Page 1
Akku-Ladegerät / Battery Charger / Chargeur de batterie PLG 20 C3 Akku-Ladegerät Battery Charger Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Chargeur de batterie Batterij oplader Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Cargador de baterías Caricabatterie Traducción del manual de instrucciones Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhaltsverzeichnis Service-Center......16 Importeur........17 Einleitung......... 4 Ersatzteile und Zubehör....17 Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Original-EG- Konformitätserklärung....18 Lieferumfang/Zubehör....5 Übersicht........5 Einleitung Technische Daten......5 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ih- Sicherheitshinweise......6 res neuen Ladegeräts (nachfolgend Bedeutung der Sicherheitshinweise....... 7 Gerät oder Elektrowerkzeug genannt). Bildzeichen und Symbole....8 Sie haben sich damit für ein hochwer- Bildzeichen in der tiges Gerät entschieden.
Unfälle oder Schäden an anderen Technische Daten Menschen oder deren Eigentum ver- antwortlich. Das Gerät ist für den Ein- Ladegerät ....... PLG 20 C3 satz im Heimwerkerbereich bestimmt. Bemessungsspannung U Es wurde nicht für den gewerblichen ......230–240 V∼, 50 Hz Dauereinsatz konzipiert.
Sicherheitshin- und Wissen benutzt werden, wenn sie be- weise aufsichtigt oder be- züglich des sicheren ACHTUNG! Gebrauchs des Gerä- Beim Gebrauch tes unterwiesen wur- von Elek- den und die daraus re- trowerkzeu- sultierenden Gefahren gen sind zum verstehen. Kinder dür- Schutz gegen fen nicht mit dem Ge- elektrischen...
Ladegeräts der Serie VORSICHT! Wenn X 20 V TEAM. Eine de- Sie diesen Sicherheits- taillierte Beschreibung hinweis nicht befolgen, zum Ladevorgang und tritt ein Unfall ein. Die weitere Informationen Folge ist möglicherwei- finden Sie in dieser se- se leichte oder mittel- paraten Bedienungsan- schwere Körperverlet- leitung.
Bildzeichen und Elektrogeräte ge- Symbole hören nicht in den Hausmüll. Bildzeichen auf dem Ladegerät Das Ladegerät ist nur zur Verwen- dung in Räumen Das Gerät ist Teil der geeignet. Serie X 20 V TEAM Gerätesicherung und kann mit Akkus der X 20 V TEAM Se- Schutzklasse II rie betrieben wer- (Doppelisolierung) den.
Page 9
Verwenden Sie die- Achten Sie darauf, • • ses Ladegerät aus- dass die Netzspan- schließlich zum La- nung mit den An- den von Akkus der gaben des Typen- Serie X 20 V TEAM. schildes auf dem Das Laden von an- Ladegerät überein- deren Akkus kann stimmt.
Page 10
Das Ladegerät darf und trennen Sie den • nicht auf oder in der Akku vom Ladegerät. Nähe von brenn- Laden Sie in dem La- • barem Untergrund degerät keine nicht- (z. B. Papier, Tex- wiederaufladbaren tilien) betrieben Batterien auf. werden. Es besteht Laden Sie Ihre Ak- •...
• nur noch die rote LED der Ladezu- schließlich Zube- standsanzeige (3) leuchtet. hör, welches von Akku in Akku-Gerät PARKSIDE emp- einsetzen und entnehmen fohlen wurde. Un- WARNUNG! Verletzungsgefahr durch ungewollt anlaufendes Gerät. geeignetes Zubehör Stecken Sie den Anschlussstecker erst...
Betrieb 3. Schließen Sie das Ladegerät (5) an eine Steckdose an. Kontrollanzeige 4. Nach erfolgtem Ladevorgang tren- nen Sie das Ladegerät (5) vom Netz. Bedeutung der Kontrollanzeigen (6/7) 5. Ziehen Sie den Akku (4) aus dem auf dem Ladegerät: Ladeschacht (8). grün (6) rot (7) Bedeu- Verbrauchte Akkus tung...
Wartung Vorgehen 1. Bringen Sie zwei Schrauben mit Hil- Das Gerät ist wartungsfrei. fe von Dübeln an der Wunschposi- Lagerung tion einer Wand an. Abstand zwi- So lagern Sie das Produkt: schen den Schrauben: 102 mm • sauber, 2. Lassen Sie die Schraubenköpfe von •...
Entsorgungshinweise für wertung zuzuführen. Auf diese Weise Akkus wird eine umwelt- und ressourcen- schonende Verwertung sichergestellt. Der Akku darf am Ende der Je nach Umsetzung in nationales Nutzungszeit nicht über den Recht können Sie folgende Möglich- Haushaltsmüll entsorgt wer- keiten haben: den.
Page 15
Original-Kassenbon gut auf. Diese Un- gesehen werden können oder für Be- terlage wird als Nachweis für den Kauf schädigungen an zerbrechlichen Tei- benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren len. ab dem Kaufdatum dieses Produkts Diese Garantie verfällt, wenn das Pro- ein Material- oder Fabrikationsfehler dukt beschädigt, nicht sachgemäß...
Sie auf parkside-diy.com aus, und suchen Sie über die Such- in der Kategorie Service finden. maske nach den Bedienungsanleitun- gen. Durch Eingabe der Artikelnum- • Ein als defekt erfasstes Produkt mer (IAN) 460912_2401 können Sie Ih- können Sie, nach Rücksprache mit re Bedienungsanleitung öffnen.
Online-Shop. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das Service-Center, S. 16 . Pos.- Bezeichnung Best.-Nr. Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ladegerät PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
Original-EG-Konformitätserklärung Produkt: Akku-Ladegerät Modell: PLG 20 C3 Seriennummer: 000001 – 117000 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Har- monisierungsrechtsvorschriften der Union: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Table of Contents Spare parts and accessories..30 Translation of the original EC Introduction........19 declaration of conformity.....31 Proper use........19 Introduction Scope of delivery/accessories..20 Overview........20 Congratulations on purchasing your Technical data......20 new charger (hereafter referred to as Safety Warnings......
Technical data to third parties or their property. The machine is intended to be used by do- Charger ......PLG 20 C3 it-yourselfers. It was not designed for Rated voltage U .. 230–240 V∼, 50 Hz heavy commercial use. The warranty Rated output P ......120 W is void in the case of commercial use.
Safety Warnings ing and user mainten- ance must not be car- ATTENTION! ried out by children When using if they are not super- power tools, vised. observe the fol- WARNING! Injury lowing basic and property dam- safety meas- age due to improp- ures to protect er handling of battery.
Pictograms and instruction, an accident symbols will occur. The result of which is severe bodily Symbols on the injury or death. charger WARNING! If you do not observe this safety instruction, an The device is part accident may occur. of the X 20 V TEAM The result of which is series and can be op- likely severe bodily in-...
that they do not play Waste electric- with the machine. al and electronic Use this charger equipment (WEE) • only for charging must not be dis- batteries of the posed of with do- series X 20 V TEAM. mestic waste. Charging other bat- The charger is teries may cause in- only suitable for...
Page 24
on the charger’s tomer service or by a type plate. Risk of similarly qualified per- electric shock. son in order to avoid hazards. contact the Keep the charger • service centre. clean and away from moisture and Remove the mains •...
• less device ies recommended WARNING! Risk of injury due to by PARKSIDE. Un- unintentional start-up. Do not insert suitable accessories the plug into the outlet until the device is fully prepared for use.Only insert the...
Operation 4. Once charging is complete, discon- nect the charger (5) from the mains Control display supply. 5. Pull the battery (4) charging slot out Meaning of the control indicators (6/ (8). 7) on the charger: Used batteries green (6) red (7) Meaning •...
Storage 2. Leave the screw heads protruding from the wall. Distance to the wall: How to store the product: ≈10 mm • clean, 3. Place the charger with the open- • dry, ings of the wall bracket over the two • protected against dust, screws and pull it down as far as it •...
• Hand over to an official collection Terms of Guarantee point, The guarantee period begins on the • Return to the manufacturer/distrib- date of purchase. Please retain the utor. original receipt. This document is re- quired as proof of purchase. If a ma- This does not affect accessories en- terial or manufacturing defect occurs closed with the old devices or tools...
You can view and download these (bottom left) or the sticker on the and many other manuals on parkside- back or underside of the product. diy.com. This QR code will take you • Should functional errors or other de- directly to parkside-diy.com.
Service Centre, p. 30 Pos. Name Order No. Battery PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Charger PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
Translation of the original EC declaration of conformity Product: Battery Charger Model: PLG 20 C3 Serial number: 000001 – 117000 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863...
Sommaire Importateur........47 Pièces de rechange et Introduction........32 accessoires........48 Utilisation conforme..... 32 Traduction de la déclaration Matériel livré/Accessoires.... 33 CE de conformité originale..49 Aperçu..........33 Caractéristiques techniques..33 Introduction Consignes de sécurité....34 Nous vous félicitons pour l'achat de Signification des consignes de votre nouveau chargeur (ci-après dé- sécurité.........35 nommé...
à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n’a pas été conçu niques pour une utilisation professionnelle Chargeur ......PLG 20 C3 constante. Une utilisation commerciale Tension assignée U annule la garantie. Le fabricant ne peut ......230–240 V∼, 50 Hz être tenu pour responsable des dom-...
Cet appareil peut être Temps de charge PLG 20 C3 utilisé par des enfants (en min) PAP 20 A3 PAP 20 B3 à partir de 8 ans et Smart PAPS 204 A1 plus, ainsi que par des Smart PAPS 208 A1 personnes aux ca- Smart PAPS 2012 A1 Consignes de pacités physiques, sensorielles ou men- sécurité...
AVERTISSEMENT ! un accident se produi- Dommages corpo- ra. Cela entraînera des rels et dégâts maté- blessures graves, voire riels liés à une mani- la mort. pulation inadaptée de AVERTISSEMENT ! la batterie. Respectez Si vous ne suivez pas les consignes de sé- cette consigne de sé- curité...
Pictogrammes et Lisez la notice symboles d’utilisation avant le chargement. Symboles sur le Familiarisez-vous chargeur avec les éléments de commande L’appareil fait par- et l'utilisation tie de la gamme correcte de X 20 V TEAM et peut l'appareil. être utilisé avec les Les appareils batteries de la gamme électriques ne X 20 V TEAM.
Pictogrammes la fiche et faites-le dans la notice réparer par un per- sonnel qualifié et d'utilisation uniquement avec Attention ! des pièces de re- change d'origine. Utilisation sûre N'utilisez pas de de chargeurs de chargeur endom- batteries magé et ne l'ouvrez Les enfants doivent pas vous-même.
Page 38
tration de saletés ou vice après-vente ou d'eau augmente le une personne aux risque d'une électro- qualifications simi- cution. laires pour éviter des risques. Adressez- Évitez • vous au Centre de d'endommager mé- SAV. caniquement le chargeur. Ces dom- Retirez la fiche sec- •...
• les accessoires re- 2. Rechargez la batterie (4) lorsqu'il ne reste plus que la LED rouge allumée commandés par sur l'indicateur de charge (3). PARKSIDE. Des ac- Insérer et retirer la batterie du chargeur cessoires inadaptés peuvent provoquer AVERTISSEMENT ! Risque de blessures lié...
Retirer la batterie Remarques 1. Appuyez sur le déverrouillage de • Lorsqu'une batterie est chaude, la batterie (1) situé sur la batterie et laissez-la refroidir avant de la char- maintenez-le enfoncé (4). ger. 2. Retirez la batterie du support de Procédure batterie.
Nettoyage, entretien et Fixation murale du char- geur (en option) stockage Vous pouvez également fixer le char- AVERTISSEMENT ! Électrocu- geur (5) sur le mur. tion ! Protégez-vous lors des travaux Remarques de maintenance et de nettoyage. Dé- • Faites attention lors du perçage à branchez la fiche secteur et retirez la ne pas endommager des conduites batterie.
Instructions pour le recy- Introduisez l’appareil, les accessoires clage des batteries et l’emballage dans un circuit de recy- clage respectueux de l’environnement. La batterie ne doit pas être jetée avec les déchets mé- Les appareils électriques ne nagers, dans le feu (risque d’explosion) ou dans l’eau.
Service s’applique aussi aux pièces rempla- cées et réparées. Les dommages et Garantie (Belgique) les manques éventuellement consta- tés dès l’achat doivent immédiate- Chère cliente, cher client, ment être signalés après le déballage. ce produit bénéficie d’une garantie de A l’expiration du délai de garantie les 3 ans, valable à...
été mise parkside-diy.com dans la catégorie à sa charge par le contrat ou a été réa- Service. lisée sous sa responsabilité.
Page 45
rations publiques faites par Conditions de garantie le vendeur, par le producteur Le délai de garantie débute avec la ou par son représentant, no- date d’achat. Veuillez conserver soi- tamment dans la publicité ou gneusement le ticket de caisse origi- l’étiquetage ;...
Page 46
été ef- de contact, que vous trouverez sur fectuées par notre centre de service parkside-diy.com dans la catégorie agréé. Service. Les pièces détachées indispensables • En cas de produit défectueux vous à...
Formulaire de contact à parkside-diy.com PDF ONLINE IAN 460912_2401 parkside-diy.com Service Belgique Tel.: 0800 12614 Sur le site parkside-diy.com, vous Formulaire de contact à pouvez consulter et télécharger ce parkside-diy.com manuel et bien d'autres. Ce QR code IAN 460912_2401 vous permet d'accéder directement au Importateur site ...
Pour toute autre question, adressez-vous au Ser- vice-Center, p. 47 . N° de com- Pos. n° Désignation mande Batterie PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Chargeur PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
Traduction de la déclaration CE de conformité origi- nale Produit: Chargeur de batterie Modèle: PLG 20 C3 Número de serie: 000001 – 117000 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à...
Inhoudsopgave Reserveonderdelen en accessoires........62 Inleiding......... 50 Vertaling van de originele Reglementair gebruik....50 EG-conformiteitsverklaring ..63 Inhoud van het Inleiding pakket/accessoires...... 51 Overzicht........51 Gefeliciteerd met de aankoop van uw Technische gegevens....51 nieuwe oplader (hierna "apparaat" of Veiligheidsaanwijzingen....52 "elektrisch gereedschap" genoemd). Betekenis van de U hebt voor een hoogwaardig product veiligheidsaanwijzingen....53...
Technische gegevens gendom. Het apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het is niet ont- Oplader ......PLG 20 C3 worpen voor continu commercieel ge- Nominale spanning U bruik. Bij commercieel gebruik vervalt ......230–240 V∼, 50 Hz de garantie.
Veiligheidsaan- mentale capaciteiten, of een gebrek aan er- wijzingen varing en kennis, als zij onder toezicht staan of LET OP! Bij ge- geïnstrueerd zijn in het bruik van elek- veilige gebruik van het trische gereed- apparaat en de geva- schappen die- ren die daaruit voort- nen ter be- vloeien begrijpen.
zing van uw accu en VOORZICHTIG! Als oplader van de serie u deze veiligheidsaan- X 20 V TEAM. Een ge- wijzing niet volgt, ge- detailleerde beschrij- beurt er een ongeval. ving van het laadpro- Het gevolg is eventueel ces en andere informa- lichte of matig lichame- tie vindt u in de aparte lijk letsel.
Pictogrammen en Lees de gebruiks- symbolen aanwijzing voor- dat u oplaadt. Symbolen op de Maak u vertrouwd oplader met de bedie- ningselementen Het apparaat maakt en het juiste ge- deel uit van de reeks bruik van het ap- X 20 V TEAM en kan paraat.
Pictogrammen in tend met originele de gebruiksaan- reserveonderdelen repareren. Gebruik wijzing geen defecte lader Let op! en open de oplader nooit zelf. Zo wordt Veilig gebruik van gegarandeerd dat accuopladers de veiligheid van het Houd kinderen on- • apparaat behouden der toezicht om er- blijft.
Page 56
risico op een elektri- contact op met het sche schok toe. servicecentrum. Voorkom mechani- Haal, wanneer de ac- • • sche schade aan de cu volledig opgela- oplader. Deze kan den is, de stekker uit tot interne kortsluiting het stopcontact en leiden.
Gebruik enkel toe- • WAARSCHUWING! Gevaar voor behoren dat door letsel door onbedoeld aanlopen van PARKSIDE aanbe- het apparaat. Steek de stekker pas in het stopcontact als het apparaat volle- volen is. Ongeschik- dig is voorbereid voor gebruik.Plaats te toebehoren kunnen de accu pas in het apparaat wanneer het volledig gebruiksklaar is.
Bedrijf 4. Haal na het laden de stekker van de oplader (5) uit het stopcontact. Controle-indicatie 5. Trek de accu (4) uit de laadschacht (8). Betekenis van de controle-indicaties (6/7) op de oplader: Verbruikte accu's • Een beduidend kortere bedrijfstijd groen (6) rood (7) Beteke-...
Opslag positie. Afstand tussen de schroe- ven: 102 mm Zo bewaart u het product: • zuiver, 2. Laat de schroefkoppen uit de wand steken. Afstand tot de wand: • droog, ≈10 mm • beschut tegen stof, 3. Plaats de oplader met de openingen •...
Afhankelijk van de omzetting in natio- u tegenover de verkoper van het pro- naal recht, hebt u de volgende moge- duct wettelijke rechten. Deze wettelijke lijkheden: rechten worden door de onderstaande • retourneren naar een verkooppunt, garantie niet beperkt. • aan een officieel inzamelpunt inleve- Garantievoorwaarden ren, De garantietermijn begint bij de koop-...
Page 61
De garantie is van toepassing op ma- kunt vinden op parkside-diy.com teriaal- of fabricagefouten. Deze ga- in de categorie Service contact op rantie dekt geen productonderdelen met het hieronder genoemde servi- die onderhevig zijn aan normale slij- cecentrum. tage en daarom kunnen worden be- •...
Indien u nog vragen heeft, kunt u contact opnemen met de Service-Center, Pag. 62 Pos. Benaming Bestelnr. Accu PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Oplader PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
Vertaling van de originele EG-conformiteitsverkla- ring Product: Batterij oplader Model: PLG 20 C3 Serienummer: 000001 – 117000 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffen- de harmonisatiewetgeving van de Unie: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Het hierboven beschreven voorwerp is conform Richtlijn 2011/65/EU van het Eu- ropees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 betreffende beperking van het ge- bruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur.
Índice de contenido Service-Center......76 Importador........76 Introducción........64 Piezas de repuesto y Uso previsto......... 64 accesorios........76 Volumen de suministro/ Traducción de la declaración accesorios........65 CE de conformidad....... 77 Vista general.........65 Datos técnicos......65 Introducción Indicaciones de seguridad...66 Enhorabuena por la compra de su Significado de las indicaciones nuevo cargador (en adelante, denomi- de seguridad........
Datos técnicos accidentes o daños causados a otras personas o sus propiedades. El apa- Cargador ......PLG 20 C3 rato está destinado al uso domésti- Tensión nominal U co. No se ha concebido para uso in- ......
Indicaciones de que carezcan de expe- riencia y conocimien- seguridad tos, siempre que sean supervisadas o instrui- ¡ATENCIÓN! Al das sobre el uso segu- hacer uso de ro del aparato y sean herramientas capaces de entender eléctricas, de- los peligros que puede berán tenerse ocasionar.
batería y cargador de ¡PRECAUCIÓN! Si la serie X 20 V TEAM. no sigue esta indica- Para una descripción ción de seguridad, se más detallada sobre producirá accidentes. el proceso de carga y El resultado es posi- para más información, blemente una lesión de consulte este manual gravedad leve o media.
Gráficos y Los aparatos símbolos eléctricos no de- ben tirarse a la Símbolos gráficos en basura domésti- la cargador El cargador solo Este aparato for- está pensado pa- ma parte de la Se- ra ser utilizado en rie X 20 V TEAM y espacios cerra- puede utilizarse con dos.
Uso seguro de su cuenta. Así se ga- los cargadores de rantiza que la seguri- dad del aparato sigue baterías intacta. Se debe supervisar • Procure que la ten- que los niños no jue- • sión de la red se co- guen con el aparato.
Page 70
Retire la clavija de ali- garla. • mentación cuando Utilice solo acceso- • la batería esté com- rios recomendados pletamente cargada por PARKSIDE. Los y retire la batería del accesorios inadecua- cargador. dos pueden causar...
una descarga eléctri- preparado para su uso.No coloque la batería en el aparato hasta que el apa- ca o un incendio. rato esté completamente preparado para su uso. Preparación ¡NOTA IMPORTANTE! ¡Peligro de da- ños! No colocar la batería correcta en Indicaciones sobre las el aparato puede dañar el aparato y la baterías...
X 20 V TEAM que puede adquirir verde (6) rojo (7) Significa- a través de la tienda online (véase Piezas de repuesto y accesorios, p. — se ilumina La bate- 76 ). ría se está • Observe siempre las indicaciones cargando de seguridad, así como las dispo- —...
Eliminación/protección evite el frío o calor extremos para que la batería no pierda potencia. del medio ambiente Cuando vaya a almacenar el aparato Retire la batería del aparato y lleve el durante un largo periodo de tiempo (p. aparato, la batería, los accesorios y el ej., durante el invierno), retire la batería.
Instrucciones para la elimi- de fabricación en el plazo de tres años nación de las baterías a partir de la fecha de compra de este producto, procederemos a la repara- recargables ción o sustitución del producto, según No tire la batería a la basura consideremos oportuno, sin cargo al- doméstica, tampoco al fue- guno para usted.
Page 75
. trar en parkside-diy.com en la sec- Esta garantía queda anulada si el pro- ción Servicio. ducto ha sido dañado, utilizado indebi- • Después de consultar con nuestro...
Traducción de la declaración CE de conformidad Producto: Cargador de baterías Modelo: PLG 20 C3 Número de serie: 000001 – 117000 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 El objeto de la declaración descrito anteriormente es conforme a la Directiva...
Indice Importatore........90 Ricambi e accessori..... 91 Introduzione........78 Traduzione delle dichiarazione Uso conforme......78 CE di conformità originale... 92 Materiale in dotazione/ accessori........79 Introduzione Panoramica........79 Dati tecnici........79 Complimenti per l'acquisto di questo nuovo caricabatterie (di seguito appa- Avvertenze di sicurezza....80 recchio o elettroutensile).
Dati tecnici L'apparecchio è adatto all'uso per pic- coli lavori domestici. Non è stato con- Caricabatterie ....PLG 20 C3 cepito per l’impiego aziendale prolun- Tensione nominale U gato. Un eventuale utilizzo aziendale ......230–240 V∼, 50 Hz comporta l'estinzione della garanzia.
Avvertenze di zione che tali persone siano state istruite in sicurezza merito a un uso sicu- ro dell'apparecchio e ATTENZIONE! siano in grado di com- Durante l’uso di prenderne i perico- elettroutensili si li. Non consentire ai devono osser- bambini di giocare con vare le seguen- l'apparecchio.
tagliata sul processo za, si verifica un inci- di carica e altre infor- dente. La conseguenza mazioni sono riportate può essere una lieve o nelle istruzioni per l’uso media lesione. accluse separatamen- NOTA! Se non si se- guono queste avver- tenze di sicurezza, si Significato delle verifica un incidente.
Pittogrammi e Leggere le istru- simboli zioni per l'uso prima di carica- Simboli sul re. Acquisire fa- caricabatteri miliarità con i comandi e con L’apparecchio è l'uso corretto parte della serie dell'apparecchio. X 20 V TEAM e può Gli apparecchi essere utilizzato con elettrici non devo- le batterie della se- no essere smaltiti...
Simboli nelle istru- razione a persona- zioni per l’uso le qualificato che utilizzi solo pezzi di Attenzione! ricambio origina- li. Non utilizzare un Funzionamento caricabatterie difet- sicuro di carica- toso e non aprirlo batterie di propria iniziati- I bambini devono •...
Page 84
rischio di scossa elet- gersi al centro di as- trica. sistenza. Evitare danni mec- Staccare la spina • • canici al caricabat- quando la batteria è terie. Possono cau- completamente ca- sare cortocircuiti in- rica e scollegare la terni. batteria dal carica- batterie.
2. Caricare la batteria (4) quando è ac- • cesa ormai solo la spia a LED rossa cessori consigliati dello stato di carica (3). da PARKSIDE. Ac- Inserimento e rimozione cessori non idonei della batteria nel caricabat- terie possono causare in- AVVERTIMENTO! Pericolo di le-...
Funzionamento 3. Collegare il caricabatterie (5) ad una presa elettrica. Spia di controllo 4. Quando la batteria è completamen- te carica, scollegare il caricabatterie Significato delle spie di controllo (6/7) (5) dalla rete elettrica. sul caricabatterie: 5. Estrarre la batteria (4) dal vano del verde (6) rosso (7) Significa-...
Manutenzione • Diametro idoneo della testa della vi- te: 7-9 mm L'apparecchio non richiede manuten- Procedura zione. 1. Installare due viti con l’ausilio di tas- Conservazione selli nella posizione desiderata della Come conservare il prodotto: parete. Distanza tra le viti: 102 mm •...
Assistenza dell’ambiente degli apparecchi elettri- ci ed elettronici al termine della loro Garanzia vita utile. In questo modo si garanti- sce che vengano riciclati nel rispetto Gentile cliente, dell’ambiente e delle risorse. Il prodotto gode di una garanzia di 3 A seconda del recepimento nel dirit- anni dalla data di acquisto.
Page 89
La presente garanzia non si modulo di contatto disponibile su estende a parti del prodotto esposte a parkside-diy.com alla voce Assi- normale usura e che pertanto vengono stenza con il Centro di assistenza considerate pezzi soggetti a usura op- indicato di seguito.
Assistenza Malta manuali. Scansionando questo codi- Tel.: 800 65168 ce QR si apre direttamente parkside- Modulo di contatto su diy.com. Selezionare il proprio Paese parkside-diy.com e con la funzione di ricerca cercare le IAN 460912_2401 istruzioni per l’uso.
Traduzione delle dichiarazione CE di conformità originale Prodotto: Caricabatterie Modello: PLG 20 C3 Numero di serie: 000001 – 117000 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/EU del Parlamento europeo e del Consiglio dell’8 giugno 2011, sulla restrizione dell’uso di...
Obsah Náhradní díly a příslušenství..104 Překlad původního ES Úvod..........93 prohlášení o shodě..... 105 Použití dle určení......93 Úvod Rozsah dodávky/příslušenství..94 Přehled......... 94 Blahopřejeme Vám k zakoupení Vaší Technické údaje......94 nové nabíječky (dále jen přístroj nebo Bezpečnostní pokyny....95 elektrický nástroj). Význam bezpečnostních Vybrali jste si vysoce kvalitní...
Technické údaje majetku. Přístroj je určen pro použití domácími kutily. Není určen pro trvalé nabíječka ......PLG 20 C3 komerční využívání. V případě komerč- Domezovací napětí U ního použití záruka zaniká. Výrobce ......230–240 V∼, 50 Hz neručí za škody způsobené nespráv- Domezovací...
Bezpečnostní kud jim bylo vysvětle- no bezpečné používá- pokyny ní přístroje a jsou si vě- domy případných rizik POZOR! Při po- souvisejících s použí- užití elektric- váním přístroje. Děti si kých nástrojů s přístrojem nesmí hrát. je nutné v rám- Čištění ani uživatelskou ci ochrany proti údržbu nesmí...
Význam bezpeč- může dojít k věcnému nostních pokynů poškození. Piktogramy a NEBEZPEČÍ! Pokud symboly tento bezpečnostní po- kyn nedodržíte, dojde Grafické značky na k nehodě. Důsledkem nabíječce je vážné zranění nebo smrt. VAROVÁNÍ! Pokud Přístroj je součástí tento bezpečnostní po- série X 20 V TEAM kyn nedodržíte, dojde a lze jej provozovat případně...
Tuto nabíječku po- Elektrická zařízení • užívejte výhrad- nepatří do domá- ně k nabíjení aku- cího odpadu. mulátorů série Nabíječka je X 20 V TEAM. Nabí- vhodná pouze pro jení jiných akumuláto- použití v místnos- rů může způsobit zra- tech. nění a nebezpečí po- Jištění...
Page 98
povém štítku nabí- uvolňovaného při na- ječky. Hrozí nebez- bíjení. pečí úrazu elektric- Pokud je síťový při- • kým proudem. pojovací kabel toho- Nabíječku udržuj- to přístroje poškozen, • te v čistém stavu musí jej vyměnit vý- a chraňte ji před robce, jeho zákaznic- vlhkostí...
Vložení a vyjmutí akumu- • příslušenství dopo- látoru do a z akumulátoro- vého přístroje ručené společností PARKSIDE. Kvůli ne- VAROVÁNÍ! Nebezpečí zranění v důsledku neúmyslného spuštění pří- vhodnému příslušen- stroje. Připojovací zástrčku zapojte do zásuvky až tehdy, když je přístroj zce- ství...
Provoz 3. Nabíječku (5) zapojte do zásuvky. 4. Po úspěšném dokončení nabíjení kontrolní indikace odpojte nabíječku (5) od sítě. 5. Vytáhněte akumulátor (4) z nabíjecí Význam kontrolních ukazatelů (6/7) prohloubeniny (8). na nabíječce: Spotřebované akumulátory zelený (6) červený Význam • Výrazně zkrácená provozní do- ba i přes nabití...
Skladování 2. Nechte hlavy šroubů vyčnívat od stěny. Vzdálenost od stěny: ≈10 mm Výrobek skladujte takto: • čistý, 3. Nabíječku nasaďte s otvory nástěn- ného držáku na oba šrouby a poté • suchý, tahejte nabíječku dolů až na doraz. • chráněn před prachem, •...
Tento stav se netýká příslušenství sta- álu nebo výrobní vadě během tří let od rých přístrojů a pomocných prostředků data nákupu tohoto výrobku, opravíme bez elektrických součástí. nebo vyměníme Vám výrobek podle našeho uvážení zdarma. Toto záruční Pokyny pro likvidaci plnění...
S tímto QR kó- • Pokud se vyskytnou funkční chyby dem se dostanete přímo na parkside- nebo jiné závady, nejprve kontaktuj- diy.com. Vyberte svou zemi a vyhledej- te níže uvedené servisní středisko te pomocí...
V případě dalších dotazů se obraťte na Service-Center, str. 104 Poz. č. Název Obj. č. akumulátor PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 nabíječka PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
Překlad původního ES prohlášení o shodě Výrobek: Nabíječka baterií Model: PLG 20 C3 Sériové číslo: 000001 – 117000 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními práv- ními předpisy Unie: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2011/65/EU ze dne 8.
Obsah Náhradné diely a príslušenstvo....... 118 Úvod..........106 Preklad originálneho Používanie na určený účel..106 vyhlásenia o zhode ES....118 Rozsah dodávky/ Úvod Príslušenstvo......107 Prehľad........107 Srdečné blahoželanie ku kúpe vašej Technické údaje......107 novej nabíjačky (v nasledujúcej časti Bezpečnostné pokyny....108 nazývanej prístroj alebo elektrické...
Technické údaje škodám na prístroji. Obsluhujúca oso- ba alebo používateľ je zodpovedný za nabíjačka ......PLG 20 C3 zranenia iných ľudí alebo poškodenia Dimenzačné napätie U ich majetku. Prístroj je určený na po- ......230–240 V∼, 50 Hz užitie pre domácich majstrov. Nie je Dimenzačný...
Bezpečnostné dohľadom alebo bo- li poučené o bezpeč- pokyny nom používaní prístro- ja a porozumeli súvisia- POZOR! Pri po- cim nebezpečenstvám. užívaní elektric- Deti sa nesmú hrať s kého náradia prístrojom. Čistenie a je potrebné na používateľskú údržbu ochranu pro- nesmú...
Význam bezpeč- Následkom sú možnéi nostných pokynov vecné škody. Piktogramy a NEBEZPEČENST- symboly VO! Keď tento bez- pečnostný pokyn ne- Piktogramy na budete dodržiavať, na- nabíjačke stane úraz. Následkom je ťažké telesné pora- nenie alebo smrť. Prístroj je súčasťou VAROVANIE! Keď série X 20 V TEAM a tento bezpečnostný...
budú hrať s prístro- Elektrické prístro- jom. je nepatria do do- Nabíjačku používaj- mového odpadu. • te výlučne na nabí- Nabíjačka je janie akumulátorov vhodná len na po- série X 20 V TEAM. užívanie vo vnú- Nabíjanie iných aku- torných priestoro- mulátorov môže spô- sobiť...
Page 111
Dávajte pozor na to, (napr. papier, textí- • aby sieťové napä- lie). Existuje nebez- tie sa zhodovalo s pečenstvo požiaru v údajmi na typovom dôsledku tepla, ktoré štítku na nabíjačke. vzniká pri nabíjaní. Existuje nebezpečen- Ak sa sieťový pripo- • stvo zásahu elektric- jovací...
Vloženie a vybratie akumu- • slušenstvo, ktoré látora z akumulátorového náradia odporúča spoloč- VAROVANIE! Nebezpečenstvo nosť PARKSIDE. Ne- poranenia v dôsledku neúmyselne vhodné príslušenstvo spusteného prístroja. Pripojovaciu zástrčku zastrčte do zásuvky až vte- môže spôsobiť úraz dy, keď je prístroj úplne pripravený na elektrickým prúdom...
Vybratie akumulátora Upozornenia 1. Stlačte a podržte stlačené odbloko- • Zohriaty akumulátor nechajte pred vanie akumulátora (1) na akumuláto- nabíjaním vychladnúť. re (4). Postup 2. Vytiahnite akumulátor z držiaka aku- 1. V prípade potreby vyberte akumulá- mulátora. tor (4) z akumulátorového náradia. 2.
centru. Používajte len originálne náh- • Poškodené vodovodné potrubie radné diely. môže spôsobiť vecné škody a zásah elektrickým prúdom. Čistenie • Skrutky a rozperky nie sú súčasťou Vyčistite nabíjačku suchou handrou balenia. alebo štetcom. Nepoužívajte vodu ani • Vhodný priemer hlavy skrutky: kovové...
Smernica 2012/19/EÚ o odpade z rúčame prekryť póly lepiacou páskou. elektrických a elektronických za- Akumulátor neotvárajte. riadení: Servis Spotrebitelia sú zo zákona povinní elektrické a elektronické zariadenia Garancija na konci ich životnosti odovzdať na Vážená zákazníčka, vážený zákazník, ekologickú recykláciu. Týmto spôso- Na tento výrobok dostávate záruku 3 bom je zabezpečené...
Page 116
žite náš kontaktný formulár, ktorý Poskytnutie záruky platí výlučne na nájdete na parkside-diy.com v ka- chyby materiálu alebo výroby. Táto zá- tegórii Servis nasledovne uvedené ruka sa nevzťahuje na časti výrobku, servisné centrum.
Service-Center PDF ONLINE Servis Slovensko parkside-diy.com Tel.: 0800 003409 Kontaktný formulár na Na parkside-diy.com si môžete po- parkside-diy.com zrieť a stiahnuť túto a mnohé ďalšie IAN 460912_2401 príručky. Týmto QR kódom sa do- Importér stanete priamo na stránku parkside- diy.com.
Tartalomjegyzék Az eredeti EK ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása....133 Bevezető........120 Bevezető Rendeltetésszerű használat..120 A csomag Gratulálunk az új töltő megvásárlásá- tartalma / Tartozékok....121 hoz (a továbbiakban készülék vagy Áttekintés........121 elektromos kéziszerszám). Műszaki adatok......121 Vásárlásával kiváló minőségű termék Biztonsági utasítások....
Műszaki adatok mély felel más személyeknek okozott balesetekért vagy tulajdonukon oko- töltő ........ PLG 20 C3 zott károkért. A készülék a barkács Névleges feszültség U szektorban történő használatra kész- ......230–240 V∼, 50 Hz ült. Nem folyamatos ipari használat- Névleges teljesítmény P ..120 W ra tervezték.
Biztonsági utasí- felvilágosították őket a készülék biztonságos tások használatáról és meg- értették az ebből eredő FIGYELEM! veszélyeket. Gyerme- Áramütés, sé- kek nem játszhatnak a rülés- és tűz- készülékkel. A tisztítást veszély meg- és a felhasználói kar- előzése érdek- bantartást nem végez- ében az elekt- hetik felügyelet nélküli romos kézisz-...
mációk ebben a külön sági utasítást. Anyagi használati útmutatóban kár lehet a következ- találhatók. ménye. A biztonsági utasí- Piktogramok és tások jelentése szimbólumok VESZÉLY! Baleset Az akkutöltőn történik, ha nem tartja található képjelek be ezt a biztonsági uta- sítást. Súlyos testi sé- A készülék a rülés vagy halál a kö- X 20 V TEAM soro-...
Szimbólumok a Töltés előtt olvas- használati útmuta- sa el a használati tóban útmutatót. Ismerje meg a kezelőré- Figyelem! szeket és a kész- Akkumulátor- ülék helyes hasz- nálatát. töltők biztonságos működtetése Elektromos kész- ülékek nem tar- Mindig ügyelni kell a • toznak a háztartá- gyerekekre, hogy ne si hulladékba.
Page 125
ve csak eredeti pót- Előzze meg a töltő • alkatrészekkel ja- mechanikai sérülé- víttassa meg. Ne sét. Ez belső rövid- használjon meghi- zárlathoz vezethet. básodott töltőt és A töltőt nem sza- • ne nyissa ki saját bad gyúlékony fe- maga. Ezzel biztosít- lületeken (pl.
2. Töltse fel az akkumulátort (4), ha a lehűlni a felmelege- töltésszint-kijelzőnek (3) már csak a piros LED-je világít. dett akkumulátort. Akkumulátor behelyezése Csak a PARKSIDE a készülékbe és kivétele a • által javasolt kiegé- készülékből szítőket használja. A FIGYELMEZTETÉS! Sérülésve- szély véletlenül beinduló...
ülék teljesen elő van készítve a hasz- zöld (6) piros (7) jelentés nálatra. — villog Az ak- MEGJEGYZÉS! Anyagi kár veszélye! kumulátor A helytelen akkumulátor kárt tehet a túlmelege- készülékben és az akkumulátorban. dett Akkumulátor behelyezése villog villog Az ak- kumulátor 1.
alkatrészek és tartozékok, L. 130 Hosszabb tárolás (pl. téli tárolás) előtt vegye ki az akkumulátort a készülék- ből. • Minden esetben vegye figyelembe a biztonsági utasításokat, valamint Töltő falra rögzítése (opcio- a környezetvédelmi előírásokat és nális) utasításokat (lásd Ártalmatlanítás/ A töltő (5) a falra is rögzíthető. Környezetvédelem, L. ...
kumulátort, a tartozékokat és a cso- • leadás egy hivatalos gyűjtőhelyen, magolást környezetbarát újrahasznosí- • visszaküldés a gyártónak/forgalma- tásra. zónak. Gondoskodjon a készülék, a tartozé- Ez nem érinti a hulladékká vált készü- kok és a csomagolás környezetbarát lékek tartozékait és elektromos alkat- újrahasznosításáról.
További kérdések esetén forduljon az alábbi helyre: , L.131 Poz. Név Rendelési sz. akkumulátor PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 töltő PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Akkutöltő A termék típusa: PLG 20 C3 Gyártási szám: 460912_2401 A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Magyarország szerviz Stockstädter Straße 20 Tel.: 06800 21647 63762 Großostheim Kapcsolatfelvételi űrlap:...
Page 132
4. A fogyasztó a hiba felfedezésé után a lehető legrövidebb időn belül köteles a hibát bejelenteni és a terméket a jótállási jogok érvényesítése céljából átadni. A hiba fel-fedezésétől számított két hónapon belül bejelentett jótállási igényt időben közöltnek kell tekinteni. A közlés elmaradásából eredő kárért a fo- gyasztó...
Az eredeti EK ‑megfelelőségi nyilatkozat fordítása Termék: Akkutöltő Modell: PLG 20 C3 Sorozatszám: 000001 – 117000 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabályoknak: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 E nyilatkozat fent leírt tárgya összhangban van az egyes veszélyes anyagok elekt- romos és elektronikus berendezésekben való...
Spis treści Serwis naprawczy...... 146 Service-Center......147 Wprowadzenie......134 Importer........147 Użytkowanie zgodne z Części zamienne i akcesoria..147 przeznaczeniem......134 Zakres dostawy/akcesoria..135 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE....148 Zestawienie elementów urządzenia........135 Wprowadzenie Dane techniczne......135 Wskazówki dotyczące Serdecznie gratulujemy zakupu nowej bezpieczeństwa......
8 Wnęka ładowarki szkody spowodowane użyciem urzą- Dane techniczne dzenia w sposób niezgodny z przezna- czeniem lub jego nieprawidłową obsłu- Ładowarka ..... PLG 20 C3 gą. Napięcie obliczeniowe U Urządzenie jest częścią serii ......230–240 V∼, 50 Hz X 20 V TEAM i może być zasila- Moc obliczeniowa P ....
To urządzenie może Czas ładowania PLG 20 C3 być używane przez (min.) PAP 20 A1 PAP 20 A2 dzieci w wieku powy- PAP 20 B1 żej 8 lat oraz osoby o PAP 20 A3 PAP 20 B3 Smart PAPS 204 A1 obniżonej sprawności Smart PAPS 208 A1 fizycznej, sensorycz- Smart PAPS 2012 A1 nej czy umysłowej lub Wskazówki doty-...
szkody rzeczowe wy- stwa, dojdzie do wy- nikające z niewłaści- padku. Jego skutkiem wego postępowania z są poważne obrażenia akumulatorem. Nale- ciała lub zgon. ży przestrzegać uwag OSTRZEŻENIE! dotyczących bezpie- W przypadku nieprze- czeństwa i wskazówek strzegania niniejszej w zakresie ładowania i wskazówki dotyczą- prawidłowego użytko- cej bezpieczeństwa,...
dzie do wypadku. Je- Przed ładowa- go skutkiem może być niem przeczytać szkoda materialna. instrukcję użytko- Piktogramy i wania. Należy za- poznać się z ele- symbole mentami obsłu- Symbole na gowymi i zasada- ładowarce mi prawidłowego użytkowania urzą- dzenia. Urządzenie jest czę- ścią...
Przed każdym uży- Diody kon- • ciem sprawdzić ła- trolne na ła- dowarkę, kable i dowarce wtyki oraz w razie Symbole w potrzeby oddać do instrukcji obsługi naprawy wykwa- lifikowanym spe- Uwaga! cjalistom tylko przy Bezpieczna użyciu oryginalnych eksploatacja łado- części zamiennych.
Page 140
ją przed wilgocią wodu zasilającego oraz deszczem. Ni- urządzenia, należy gdy nie używać ła- zlecić wymianę prze- dowarki na zewną- wodu zasilającego trz. Zanieczyszcze- producentowi, w je- nia i przedostająca go punkcie serwiso- się woda zwiększają wym, lub osobie po- ryzyko porażenia prą- siadającej podobne dem elektrycznym.
1. Wcisnąć przycisk (2) obok wskaźni- akcesoriów zale- ka poziomu naładowania (3) na aku- mulatorze (4). canych przez firmę Wskaźnik poziomu naładowania z PARKSIDE. Nieod- kontrolkami LED sygnalizuje poziom naładowania akumulatorów. powiednie akcesoria 2. Akumulator (4) należy naładować, mogą spowodować...
w gniazdo wtykowe dopiero wtedy, zielony (6) czerwo- Znacze- gdy urządzenie jest całkowicie przygo- ny (7) towane do zastosowania.Akumulator — świeci się Akumula- należy umieszczać w urządzeniu do- tor jest ła- piero wtedy, gdy jest ono całkowicie dowany przygotowane do pracy. —...
wymienić. Stosować jedynie ory- Temperatura przechowywania akumu- ginalny akumulator zamienny serii latora i urządzenia wynosi od 0°C do X 20 V TEAM do nabycia w sklepie 45°C. Podczas przechowywania nale- internetowym (patrz Części zamien- ży unikać ekstremalnie niskich lub wy- ne i akcesoria, s. 147 ). sokich temperatur, aby zapobiec utra- cie wydajności akumulatora.
3. Przyłożyć ładowarkę otworami • zwrot w oficjalnym punkcie zbiórki, uchwytu ściennego do obydwu • odesłanie do producenta/podmio- śrub i pociągnąć ładowarkę do opo- tu wprowadzającego produkt na ry- ru w dół. nek. Przepisy te nie obejmują akcesoriów i Utylizacja /ochrona środków pomocniczych dołączonych środowiska do starych urządzeń, które nie zawie-...
Page 145
przysługują ustawowe prawa wobec Świadczenia gwarancyjne dotyczą sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie wad materiałowych i produkcyjnych. są ograniczone przez naszą przedsta- Niniejsza gwarancja nie obejmuje czę- wioną poniżej gwarancję. ści produktu podlegających normal- nemu zużyciu, które należy traktować Warunki gwarancji jako części zużywające się...
W razie kolejnych pytań należy zwracać się do Service-Center, s. Opis Nr zamów. stan. Akumulator PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Ładowarka PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Produkt: Ładowarka do akumulatorów Model: PLG 20 C3 Numer serii: 000001 – 117000 Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wy- maganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Euro- pejskiego i Rady 2011/65/EU z dnia 8 czerwca 2011 r.
Indholdsfortegnelse Oversættelse af den originale EF‑overensstemmels- eserklæringen......161 Indledning........149 Formålsbestemt anvendelse..149 Indledning Leverede dele/tilbehør....150 Oversigt........150 Tillykke med købet af din nye oplader Tekniske data......150 (herefter apparatet eller elværktøjet). Sikkerhedsanvisninger....151 Med købet har du besluttet dig for et Sikkerhedsanvisningernes førsteklasses apparat.
Tekniske data ratet er kun beregnet til privat brug. Det er ikke konstrueret til erhvervsmæssig Oplader ......PLG 20 C3 brug. Ved erhvervsmæssig brug bort- Mærkespænding U falder garantien. Producenten er ikke ......230–240 V∼, 50 Hz ansvarlig for skader, som skyldes ik- Mærkeeffekt P ......
Sikkerhedsanvis- ne, produktet kan med- føre. Børn må ikke lege ninger med apparatet. Rengø- ring og brugervedlige- OBS! Ved brug holdelse må ikke ud- af elværktøj føres af børn uden op- skal følgende syn. grundlæggen- ADVARSEL! Per- de sikkerheds- sonskader og materi- foranstaltnin- elle skader pga.
Sikkerhedsanvis- sker der et uheld. Det- ningernes betyd- te resulterer muligvis i materielle skader. ning Billedtegn og FARE! Hvis du ikke symboler overholder denne sik- kerhedsanvisning, sker Symboler på der et uheld. Dette re- opladeren sulterer i alvorlige kvæ- stelser eller dødsfald. ADVARSEL! Hvis Dette produkt er en del du ikke overholder...
Billedsymboler i Læs betjenings- betjeningsvejled- vejledningen, in- ningen den der foretages opladning. Gør OBS! dig fortrolig med Sikker drift af betjeningsdelene og korrekt brug af opladere apparatet. Børn skal være under • Elektriske appara- opsyn, så det sikres, ter må ikke bort- at de ikke leger med skaffes som hus- apparatet.
Page 154
le reservedele. Brug medføre indvendige ikke en defekt opla- kortslutninger. der, og åbn den ikke Opladeren må ik- • selv. Dermed garan- ke anvendes på el- teres det, at appara- ler tæt på brændba- tet altid er sikkert. re overflader (f.eks. Vær opmærksom papir eller tekstilva- •...
Brug kun tilbehør, 2. Oplad det genopladelige batteri (4), • når kun ladetilstandsvisningens (3) der er anbefalet af røde LED lyser. PARKSIDE. Uegnet Isæt og udtag batteriet i opladeren tilbehør kan forårsa- ge elektrisk stød eller ADVARSEL! Risiko for kvæstelser på...
BEMÆRK! Fare for beskadigelse! Et batteriet i tørre rum. Ydersiden af det forkert batteri kan beskadige apparatet genopladelige batteri skal være ren og og batteriet. tør, inden du tilslutter opladeren. Isætning af batteriet Bemærk 1. Skub batteriet (4) langs føringsskin- •...
ningsvejledning, skal udføres af vores • Beskadigelse af en vandledning kan servicecenter. Anvend kun originale re- føre til materielle skader og elektrisk servedele. stød. • Skruer og dyvler er ikke inkluderet i Rengøring leveringen. Rengør opladeren med en tør klud el- •...
Direktiv 2012/19/EU om affald af for at undgå en kortslutning. Batterier elektrisk og elektronisk udstyr: må ikke åbnes. Forbrugere er juridisk forpligtet til at Service sende elektriske og elektroniske en- heder til miljøvenlig genanvendelse Garanti ved slutningen af produkternes le- Kære kunde, vetid.
Page 159
PDF ONLINE • Varenummeret kan aflæses på ty- parkside-diy.com peskiltet på produktet, en indgrave- ring på produktet, omslaget af din På parkside-diy.com kan du se og vejledning (nederst til venstre) eller downloade denne manual og man-...
Hvis du har yderligere spørgsmål, bedes du kontakte Service-Center, s. 160 Pos.nr. Betegnelse Best.nr. Batteri PAP 20 B1, 2,0 Ah 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah 80001157 Oplader PLG 20 C3; 4,5 A; EU 80001355 PLG 20 C3; 4,5 A; UK 80001356...
Oversættelse af den originale EF‑overensstemmels- eserklæringen Produkt: Batterioplader Model: PLG 20 C3 Serienummer: 000001 – 117000 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning: 2014/35/EU • 2014/30/EU • 2011/65/EU & (EU) 2015/863 Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8.
Page 162
PDF ONLINE parkside-diy.com GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the PLG 20 C3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers