PER L’INSTALLATORE INDICE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO ....................pag. INSTALLAZIONE ..........................pag. CARATTERISTICHE .......................... pag. USO E MANUTENZIONE ........................pag. CONFORMITÀ La nostra azienda dichiara che questi prodotti sono conformi ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive: - Direttiva Gas 2009/142/CE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE - Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE - Direttiva Rendimenti 92/42/CEE IMPORTANTE...
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO INTRODUZIONE zione. Possono essere alimentate a Attenersi alle istruzioni riportate in questo manuale per una corretta gas naturale (metano) e a gas butano Le caldaie a gas per riscaldamento (G30) o propano (G31). In que sto opu- installazione e un perfetto funziona- “RX CE IONO 2C”...
Page 5
1.2.2 Versione “RX 37÷55” RX 37-48 RX 55 DIMENSIONI mod. Ri tor no im pian to 1”1/2 1”1/2 1”1/4 P mm M Man da ta im pian to 1”1/2 1”1/2 1”1/2 H mm 1477 1477 1710 A li men ta zio ne gas 3/4”...
COMPONENTI PRINCIPALI LEGENDA 1O Spina 3 poli connessio- 1 Termostato limite (a riar- ne termostato bollitore mo automatico) 11 Spina 5 poli connessio- 2 Interruttore estate lnver- ne circolatore riscal- damento e circolatore 3 Interruttore generale bollitore 4 Sblocco apparecchiatura 12 Valvola gas 5 Termostato fumi 13 Elettrodo rilevazione...
INSTALLAZIONE L’installazione deve intendersi fissa e aerazione la cui superficie, calcolata bili presso i rivenditori). secondo quanto impartito nel punto dovrà essere effettuata esclusivamen- Lo scarico della valvola di sicurezza te da ditte specializzate e qualificate, 4.1.2 dello stesso D.M., non deve esse- deve essere collegato ad un imbuto di secondo quanto prescrive la norma- re in ogni caso inferiore di 3.000 cm...
– 2,0 mbar per i gas della terza fami- glia (butano o propano). All’interno del mantello è applicata una targhetta adesiva sulla quale sono riportati i dati tecnici di identificazione e il tipo di gas per il quale la caldaia è predisposta.
Page 10
2.6.1 Schema elettrico LEGENDA LINEA POMPA BOLLITORE (OPTIONAL) NEUTRO POMPA IMPIANTO (OPTIONAL) FILTRO ANTIDISTURBO TERMOSTATO AMBIENTE INTERRUTTORE GENERALE TERMOSTATO BOLLITORE APP. ELETTRONICA TERMOSTATO RISCALDAMENTO ELETTRODO RILEVAZIONE TERMOSTATO FUMI ELETTRODO ACCENSIONE TERMOSTATO LIMITE EVI-EV2 BOBINA VALVOLA GAS TMIN TERMOSTATO DI MINIMA TERMOSTATO SICUREZZA DEVIATORE ESTATE-INVERNO PULSANTE SBLOCCO...
Page 11
2.6.2 Collegamenti elettrici LEGENDA 1 Termostato limite (a riarmo automatico) 2 Interruttore estate lnverno 3 Interruttore generale 4 Sblocco apparecchiatura 5 Termostato fumi 6 Idrometro 7 Termometro 8 Termostato sicurezza 9 Termostato regolazione riscaldamento 1O Spina 3 poli connessione termostato bollitore 11 Spina 5 poli connessione circolatore riscaldamento e circolatore bollitore...
Page 12
Portata minima dell'impianto (l/h) Descrizione ∆T=30°C RX 19 CE IONO 2C RX 26 CE IONO 2C 1000 RX 37 CE IONO 2C 1300 RX 48 CE IONO 2C...
Page 13
CARATTERISTICHE APPARECCHIATURA ELET TRO NI CA LE GEN DA 1 Sup por to elet tro do rivelazione Le cal daie so no del ti po con ac cen sio- 2 Elet tro do ri ve la zio ne ne au to ma ti ca (sen za fiam ma pi lo ta), 3 Elet tro do ac cen sio ne di spon go no quin di di una ap pa rec chia- tu ra elet tri ca di co man do e pro te zio ne.
Page 14
rire, rimuovere o manomettere il di- spositivo di controllo. Per la verifica o la sostituzione del di- spositivo rivolgersi a personale tec- nico qualificato. TERMOSTATO SICUREZZA Il termostato di sicurezza (6 fig. 2) interviene, provocando l’immediato spegnimento del bruciatore principale quando in caldaia si superano i 95°C.
USO E MANUTENZIONE REGOLAZIONE VAL VO LA GAS VERSIONE “RX 19-26” Le cal daie RX 19-26 sono prodotte di serie con la val vo la gas SIT 830 TAN- DEM (fig. 10). LE GEN DA Al la pri ma ac cen sio ne del la cal daia 1 Regolatore lenta accensione è...
tamente il mantello seguendo queste ed in di riz za re ver so il loro in ter no – La pompa di circolazione ha l’avvol- un get to d’a ria in mo do da far usci- semplici operazioni: gimento elettrico interrotto, provve- –...
PER L’UTENTE AVVERTENZE – In caso di guasto e/o cattivo funzionamento dell’apparecchio, disattivarlo, astenendosi da qualsiasi tentativo di ripa- razione o d’intervento diretto. Rivolgersi esclusivamente a personale tecnico qualificato. – L’installazione della caldaia e qualsiasi altro intervento di assistenza e di manutenzione devono essere eseguiti da personale qualificato in conformità...
Page 18
MA NU TEN ZIONE E’ opportuno programmare per tempo la manutenzione annuale dell’apparec- chio, richiedendola a personale tecnico qualificato. ATTENZIONE: Prima di eseguire qualsiasi intervento sulla caldaia, assicurarsi che la stessa ed i suoi componenti si siano raffreddati in modo da evitare il pericolo di ustio- ni dovuto alle elevate temperature.
INSTALLER INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS DESCRIPTION OF THE BOILER ....................... pag. INSTALLATION ..........................pag. FEATURES ............................pag. USE AND MAINTENANCE ........................ pag. CONFORMITY Our company hereby declares that these products comply with the essential requirements of the following Directives: - Gas Directive 2009/142/EC - Electromagnetic Compatibility Directive 2014/30/EU - Low Voltage Directive 2014/35/EU - Efficiency Directive 92/42/EEC...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE INTRODUCTION ered by natural gas (methane), butane ual for correct installation and error- (G30) or propane (G31). The instruc- free operation of the appliance. The “RX CE IONO 2C” gas heating tions for the following boiler models boilers have been designed to ensure are outline in this booklet: NB: The first ignition must be carried...
Page 25
1.2.2 Version "RX 37÷55" RX 37-48 RX 55 DIMENSIONS mod. System return 1”1/2 1”1/2 1”1/4 P mm M System supply 1”1/2 1”1/2 1”1/2 H mm 1477 1477 1710 Gas supply 3/4" 3/4” 3/4” C1 System loading 1/2" 1/2” 1/2” D mm Fig.
INSTALLATION qualified companies, in accordance Min. Decree, must not, however, be It is always advisable to fit suitable less than 3,000 cm with the provisions of current legis- , and in the case of shut-off valves on the system’s supply lation, and in compliance with all the gas with a density of 0.8 to 5,000 cm and return pipes.
The device must be con- To discharge the combustion products nected to an efficient grounding of natural draught equipment into the system. SIME declines all respon- atmosphere, a flue must meet the fol- 2.5.1 Flue connection sibility for any harm to persons lowing requirements.
Page 31
2.6.2 Electrical connections 1 Limit thermostat (auto reset) 2 Summer-winter switch 3 Main switch 4 Lock out release 5 Smoke thermostat 6 Hydrometer 7 Thermometer 8 Safety thermostat 9 Heating regulation thermostat 10 3-pole plug connection water heater thermostat 11 5-pole plug connection heating circula- tor and water heater circulator 12 Gas valve 13 Detection electrode...
Page 32
Minimum system flow rate (l/h) Description ∆T=30°C RX 19 CE IONO 2C RX 26 CE IONO 2C 1000 RX 37 CE IONO 2C 1300 RX 48 CE IONO 2C...
Page 33
FEATURES to detect the presence of voltage with the warning light turning on. The boil- er will now ignite sending a discharge 1 Detection electrode support current through the programmer to 2 Detection electrode the ignition electrode and opening the 3 Ignition electrode gas valve at the same time.
Page 34
gas: – Natural gas 3 - 4 mbar – Butane (G30) 6 - 7 mbar – Propane (G31) 6 - 7 mbar GAS VALVE ADJUSTMENT “RX 37÷55” MODEL The RX 37÷55 boilers are fitted with the HONEYWELL VR4605C gas valve (fig.
USE AND MAINTENANCE ADJUSTING THE GAS PRESSURE TO THE BURNERS The gas supply pressure values may differ from the ones in the factory. The 1 Slow ignition regulator gas pressure and flow must, therefore, 2 Downstream pressure outlet be checked when on first ignition. This 3 Upstream pressure outlet check is carried out with the boiler 4 Burner adj.
Page 36
recommended values. – Check if the safety valve is faulty and After assembly, all gas connections must be tested for leaks using soapy replace it if necessary. water or special products. Do not use – Check the pre-inflation pressure of naked flames.
FOR THE USER WARNINGS – In the event of a fault and/or poor operation of the apparatus, switch it off, do not attempt to repair it or intervene directly. Contact the nearest authorised technical personnel. – The boiler installation and any other support and maintenance work must only be carried out by qualified personnel in compliance with the UNI-CIG 7129, UNI-CIG 7131 and CEI 64-8 standards.
Page 41
RX 19-26-37-48-55 CE IONO 2C Fonderie SIME S.p.A Код 6091852 - 11/2024...
Page 43
ДЛЯ УСТАНОВЩИКА УКАЗАТЕЛЬ ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА....................... стр.4 УСТАНОВКА ............................. pag.8 ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................... стр.13 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ..................стр 15 При условии соблюдения предписаний относительно транспортировки, хранения, монтажа и эксплуатации, ожидаемый срок службы изделия составляет 10 лет с момента установки. Срок хранения: 5 лет с даты производства. Хранить...
ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА 1.1 ВВЕДЕНИЕ нии. Они могут работать на природ- Следуйте инструкциям данного руко- ном газе (метане), бутане (G30) или водства для обеспечения правиль- Газовые отопительные котлы RX CE пропане (G31). В данной брошюре ной установки и безупречной работы IONO 2C разработаны для обеспече- содержатся...
Page 45
1.2.2 Версия RX 37-55 RX 37-48 RX 55 РАЗМЕРЫ мод. R Возвратный контур системы 1”1/2 1”1/2 1”1/4 мм 770 870 M Контур подачи системы 1”1/2 1”1/2 1”1/2 мм 1477 1477 1710 G Подача газа 3/4” 3/4” 3/4” мм 295 345 C1 Загрузка...
1.4 ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ подключения термостата водонагревателя 1 Ограничительный термо- 11 5-полюсный разъем для стат (с автоматическим подключения циркуляци- сбросом) онного насоса отопления 2 Переключатель лето/зима и циркуляционного насо- 3 Главный выключатель са водонагревателя 4 Разблокировка оборудо- 12 Газовый клапан вания...
Page 48
УСТАНОВКА пления, работающих на газообраз- ском обслуживании, как предписа- Прибор устанавливается стационар- ном топливе». но производителями (специальные но и его установка должна выпол- ВЫСОТА помещения для установки тесты можно приобрести в рознич- няться исключительно специализи- должна соответствовать размерам, ной торговле). рованными...
фективной системе заземления. при размещении вне здания или в не более 35 кВт. Для котлов тепловой Компания SIME снимает с себя лю- неотапливаемых помещениях; мощностью более 35 кВт стандарт бую ответственность за ущерб, на- - быть расположен на достаточном UNI 11528 предписывает, чтобы ми- несенный...
Page 50
2.6.1 Электрическая схема УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ ЛИНИЯ НАСОС ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ (ОПЦИЯ) НЕЙТРАЛЬ НАСОС СИСТЕМЫ (ОПЦИЯ) ПРОТИВОПОМЕХОВЫЙ ФИЛЬТР КОМНАТНЫЙ ТЕРМОСТАТ ГЛАВНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ТЕРМОСТАТ ВОДОНАГРЕВАТЕЛЯ ЭЛЕКТРОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ТЕРМОСТАТ ОТОПЛЕНИЯ ЭЛЕКТРОД ОБНАРУЖЕНИЯ ПЛАМЕНИ ДЫМОВОЙ ТЕРМОСТАТ ЭЛЕКТРОД РОЗЖИГА ОГРАНИЧИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМОСТАТ EVI-EV2 КАТУШКА ГАЗОВОГО КЛАПАНА TMIN ТЕРМОСТАТ МИНИМАЛЬНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ...
Page 51
2.6.2 Подключение к электросети УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 1 Ограничительный термостат (с автоматиче- ским сбросом) 2 Переключатель лето/зима 3 Главный выключатель 4 Разблокировка оборудования 5 Дымовой термостат 6 Гидрометр 7 Термометр 8 Предохранительный термостат 9 Термостат регулировки нагрева 10 3-полюсный разъем для подключения тер- мостата...
Page 52
который должен быть гарантирован, не должен быть меньше указанного в таблице ниже. Минимальный расход системы (л/ч) Описание ∆T=30°C RX 19 CE IONO 2C RX 26 CE IONO 2C 1000 RX 37 CE IONO 2C 1300 RX 48 CE IONO 2C...
Page 53
ХАРАКТЕРИСТИКИ 3.1 ЭЛЕКТРОННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 1 Кронштейн электрода обна- Котлы оснащены автоматическим ружения пламени розжигом (без пилотного пламени), 2 Электрод обнаружения пла- поэтому имеют электрооборудование мени управления и защиты. 3 Электрод розжига Розжиг и обнаружение пламени контролируются двумя электродами (рис.
Page 54
Для проверки или замены устрой- ства обратитесь к квалифицирован- ному техническому персоналу. 3.3 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ТЕРМО- СТАТ Предохранительный термостат (6, рис. 2) срабатывает, вызывая не- медленное выключение основной горелки, когда температура в котле превышает 95 °C. В приборе используется предохра- нительный термостат с автоматиче- ским...
Page 55
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОБСЛУЖИВАНИЕ 4.1 РЕГУЛИРОВКА ГАЗОВОГО КЛА- ПАНА ВЕРСИЯ RX 19-26 УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Котлы RX 19-26 серийно произво- 1 Регулятор медленного роз- дятся с газовым клапаном SIT 830 жига TANDEM (рис. 10). 2 Штуцер давления на выходе При первом запуске котла всегда 3 Штуцер...
Page 56
Модификацию должен выполнять направьте на них струю воздуха, термостата минимальной темпера- только авторизованный персонал. чтобы выдуть скопившуюся пыль. туры не повреждены. Убедитесь, что перфорированная верхняя часть горелок не имеет Часто срабатывает предохрани- 4.5 СНЯТИЕ КОЖУХА отложений. тельный клапан котла. – Удалите накопившиеся отложения –...
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ – В случае поломки и/или неисправности прибора отключите его, и воздержитесь от любых попыток ремонта или прямого вмешательства. Обращайтесь исключительно к квалифицированному техническому персоналу. – Установка котла и любые другие работы по обслуживанию и техническому обслуживанию должны выполняться квалифицированным...
Page 58
проверьте правильность закрытия кра- на. ПЕРЕВОД НА ДРУГОЙ ТИП ГАЗА Обращайтесь исключительно к квали- фицированному техническому персо- налу. ОБСЛУЖИВАНИЕ Рекомендуется заранее планировать ежегодное техническое обслуживание устройства, обратившись к квалифи- цированному техническому персоналу. ВНИМАНИЕ Прежде чем прово- дить какие-либо работы с котлом, убедитесь, что...
Need help?
Do you have a question about the RX 19 CE IONO 2C and is the answer not in the manual?
Questions and answers