
Page 60
UREGELMÆSSIGHEDER OG FOR EU-PRODUKTVERSIONER OG/ELLER I TILFÆLDE AF, AT DET KRÆVES I DIT LAND: REPARATION PRODUKTETS ØKOLOGI OG GENANVENDELIGHED • Bring apparatet til en autoriseret teknisk supporttjeneste, • De materialer, som dette apparats emballage består hvis der opstår problemer. Forsøg ikke at afmontere eller af, indgår i et indsamlings-, klassificerings- og reparere uden hjælp, da dette kan være farligt.
Page 61
NORKS (Oversatt av originale instruksjonen) stående uten tilsyn og før montering, STAVMIKSER BXHB1200E demontering eller rengjøring. BXHBA1200E • Slå av apparatet og koble fra Kjære kunde, strømforsyningen før du bytter tilbehør Tusen takk for at du valgte å kjøpe et Black+Decker- merkeprodukt.
• Bladene er skarpe og kan forårsake skade, vær forsiktig på minst 1 minutt mellom syklusene. La aldri apparatet og unngå direkte kontakt med knivenes skjærekanter. fungere lenger enn nødvendig tid. Vær spesielt oppmerksom ved håndtering av bladene, under montering og demontering og under rengjøring. BESKRIVELSE •...
Page 63
RENGJØRING TURBO-FUNKSJON • Apparatet har en Turbo-funksjon. Ved å aktivere Turbo- • Koble apparatet fra strømnettet og la det avkjøles før du funksjonen (C) blir all kraften til motoren tilgjengelig, og utfører rengjøringsoppgaver. får dermed en finere finish i den endelige teksturen til •...
Page 64
ANOMALIER OG REPARASJON ÆFOR EU-PRODUKTVERSJONER OG/ELLER I TILFELLE DET BLIR BEDT OM I DITT LAND • Ta apparatet til en autorisert teknisk supporttjeneste ØKOLOGI OG RESIRKULERBARHET AV PRODUKTET hvis det oppstår problemer. Ikke prøv å demontere eller • Materialene som emballasjen til dette apparatet består reparere uten hjelp, da dette kan være farlig.
Page 65
SVENSKA (Översatt från originalinstruktionerna) skärbladen, vid tömning av skålen och STAVMIXER BXHB1200E vid rengöring. BXHBA1200E • Koppla alltid bort apparaten från Kära kund, strömmen om den lämnas obevakad Tack för att du har valt att köpa en produkt av märket Black+Decker.
• Kontrollera strömkabelns skick. Skadade eller trassliga • Lämna aldrig apparaten ansluten och obevakad om kablar ökar risken för elektriska stötar. den inte används. Detta sparar energi och förlänger apparatens livslängd. • Rör inte kontakten med våta händer. • Använd inte apparaten på någon kroppsdel hos en •...
Page 67
• Välj önskad hastighet. VISPTILLBEHÖR (G) • Detta tillbehör används för att vispa grädde, slå äggvitor • Arbeta med den mat du vill bearbeta. osv. ELEKTRONISK HASTIGHETSKONTROLL: • Sätt in visp i adaptern. Anslut denna enhet till • Apparatens hastighet kan regleras med hjälp av motorenheten genom att trycka på...
Page 68
AVVIKELSER OCH REPARATION FÖR EU-PRODUKTVERSIONER OCH/ELLER I DET FALL DET KRÄVS I DITT LAND • Ta apparaten till en auktoriserad teknisk supporttjänst om PRODUKTENS EKOLOGI OCH ÅTERVINNINGSBARHET problem uppstår. Försök inte demontera eller reparera • De material som förpackningen till denna apparat består utan hjälp, eftersom det kan vara farligt.
SUOMALAINEN (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ja puhdistettaessa on noudatettava SAUVASEKOITIN BXHB1200E varovaisuutta. BXHBA1200E • Irrota laite aina sähköverkosta, jos Hyvä asiakas, se jätetään ilman valvontaa ja ennen Suuret kiitokset siitä, että valitsit Black+Decker-merkkisen tuotteen. laitteen kokoamista, purkamista tai Sen tekniikan, suunnittelun ja toiminnan sekä sen ansiosta, puhdistamista.
• Tarkista virtajohdon kunto. Vaurioituneet tai sotkeutuneet • Älä koskaan jätä laitetta kytkettynä ja ilman valvontaa, jos johdot lisäävät sähköiskun vaaraa. se ei ole käytössä. Tämä säästää energiaa ja pidentää laitteen käyttöikää. • Älä koske pistokkeeseen märin käsin. • Älä käytä laitetta mihinkään ihmisen tai eläimen •...
Page 71
• Valitse haluttu nopeus. • Aseta vispilä sovittimeen. Liitä tämä yksikkö moottoriyksikköön painamalla, kunnes kuulet • Työskentele käsiteltävien elintarvikkeiden kanssa. napsahduksen (Fig. 4). ELEKTRONINEN NOPEUDENSÄÄTÖ • Laita ruoka suureen astiaan ja kytke laite päälle. Saat parhaan tuloksen kääntämällä vispilää myötäpäivään. •...
Page 72
TAKUU JA TEKNINEN APU EU-TUOTEVERSIOIDEN OSALTA JA/TAI SIINÄ TAPAUKSESSA, ETTÄ SITÄ VAADITAAN MAASSASI: Tämä tuote nauttii voimassa olevan lainsäädännön TUOTTEEN EKOLOGISUUS JA KIERRÄTETTÄVYYS mukaisen lakisääteisen takuun tunnustusta ja suojaa. • Materiaalit, joista tämän laitteen pakkaus koostuu, Jos haluat puolustaa oikeuksiasi tai etujasi, ota yhteyttä kuuluvat keräys-, luokitus- ja kierrätysjärjestelmään.
Page 73
TURKIN (Orijinal talimatlardan çevrilmiştir) • Gözetimsiz bırakıldığında ve EL BLENDERI BXHB1200E monte etmeden, sökmeden veya BXHBA1200E temizlemeden önce daima cihazın Değerli müşterimiz, fişini prizden çekin. Black+Decker marka bir ürün satın almayı tercih ettiğiniz için çok teşekkürler. • Aksesuarları değiştirmeden veya Teknolojisi, tasarımı...
• Cihazı pişirme plakaları, gaz ocakları, fırınlar veya benzeri kullanmayın. İkinci durumda, döngüler arasında her sıcak yüzeyler üzerine koymayın. zaman en az 1 dakikalık dinlenme süreleri sağlayın. Cihazı asla gereken süreden daha uzun süre çalışır • Cihazın istem dışı çalışmasını önlemek için gerekli durumda tutmayın.
Page 75
TURBO FONKSIYONU: • Not 1: Bu aksesuar takılıyken yüksek hızlarda çalışmayın, çünkü bu, çırpıcıda kusurlara (tellerinin dönmesine) • Cihaz bir Turbo işlevine sahiptir. Turbo işlevinin (B2) neden olabilir. etkinleştirilmesiyle motorun tüm gücü kullanılabilir hale gelir ve böylece ürünün son dokusunda daha ince bir yüzey elde edilir.
Page 76
ANOMALILER VE ONARIM AB ÜRÜN SÜRÜMLERİ VE/VEYA ÜLKENİZDE TALEP EDİLMESİ DURUMUNDA: • Sorun çıkarsa cihazı yetkili bir teknik destek servisine ÜRÜNÜN EKOLOJİSİ VE GERİ götürün. Yardım almadan sökmeye veya onarmaya DÖNÜŞTÜRÜLEBİLİRLİĞİ çalışmayın, çünkü bu tehlikeli olabilir. • Bu cihazın ambalajının içerdiği malzemeler bir toplama, sınıflandırma ve geri dönüşüm sistemine dahil edilmiştir.
Page 77
ׁש ֵ רּות חבר את יחידת המנוע למכסה על ידי לחיצה עד שתשמע • .)3 נקישה (איור כל שימוש לרעה או אי ציות להוראות השימוש הופך את • .האחריות ואת אחריות היצרן לבטלה ומבוטלת הפעל את המכשיר (היזהר: אל תדליק את המכשיר אם כל • ...
Page 78
.BXHBA1200E (*) זמין רק בדגם אל תשתמש במכשיר אם האביזרים שלו אינם מותאמים • .כהלכה אם לדגם המכשיר שלך אין את האביזרים המתוארים לעיל, ניתן .לרכוש אותם גם בנפרד משירות הסיוע הטכני .אל תשתמש במכשיר אם האביזרים המחוברים אליו פגומים • ...
Page 79
(ת י ִר ב ִע )תוירוקמ תוארוה םוגרת אם כבל האספקה פגום, יש להחליף • בלנדר ידני BXHB1200E אותו על ידי היצרן, סוכן השירות שלו או BXHBA1200E .אדם מוסמך דומה כדי למנוע סכנה ,לקוח יקר מכשיר זה מיועד לשימוש ביישומים • ...
Page 80
België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
Page 81
Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
Page 84
Cet appareil, ses accessoires, cordons et batterie se recyclent ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n, Oliana, 25790, Spain www.blackanddecker.eu BXHB1200E-BXHBA1200E A5 REV. 12/04/23...
Need help?
Do you have a question about the BXHB1200E and is the answer not in the manual?
Questions and answers