Table of Contents
  • Utilisation et Précautions
  • Garantie et Assistance Technique
  • Garanzia E Assistenza Tecnica
  • Consejos y Advertencias de Seguridad
  • Utilización y Cuidados
  • Modo de Empleo
  • Garantía y Asistencia Técnica
  • Utilização E Cuidados
  • Modo de Utilização
  • Garantia E Assistência Técnica
  • Gebruik en Onderhoud
  • Sposób Użycia
  • Ручной Блендер
  • Инструкция По Технике Безопасности
  • Использование И Уход
  • Инструкция По Эксплуатации
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • Начин На Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BXHB800E-BXHBA800E
www.blackanddecker.eu

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Black & Decker BXHB800E

  • Page 1 BXHB800E-BXHBA800E www.blackanddecker.eu...
  • Page 2 (*) Only available in the model BXHBA800E.
  • Page 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5...
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) HAND BLENDER should be supervised to ensure that BXHB800E they do not play with the appliance. BXHBA800E ♦ Blades are sharp and could cause harm, be careful and avoid direct Dear customer, contact with the blades’ cutting Many thanks for choosing to purchase a Black+Decker edges.
  • Page 5 (Original instructions) ENGLISH ♦ Connect the appliance to a socket that can supply a the working conditions and the work to be performed. minimum of 10 amperes. Using the appliance for operations different from those intended could result in a hazardous situation. ♦...
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) USE: nerves, cartilage, etc. from the meat. ♦ Put the food to be prepared in the chopper cup and ♦ Extend the cable completely before plugging it in. attach the cover firmly. ♦ Attach the required accessory. Please see below for ♦...
  • Page 7: Warranty And Technical Assistance

    (Original instructions) ENGLISH - Measuring cup ♦ You can find the closest one by accessing the following web link: http://www.2helpu.com/. - Whisk ♦ You can also request related information, by contacting - Chopper cup us (see the last page of the manual). ♦...
  • Page 8 FRANÇAIS Traduit des instructions originales MIXEUR AVEC VERRE risques qu’il comporte. BXHB800E ♦ Cet appareil n’est pas un jouet. Les BXHBA800E enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas Cher Client : avec l’appareil. Nous vous remercions d’avoir acheté un produit Black+- ♦...
  • Page 9: Utilisation Et Précautions

    (Instructions initiales) FRANÇAIS usage professionnel ou industriel. électrique de l’appareil. ♦ Ne pas utiliser l'appareil si ses accessoires ne sont pas correctement assemblés. ♦ Avant de raccorder l'appareil au secteur, s'assurer que le ♦ Ne pas utiliser l’appareil si ses accessoires présentent voltage indiqué...
  • Page 10 FRANÇAIS Traduit des instructions originales ACCESSOIRES : Adaptateur batteur Hachoir (*) G1 Couvercle du hachoir Accessoire fouet (D) : G2 Jeu de lames du hachoir ♦ Cet accessoire s’utilise pour la préparation de sauces, (*) Uniquement disponible pour le modèle BXHBA800E. soupes, mayonnaise, milk-shake, nourriture pour bébés…...
  • Page 11: Garantie Et Assistance Technique

    (Instructions initiales) FRANÇAIS Sécurité thermique : Pour les versions UE du produit et/ou en fonction de la législation du pays d’installa- ♦ L'appareil dispose d'un dispositif thermique de sûreté qui protège l'appareil de toute surchauffe. tion: Écologie et recyclage du produit ♦...
  • Page 12 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen STANDMIXER nissen, sofern sie nicht durch eine BXHB800E für ihre Sicherheit verantwortliche BXHBA800E Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung angeleitet werden und die möglichen Gefahren verstehen. Sehr geehrte Kunden, Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf der Marke ♦...
  • Page 13 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH Kundendienst. Um jegliche Gefahr Gerät befestigt sind. ♦ Bewegliche Teile des Geräts während dem Betrieb nicht auszuschließen, versuchen Sie nicht berühren. selbst, den Stecker abzumontieren ♦ Seien Sie nach dem Ausschalten des Gerätes vorsichtig und zu reparieren.
  • Page 14 DEUTSCH Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen BESCHREIBUNG Nach der Benutzung des Geräts: ♦ Das Gerät mithilfe des An-/Ausschalters abstellen. Geschwindigkeitsregler ♦ Den Stecker aus der Netzdose ziehen. Knöpfe ♦ Entfernen Sie das Zubehör. EIN/AUS ♦ Reinigen Sie das Gerät. Turbo Motorblock ZUBEHÖR: Schneebesen...
  • Page 15 Übersetzung aus den ursprünglichen anweisungen DEUTSCH STÖRUNGEN UND REPARA- ♦ Den Mixer in den Adapter stecken. Untersetzungsaggre- gat durch Drehung in Pfeilrichtung an dem Motorkörper befestigen (Fig.5). ♦ Das zu verarbeitende Nahrungsmittel in ein breites Ge- ♦ Bei Schäden und Störungen bringen Sie das Gerät fäß...
  • Page 16 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale FRULLATORE A BICCHIERE formati sull’utilizzo in sicurezza della BXHB800E macchina e sui potenziali pericoli BXHBA800E associati. ♦ Questo apparecchio non è un Egregio cliente, giocattolo. Assicurarsi che i bambini Le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico non giochino con l’apparecchio.
  • Page 17 Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO ♦ Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verifi- dei difetti. Sostituirli immediatamente. care che la tensione indicata sulla targhetta caratteristi- ♦ Non avviare mai l’apparecchio a vuoto (senza aver che e il selettore di tensione corrispondano alla tensione inserito gli alimenti).
  • Page 18 ITALIANO Tradotto dal manuale di istruzioni originale MODALITÀ D’USO senso indicato dalla freccia (Fig.1). ♦ Introdurre gli alimenti nella brocca e avviare l’apparec- chio. Prima dell’uso: ♦ Estrarre la bacchetta ruotandola nel senso contrario alla freccia e procedere alla sua pulizia (Fig.2). ♦...
  • Page 19: Garanzia E Assistenza Tecnica

    Tradotto dal manuale di istruzioni originale ITALIANO PULIZIA Per smaltire il prodotto al termine della sua durata utile, occorre depositarlo presso un ente ♦ Scollegare la spina dalla rete elettrica e aspettare che di smaltimento autorizzato alla raccolta l’apparecchio si raffreddi, prima di eseguirne la pulizia. differenziata di rifiuti di apparecchiature ♦...
  • Page 20: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales BATIDORA DE VASO segura y comprenden los peligros BXHB800E que implica. BXHBA800E ♦ Este aparato no es un juguete. Los niños deben estar bajo vigilancia Distinguido cliente: para asegurar que no jueguen con Le agradecemos que se haya decidido por la compra de el aparato.
  • Page 21: Utilización Y Cuidados

    Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL para uso profesional o industrial. ♦ No usar el aparato si los accesorios acoplados a él pre- sentan defectos. Proceda a sustituirlos inmediatamente. ♦ No utilizar el aparato en vacío, o sea sin carga. ♦ Antes de conectar el aparato a la red, verificar que el ♦...
  • Page 22: Modo De Empleo

    ESPAÑOL Traducción de instrucciones originales MODO DE EMPLEO que indica la flecha (Fig.1). ♦ Introducir en el vaso medidor los alimentos y poner el aparato en marcha. Notas previas al uso: ♦ Desacoplar la varilla girando en sentido contrario a la flecha y extrayéndola para su posterior limpieza (Fig.2).
  • Page 23: Garantía Y Asistencia Técnica

    Traducción de instrucciones originales ESPAÑOL LIMPIEZA Este símbolo significa que, si desea deshacerse ♦ Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes del producto, una vez transcurrida la vida del de iniciar cualquier operación de limpieza. mismo, debe depositarlo por los medios ♦...
  • Page 24 PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais LIQUIDIFICADORA ♦ Este aparelho não é um brinquedo. BXHB800E As crianças devem ser vigiadas BXHBA800E para garantir que não brincam com o aparelho. Caro cliente: ♦ As lâminas estão afiadas e podem Obrigado por ter adquirido um eletrodoméstico da marca causar danos.
  • Page 25: Utilização E Cuidados

    Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS ♦ Ligue o aparelho a uma tomada elétrica com ligação à utilizado ou ligado à corrente elétrica. terra e que suporte 10 amperes. ♦ Respeite o indicador de nível MAX do copo de medida ♦ A ficha do aparelho deve coincidir com a tomada de ♦...
  • Page 26 PORTUGUÊS Traduzido das instruções originais Acessório picador (G): gem do produto. ♦ Antes de utilizar o produto pela primeira vez, limpe ♦ Este acessório serve para picar vegetais ou carnes. as partes em contacto com os alimentos tal como se ♦...
  • Page 27: Garantia E Assistência Técnica

    Traduzido das instruções originais PORTUGUÊS gotas de detergente e seque-o de seguida. Se desejar desfazer-se do produto depois de ♦ Não utilize solventes, produtos com um fator pH ácido terminada a sua vida útil, deve entregá-lo ou básico como lixívia, nem produtos abrasivos para a através dos meios adequados ao cuidado de um limpeza do aparelho.
  • Page 28 NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies BLENDER ning hebben ontvangen voor veilig BXHB800E gebruik en zij de mogelijke gevaren BXHBA800E begrijpen. ♦ Dit apparaat is geen speelgoed. Geachte klant: Houd toezicht op kinderen om er We danken u voor de aankoop van een product van het zeker van te zijn dat ze niet met het merk Black+Decker.
  • Page 29: Gebruik En Onderhoud

    Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS ♦ Gebruik het apparaat niet als de aangekoppelde acces- soires beschadigd zijn. Vervang ze onmiddellijk. ♦ Controleer dat de spanningsgegevens op het typeplaatje overeenkomen met die van het lichtnet alvorens het ♦ Zet het apparaat niet leeg aan, ofwel zonder lading. apparaat erop aan te sluiten.
  • Page 30 NEDERLANDS Vertaald van de originele instructies GEBRUIKSAANWIJZING ♦ Plaats de maatbeker voor ingrediënten en zet het apparaat aan. ♦ Koppel de staaf los door haar tegen de richting van de Opmerkingen voorafgaand aan het gebruik: pijl in te draaien en maak haar schoon (Fig.2). ♦...
  • Page 31 Vertaald van de originele instructies NEDERLANDS REINIGING Dit symbool betekent dat u het product aan het eind van zijn levenscyclus moet afgeven aan ♦ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat een erkende afvalverwerker ten behoeve van de afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Page 32 POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji BLENDER KIELICHOWY Dzieci powinny pozostać pod czujną BXHB800E opieką w celu zagwarantowania iż BXHBA800E nie bawią się urządzeniem. ♦ Noże są ostre i mogą zranić użyt- Szanowny Kliencie, kownika. Należy obchodzić sie Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup z nimi bardzo ostrożnie i unikać...
  • Page 33 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI ♦ Wtyczka urządzenia powinna być zgodna z podstawą ♦ Nie obracać urządzenia, kiedy jest ono w użyciu lub elektryczną gniazdka. Nigdy nie modyfikować wtyczki. kiedy jest podłączone do sieci. Nie używać przejściówek dla wtyczki. ♦ Przestrzegać wskaźnika poziomu MAX na miarce (600 ♦...
  • Page 34: Sposób Użycia

    POLSKI Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji SPOSÓB UŻYCIA ♦ Włożyć produkty żywnościowe do dzbanka i włączyć urządzenie. Uwagi przed użyciem: ♦ Odłączyć trzepaczkę przekręcając ją w kierunku prze- ♦ Upewnić się, że z opakowania zostały wyjęte wszystkie ciwnym do strzałki, wyjąć ją i wyczyścić (Fig.2). elementy urządzenia.
  • Page 35 Przetłumaczone z oryginalnej instrukcji POLSKI CZYSZCZENIE czonym do tego typu materiałów. ♦ Produkt nie zawiera koncentracji substancji, które mogły- ♦ Odłączyć urządzenie z sieci i pozostawić aż do by być uznane za szkodliwe dla środowiska. ochłodzenia przed przystąpieniem do jakiegokolwiek czyszczenia.
  • Page 36 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες ΜΠΛΈΝΤΈΡ και γνώσεων, εάν βρίσκονται υπό BXHB800E την κατάλληλη επιτήρηση ή έχουν BXHBA800E λάβει την κατάλληλη εκπαίδευση για την ασφαλή χρήση της συσκευ- ής και κατανοούν τους κινδύνους Αξιότιμε πελάτη: που ενέχει. Σας ευχαριστούμε που αποφασίσατε να αγοράσετε ένα...
  • Page 37 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση σύνδεσης στο ρεύμα, πρέπει να αυξάνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. ♦ Μη χρησιμοποιείτε ούτε να φυλάσσετε τη συσκευή σε αντικατασταθεί και να μεταφέρετε εξωτερικούς χώρους. τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο ♦ Μην αγγίζετε το βύσμα σύνδεσης με υγρά χέρια. κατάστημα...
  • Page 38 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες τουλάχιστον μεταξύ. Σε καμία περίπτωση να μη θέτετε ♦ Υποβάλετε το τρόφιμο που θέλετε στην επιθυμητή τη συσκευή σε λειτουργία για περισσότερο από τον διεργασία. αναγκαίο χρόνο. Ηλεκτρονικός έλεγχος ταχύτητας: ΈΠΙΣΚΈΥΗ ♦ Είναι δυνατός ο έλεγχος ισχύος της συσκευής, πατώ- ντας...
  • Page 39 από τις αρχικές οδηγίες ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση ♦ Για να αποφύγετε βλάβες της συσκευής, αφαιρέστε από τη να κρυώσει πριν πραγματοποιήσετε οποιαδήποτε το κρέας τυχόν κόκαλα, νεύρα, χόνδρους, κ.λπ. διαδικασία καθαρισμού. ♦ Προσθέστε τα τρόφιμα προς επεξεργασία στο δοχείο ♦ Καθαρίστε τη συσκευή με ένα υγρό πανί, βρεγμένο με κοπής...
  • Page 40 ΕΛΛΗΝΙΚΆ Μετάφραση από τις αρχικές οδηγίες κάδους που ενδείκνυνται για κάθε είδος υλικού. ♦ Το προϊόν δεν περιέχει συγκεντρώσεις ουσιών που μπορούν να θεωρηθούν επιζήμιες για το περιβάλλον. Αυτό το σύμβολο σημαίνει ότι εάν θέλετε να απαλλαγείτε από το προϊόν, όταν έχει ολοκληρωθεί...
  • Page 41: Ручной Блендер

    Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ РУЧНОЙ БЛЕНДЕР или после проведения инструк- BXHB800E тажа по безопасному использо- BXHBA800E ванию прибора и с пониманием связанных с ним опасностей; Уважаемый клиент! ♦ Прибор не является игрушкой. Благодарим за выбор аппарата торговой марки Black Необходимо...
  • Page 42: Использование И Уход

    РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ♦ этот прибор предназначен только ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И УХОД для домашнего, а не професси- ♦ Перед каждым использованием прибора полностью разворачивайте шнур питания. онального или промышленного ♦ Не допускается эксплуатировать прибор, если насад- использования. ки не установлены должным образом. ♦...
  • Page 43: Инструкция По Эксплуатации

    Перевод от оригинальной инструкции РУССКИЙ По окончании использования прибора: Кнопка Турбо Корпус двигателя ♦ Выключите прибор при помощи кнопки ON/OFF. Насадка для ручного блендера ♦ Отключите прибор от сети. Мерный стакан ♦ Отсоедините насадку. Венчик (*) ♦ Очистите прибор. Адаптер для венчика Чаша...
  • Page 44 РУССКИЙ Перевод от оригинальной инструкции ♦ Вставьте венчик в адаптер для венчика. Прикрепите в сервисный центр. Не пытайтесь самостоятельно блок к корпусу двигателя, поворачивая его в направ- ремонтировать электроприбор — это может быть лении стрелки (Fig.5). опасно. ♦ Поместите еду для приготовления в большой сосуд и...
  • Page 45 Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ BLENDER DE MÂNĂ ♦ Acest aparat nu este o jucărie. Copi- BXHB800E ii trebuie supravegheați, pentru a vă BXHBA800E asigura că nu se joacă cu aparatul. ♦ Lamele sunt ascuțite și pot răni; fiți Stimate client, atent și evitați contactul direct cu...
  • Page 46 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale fesional sau industrial. ♦ Respectați indicatorul pentru nivelul pornit cănii de măsurare (600 ml). ♦ Utilizarea greșită a acestui aparat ♦ Depozitați aparatul într-un loc care să nu fie la îndemâna copiilor și/sau a persoanelor cu capacități fizice, senzo- poate duce la potențiale răniri.
  • Page 47: Instrucţiuni De Utilizare

    Translat din instrucțiunile originale ROMÂNĂ INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE direcția indicată de săgeată (Fig.1). ♦ Puneți alimentele care urmează să fie pregătite în cana de măsurare și porniți aparatul. Înainte de utilizare: ♦ Pentru curățarea ulterioară, detașați și scoateți blenderul manual rotind în direcția opusă săgeții (Fig.2). ♦...
  • Page 48 ROMÂNĂ Translat din instrucțiunile originale precum înălbitori sau produse abrazive, pentru curățarea Acest simbol înseamnă că, în cazul în care doriţi aparatului. să aruncaţi aparatul la încheierea duratei sale de ♦ Nu scufundați niciodată aparatul în apă sau în orice alt funcţionare, trebuie să-l duceţi la un centru de lichid și nu lăsați apa să...
  • Page 49 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ МИКСЕР С КАНА за безопасна работа с уреда, а BXHB800E също и ако осъзнават възможните BXHBA800E рискове. ♦ Уредът не е играчка! Наблюда- Уважаеми клиенти, вайте децата, така че да не си Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката...
  • Page 50 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените моля не поправяйте и не разгло- ♦ Не се докосвайте до движещите се части на уреда, докато се намира в работен режим. бявайте уреда. ♦ След спирането на уреда, бъдете внимателни, тъй като ножчетата продължават да се въртят по ♦...
  • Page 51: Начин На Употреба

    Превод на извършените БЪЛГАРСКИ ОПИСАНИЕ не бутона за функция „турбо” (В) впрягате цялата мощност на мотора, като по този начин постигнете Регулатор на скоростта. по-фина крайна текстура на продукта. Бутони ON/OFF След приключване на работата с уреда: Турбо ♦ Спрете уреда натискайки бутона за включване/ Тяло...
  • Page 52 БЪЛГАРСКИ Превод на извършените Приставка за разбиване на пяна (H): програма за миене): - Мерителна чашка ♦ Тази приставка е предназначена за разбиване на сметана, белтъци и др. - Приставката за разбиване на пяна ♦ Преди поставяне или отстранявате приставката, - Каната...
  • Page 53 Превод на извършените БЪЛГАРСКИ ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ ♦ Настоящият продукт има законна гаранция, в съответствие с действащото законодателство. За да упражните правата си на потребител следва да се насочите към някой от нашите оторизирани сервизи. ♦ Най-близкия до Вас сервиз можете да откриете на следния...
  • Page 54 België/Belgique Stanley Black & Decker Belgium BVBA www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 enduser.BE@SBDinc.com 2800 Mechelen Tel - NL. +32 15 47 37 65 Tel – FR. +32 15 47 37 66 Bulgaria Stanley Black&Decker Polska Bucharest Branch office.bucharest@sbdinc.com Phoenicia Business Center Tel.
  • Page 55 Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH www.blackanddecker.at Oberlaaerstraße 248, A-1230 Wien service.austria@sbdinc.com Tel. 01 66116-0 Fax 01 66116-614 Polska Stanley Black & Decker Polska SP.z.o.o www.blackanddecker.pl ul. Postepu 21D reception.warsaw@sbdinc.com 02-676 Warszawa Tel: 22 4642700 Polska Portugal Engineering and Technology for Life Portugal www.blackanddecker.pt Avenida Rainha D.
  • Page 56 ENGINEERING AND TECHNOLOGY FOR LIFE, S.L. Avda. Barcelona s/n Oliana, 25790, Spain BXHB800E-BXHBA800E Black and Decker REV. 25/02/22...

This manual is also suitable for:

Bxhba800e

Table of Contents