Page 1
Ladegerät 20 V 4,5 A / Charger 20V 4.5A PLG 20 C3 Ladegerät 20 V 4,5 A Charger 20V 4.5A Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions pŁadowarka 20 V 4,5 A Nabíječka 20 V 4,5 A Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Překlad originálního provozního návodu...
Page 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Gerät führen und eine ernsthaf- Technische Daten te Gefahr für den Benutzer dar- stellen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung Ladegerät ..PLG 20 C3 geeignet. Bei gewerblichem Eingangsspannung ......230-240 V~ Einsatz erlischt die Garantie. Der Hersteller haftet nicht für Eingangswechsel- stromfrequenz .....
Ladezeiten Smart 120 Min PAPS 208 A1 Das Gerät ist Teil der Serie (Parkside) X 20 V TEAM und Sicherheitshinweise kann mit Akkus der (Parkside) X 20 V TEAM Serie betrieben Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren werden. und darüber sowie von Personen mit verringerten...
Gerät spielen. Reinigung Achtung! und Benutzer-Wartung Lesen Sie die Be- dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung triebsanleitung aufmerk- durchgeführt werden. sam durch. Bildzeichen in Nur für den Ge- der Anleitung brauch in Innenräumen Gefahrenzeichen mit T3.15A Gerätesicherung Angaben zur 130°C Verhütung von Personen- Schutzklasse II oder Sachschäden (Doppelisolierung)
Page 8
Schlags. • Das Ladegerät darf • Halten Sie das Lade- nur Akkus der Serie gerät sauber und fern ( PARKSIDE) X 20 V Team von Nässe und Regen. laden. Das Laden ande- Benutzen Sie das Lade- gerät niemals im Freien. rer Akkus führt zu Brand- Verschmutzungen und und Explosionsgefahr.
Es besteht Zubehör, welches nicht die Gefahr von Verletzun- von PARKSIDE empfoh- gen durch Stromschlag. len wurde. Dies kann Laden Sie Akkus der zu elektrischem Schlag oder Feuer führen. Serie (PARKSIDE) X 20 V Team nur mit einem Ladegerät der Serie (PARKSIDE) X 20 V Team auf.
Akku aufl aden • Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch auf. Lassen Sie einen erwärm- • Beachten Sie in jedem Falle ten Akku vor dem Laden die jeweils gültigen Sicher- abkühlen. Laden Sie den Akku heitshinweise sowie Bestim- mungen und Hinweise zum (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezustandsanzeige...
betriebsbereit. • Der Schraubenkopf kann ei- Grüne LED (6) leuchtet: nen Durchmesser von 7 - 9 mm haben. Akku ist geladen. • Lassen Sie die Schrau- Rote LED (7) leuchtet: Akku lädt. benköpfe mit ca. 10 mm Rote LED (7) blinkt: Übertem- peratur Abstand zur Wand hervorste- Rote (7) und grüne LED (6) blin-...
Reinigung und ihrer Gesundheit schaden, wenn giftige Dämpfe oder Flüs- Reinigen Sie das Ladegerät mit sigkeiten austreten. einem trockenen Tuch oder mit einem Pinsel. Verwenden Sie • Defekte oder verbrauchte Ak- kein Wasser oder metallische kus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EC recycelt wer- Gegenstände.
• an einer Verkaufsstelle zu- eines Neugerätes, unentgeltlich rückgeben, (bis zu drei) Altgeräte abzuge- • an einer offi ziellen Sammel- ben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. stelle abgeben, • an den Hersteller/Inverkehr- Garantie bringer zurücksenden. Nicht betroffen sind den Altge- räten beigefügte Zubehörteile Sehr geehrte Kundin, und Hilfsmittel ohne Elektrobe-...
Page 14
das Produkt von uns – nach un- anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. serer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieumfang Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres- Das Gerät wurde nach stren- gen Qualitätsrichtlinien sorgfäl- Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) tig produziert und vor Anliefe- rung gewissenhaft geprüft.
Page 15
Das Produkt ist lediglich für die nachfolgend benannte den privaten und nicht für Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten den gewerblichen Gebrauch dann weitere Informationen bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- über die Abwicklung Ihrer Reklamation. lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von un- •...
Reparatur-Service Service-Center Sie können Reparaturen, die Service Deutschland Tel.: 800 1528352 (Kostenfrei nicht der Garantie unterlie- gen, gegen Berechnung von aus dem deutschen Fest- unserer Service-Niederlassung und Mobilfunknetz) durchführen lassen. Sie erstellt E-Mail: kundenmanagement@ kaufl and.de Ihnen gerne einen Kostenvoran- IAN 497649_2204 schlag.
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 16). Ladegerät PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Akku PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
Any other use can damage the device and thus pose a substan- tial risk to the user. This device Charger ...PLG 20 C3 Voltage input ..230-240 V~ is not suitable for commercial use. The warranty is void in the Input AC frequency ..
Charging times Safety information This appliance can be The device is part of the ( Parkside) X 20 V TEAM series used by children aged from 8 years and above and can be operated using (Parkside) X 20 V TEAM series and persons with re- duced physical, sensory batteries.
The charger is for in- shall not be made by chil- dren without supervision. door use only. T3.15A Symbols in the Miniature fuse manual 130°C Protection class II Warning symbols with (Double insulation) information on dam- age and injury prevention. Electrical appliances must not be disposed Hazard symbol with...
Page 22
• The charger may only increase the risk of elec- be used to charge tric shock. batteries of the Parkside • Avoid mechanical dam- X 20 V Team series. age to the charger. This Charging other batter-...
2 LEDs light up (red and or- To recharge batteries of ange): the ( Parkside) Battery has a residual charge. X 20 V Team series, only use a 1 LED lights up (red): charger belonging to the Battery has to be charged ( Parkside) X 20 V Team series.
Only charge the battery Overview of the control (4) when the red LED on display on the charger: Green LED (6) lights up without the charge status indicator (3) battery inserted: is on. Charger ready. Green LED (6) lights up: Recharging the battery Battery such alleged charged.
Maintenance truding at a distance of ap- prox. 10 mm from the wall. The equipment is maintenance • With the openings of the wall bracket, you can attach free. the charger (5) to the two Waste Disposal/ screws and pull the charger down until it stops.
Guarantee device using the collection facilities available. Please Dear Customer, contact your local council or local administration offi ce This equipment is provided with for information on disposal a 3-year guarantee from the options for used power tools date of purchase. and battery packs.
Page 27
If the defect is covered by our not extend to cover product guarantee, you will receive parts that are subject to normal either the repaired product or a wear and may therefore be considered as wearing parts or new product. No new guaran- tee period begins on repair or to cover damage to breakable parts.
• Please have the re- by bulky goods, express or ceipt and item number other special freight. Please (IAN 497649_2204) ready send the equipment inc. all accessories supplied at the as proof of purchase for all enquiries. time of purchase and ensure •...
If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the ”Service-Center” (see page 29). Charger PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Battery PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
Akumulator i ładowarka powinny 4 Akumulator być używane w połączeniu z 5 Ładowarka urządzeniem z serii ( Parkside) 6 Wskaźnik kontrolny - zielony X 20 V Team. 7 Wskaźnik kontrolny - czerwony Każdy inny sposób użycia może Akumulator nie są...
Urządzenie jest częścią serii sprawności fi zycznej, (Parkside) X 20 V TEAM i może być użytkowane z aku- sensorycznej czy umy- słowej lub o niedosta- mulatorami serii (Parkside) X 20 V TEAM. Ładowarka PLG 20 C3 Akumulatory PAP 20 A1 35 Min PAP 20 B1 PAP 20 A3 60 Min PAP 20 B3 Smart 60 Min PAPS 204 A1...
skutek porażenia prądem tecznym doświadczeniu elektrycznym i wiedzy tylko wówczas, jeśli osoby te znajdują się pod nadzorem lub Znak informacyjny z jeśli zostały pouczone o informacją dla lep- szej obsługi urządzenia zasadach bezpieczne- go użycia urządzenia i zrozumiały wynikające Symbole na ładowarce z tego niebezpieczeń- stwa.
Urządzeń elektrycz- z serii Parkside X 20 V nych nie należy wy- Team. Ładowanie in- rzucać razem ze nych akumulatorów śmieciami domowymi. może stanowić zagro- żenie pożarowe i wy- Wskaźniki kon- buchowe. trolne (LED) ła- • Nie używać uszko- dzonej ładowarki i nie dowarki.
żenia prądem. • Unikaj mechanicznych • Nie używaj akcesoriów, uszkodzeń ładowarki. które nie są zalecane Mogą one powodować przez PARKSIDE. Może wewnętrzne zwarcia. to spowodować pora- • Ładowarki nie wolno żenie elektryczne lub używać na łatwopal- pożar. nym podłożu lub w Ładowanie...
ładowania akumulatora (4). porażenia elektrycznego. Naciśnij przycisk wskaźnika stanu naładowania (2) na aku- mulatorze. Stan naładowania Akumulatory serii ( Parkside) X 20 V Team akumulatora sygnalizowany należy ładować jedynie przy jest zaświeceniem się odpo- użyciu ładowarek serii wiedniej diody. ( Parkside) X 20 V Team.
Ładowanie akumulatora Świeci się zielona dioda (6): Akumulator jest naładowany. Świeci się czerwona dioda (7): Jeżeli akumulator jest rozgrzany, przed ładowa- Akumulator ładuje się. niem należy odczekać do jego Czerwona kontrolka LED (7) miga: ostygnięcia. Naładuj akumulator przegrzany akumulator (4), gdy na wskaźniku stanu na- Czerwona (7) + zielona (6) kontrolka LED migają: ładowania (3) świeci się...
• Ładowarkę (5) należy przy- używaj wody ani metalowych łożyć otworami uchwytu przedmiotów. ściennego do obydwu śrub i pociągnąć ładowarkę do Konserwacja oporu w dół. Urządzenie jest bezobsługowe. W trakcie wiercenia należy uważać, aby Utylizacja/ochrona nie uszkodzić przewodów środowiska instalacji zasilających. Użyć...
• Uszkodzone lub zużyte aku- gruncie prawa krajowego do mulatory należy przekazy- wyboru mogą być następujące wać do recyklingu zgodnie możliwości: z dyrektywą 2006/66/EC. • zwrot w miejscu zakupu, Opakowanie i/lub urządze- • zwrot w ofi cjalnym punkcie nie należy przekazywać zbiórki, •...
Page 40
Warunki gwarancji Okres gwarancji i usta- wowe roszczenia z tytułu Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy za- chować oryginalny paragon. Okres gwarancji nie wydłuża Będzie on potrzebny jako do- się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obowiązuje wód zakupu. Jeśli w okresie trzech lat od to również...
Page 41
Gwarancja przepada, jeśli zapytań prosimy o przygo- produkt został uszkodzony, nie towanie paragonu i numeru był zgodnie z przeznaczeniem identyfi kacyjnu jako dowodu użytkowany i konserwowany. (IAN 497649_2204) zakupu Użytkowanie zgodnie z prze- • Numer artykułu znajduje się znaczeniem wiąże się z prze- na tabliczce znamionowej.
Service-Center miarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warun- kach. Prosimy o przesłanie Serwis Polska urządzenia wraz ze wszyst- Tel.: 800 300062 kimi częściami wyposażenia (bezpłatne połączenia otrzymanymi przy zakupie i z telefonów stacjonar- zadbanie o wystarczająco nych i komórkowych) bezpieczne opakowanie. E-Mail: kontakt@kaufl...
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 42). Ładowarka PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Akumulator PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
Obsah Skladování ....51 Úvod......44 Účel použití ....45 Upevnění nabíječky na stěnu ......51 Obecný popis ..... 45 Přehled ...... 45 Čištění ......51 Technická data ... 45 Údržba ...... 51 Doby nabíjení .... 46 Likvidace/ochrana Bezpečnostní pokyny . 46 životního prostředí...
5 Nabíječka Akumulátor a nabíječka by 6 Kontrolní ukazatel - zelená měly být používány společně 7 Kontrolní ukazatel - Červené s přístrojem série ( Parkside) Akumulátor nejsou X 20 V Team. Při jakékoliv součástí dodávky. jiném použití může dojít k poškození zařízení a uživatel Technická...
Doby nabíjení Bezpečnostní pokyny Děti od 8 let věku, osoby Přístroj je součástí série s omezenými fyzickými, ( Parkside)X 20 V TEAM a lze smyslovými či psychický- jej provozovat s akumulátory série (Parkside) X 20 V TEAM. mi schopnostmi a také osoby s nedostatečnými zkušenostmi či vědomostmi...
děti. Čištění ani uživatel- Před nabíjením je skou údržbu nesmí prová- třeba si přečíst návod k dět děti bez dozoru. akumulátoru. Symboly v návodu Jištění přístroje T3.15A 130°C Nabíječka je vhodná Výstražné značky s pouze k používání v míst- údaji k zabránění škodám na zdraví...
Page 48
Nikdy nepoužívejte na- určenou pro řadu bíjecí přístroj na volném ( Parkside) X 20 V Team. prostranství. Skrz zašpi- Hrozí nebezpečí požáru nění a vniknutí vody, se a výbuchu. zvyšuje riziko elektrické- • Vadnou nabíječku ne- ho úderu.
Akumulátory série doporučeno společností ( Parkside) X 20 V Team PARKSIDE. To může nabíjejte pouze pomocí nabí- vést k úrazu elektrickým ječky série ( Parkside) proudem nebo k požá- X 20 V Team. • Před prvním použitím akumu- Nabíjecí proces látor nabijte. • V každém případě vždy Akumulátor nevysta-...
Kontrola stavu nabití Nabijte akumulátor (4), když akumulátoru svítí pouze červená LED ukaza- tele stavu (3). Ukazatel stavu nabití (3) signali- zuje stav nabití akumulátoru (4). Nabíječka má ventilátor pro chlazení. Stiskněte tlačítko ukazatele sta- vu nabití (2) na akumulátoru. 1.
Akumulátor přehřátý táhnout nabíječku dolů až na Červená (7) + zelená (6) LED doraz. blikají: Při vrtání dbejte na Akumulátor je vadný to, aby nedošlo k po- Skladování škození žádného napáje- cího vedení. Pro jejich vy- pátrání použijte vhodné Přístroj uchovávejte na suchém místě...
u své obecní nebo městské Likvidace/ochrana životního prostředí správy. Vyjměte akumulátor z přístroje Směrnice 2012/19/EU o odpad- a přístroj, akumulátor a obal ních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ): Spotřebitelé odevzdejte k ekologické recy- klaci. Obalový materiál zlikvi- jsou ze zákona povinni recyklovat dujte správně...
Page 53
Záruční doba a zákonné výrobku vám vůči prodejci vý- nároky na odstranění robku přináleží zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou ome- vady zena naší následovně uvedenou Záruční doba se neprodlužuje zárukou. poskytnutím záruky. Toto platí i pro nahrazené a opravené Záruční...
Page 54
vání výrobku musí být přesně • Pokud by došlo k funkční dodržovány všechny pokyny poruše nebo jiným závadám, uvedené v návodu k obsluze. nejdříve telefonicky nebo Bezpodmínečně je třeba zabrá- e-mailem kontaktujte níže nit používání a manipulacím uvedené servisní oddělení. s výrobkem, které...
Opravna Dovozce Prosím, respektujte, že následu- Opravy, které nespadají do záruky, můžete nechat udělat v jící adresa není adresou servi- našem servisu oproti zúčtování. su. Nejdříve kontaktujte shora Rádi vám připravíme předběž- uvedené servisní středisko. ný odhad nákladů. Můžeme zpracovávat jen ty Grizzly Tools přístroje, které...
Pokud máte problémy při objednávání, použijte prosím kontaktní formulář. V případě jakýchkoliv dalších dotazů se obraťte na servisní středisko / „Service-Center“ (viz strana 55). Nabíječka PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Akumulátor PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
Date tehnice cantul nu este responsabil pentru daunele cauzate de utilizarea Încărcător necorespunzătoare sau operarea incorectă a aparatului......PLG 20 C3 Tensiune de intrare .. 230-240 V~ Frecvență curent alternativ de intrare ..... 50 Hz Putere absorbită 120 W Tensiune de ieșire ..21,5 V...
Aparatul face parte din seria capacități fi zice, senzori- ( Parkside) X 20 V Team și poate fi exploatat cu acumu- ale sau psihice redusesau a căror experiență sau latoarele din seria ( Parkside) cunoștințe sunt insufi ciente, X 20 V Team. Încărcător PLG 20 C3 Acumulatoare PAP 20 A1 35 Min PAP 20 B1...
RO MD numai dacă sunt suprave- Simboluri înscrise pe încărcător: gheate sau dacă au fost instruite cu privire la utili- zarea în totală siguranță Acest încărcător a aparatului și dacă au face parte din înțeles bine riscurile posi- seria bile. Copiii nu au voie să X 20 V Team se joace cu acest aparat.
• Încărcătorul poate încărcătorul în aer li- încărca numai baterii ber. Contaminarea și pătrunderea apei cresc din seria (PARKSIDE) X 20 V Team. Încărcarea riscul de electrocutare. • Evitaţi deterio- altor baterii creează rarea mecanică a riscul de incendiu și ex- încărcătorului.
şoc electric. cesoriu care nu a fost recomandat de PARK- Încărcați acumulatoarele SIDE. Acest lucru poate din seria (PARKSIDE) conduce la șoc electric X 20 V Team numai cu un încărcător din seria (PARKSIDE) sau foc. X 20 V Team. • Încărcaţi acumulatorul înainte de prima utilizare.
RO MD Încărcarea acumulatorului • Respectaţi instrucţiunile de siguranţă valabile, precum și prevederile și instrucţiunile Lăsați un acumulator în- privind protecţia mediului. călzit să se răcească înaintea încărcării. Verifi caţi nivelul de Încărcați acumulatorul (4) atunci încărcare a bateriei când este aprinsă numai lampa LED roșie, care indică...
RO MD LED-ul verde (6) luminează: rămână la distanță de aprox. Acumulatorul este încărcat. 10 mm de perete. LED-ul roșu (7) luminează: • Puteți așeza încărcătorul (5) cu Acumulatorul se încarcă. orifi ciile suportului de perete LED-ul roșu (7) clipește: pe cele două șuruburi și tra- Acumulator supraîncălzit geți-l în jos până...
RO MD Reciclare/Protecţia autorităţii locale de colectare a deșeurilor sau centrului nos- mediului tru de service. Scoateţi acumulatorul din apa- rat şi predaţi aparatul, acumu- Directiva 2012/19/EU privind latorul și ambalajul la un centru deșeurile de echipamente elec- de reciclare ecologică. trice și electronice: Consuma- torii sunt obligați prin lege să...
RO MD Garanţie dovada achiziţiei (bonul de casă) și să se descrie pe scurt în ce con- Stimată clientă, stimate client, stă și când a apărut dauna. Pentru acest aparat veţi primi Dacă defectul este acoperit de 3 ani de garanţie, de la data garanţie, veţi primi fi...
Page 67
RO MD Perioada de garanţie și folosit necorespunzător sau dacă nu a fost supus lucrărilor dreptul la repararea pre- de mentenanţă. Pentru a garan- judiciului Perioada de garanţie nu se ta o utilizare corespunzătoae a prelungește după ce aceasta produsului trebuie să respectaţi expiră.
RO MD pe o gravură, pe pagina de zori speciali. Vă rugăm să in- cludeţi și accesoriile primite în titlu a manualului Dvs. (jos în stânga) sau lipit, ca și adeziv, momentul achiziţiei și folosiţi pe partea posterioară sau un ambalaj sufi cient de solid. inferioară...
Dacă nu dispuneţi de Internet, vă rugăm să contactaţi telefonic Centrul de service (vezi „Service-Center“ pagina 68). Ţineţi la îndemână numerele de comandă specifi cate mai jos. Încărcător PLG 20 C3, EU ......80001355 PLG 20 C3, UK ......80001356 Acumulator PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
Obsah Úvod......70 Skladovanie ....77 Používanie podľa Upevnenie nabíjačky na určenia ...... 71 stenu ......77 Všeobecný opis ..71 Čistenie ...... 77 Prehľad ...... 71 Údržba ...... 77 Technické údaje ..71 Likvidácia/ochrana Časy nabíjania ... 72 životného ....78 Bezpečnostné...
( Parkside) X 20 V Team. Každé iné použitie môže viesť Technické údaje k škodám na prístroji a predsta- vovať vážne nebezpečenstvo Nabíjačka ..PLG 20 C3 pre používateľa. Tento prístroj nie je vhodný na komerčné po- Vstupné napätie ..230-240 V~ užívanie. Pri komerčnom pou- Frekvencia vstupného...
Časy nabíjania Bezpečnostné pokyny Prístroj je súčasťou série Tento prístroj môžu pou- ( Parkside) X 20 V TEAM a žívať deti staršie ako 8 môže sa prevádzkovať s akumulátormi série (Parkside) rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, X 20 V TEAM. senzorickými alebo men- tálnymi schopnosťami...
ním. Čistenie a používateľ- Pozor! skú údržbu nesmú vykoná- vať deti bez dozoru. Pozorne si prečítajte návod na obsluhu. Piktogramy v návode Nabíjačka je vhodná len pre používanie vo Značky nebezpečen- vnútorných priestoroch. stva s údajmi k zabráneniu poškode- Zabezpečenie prí- T3.15A niam zdravia osôb alebo stroja...
Page 74
Nikdy nepoužívajte budú hrať s prístrojom. • Nabíjačka smie nabíjať nabíjací prístroj na voľ- iba akumulátory série nom priestranstve. Skrz ( Parkside) X 20 V Team. zašpinenie a vniknutie Nabíjanie iných akumu- vody, sa zvyšuje riziko látorov spôsobuje ne- elektrického úderu. • Vyvarujte sa mechanic- bezpečenstvo požiaru a...
• Nepoužívajte žiadne sahu elektrický prúdom. príslušenstvo, ktoré bolo odporúčané spo- Akumulátory série ločnosťou PARKSIDE. ( Parkside) X 20 V Team To môže viesť k zásahu nabíjajte iba s nabíjačkou série elektrickým prúdom ale- ( Parkside) X 20 V Team. bo požiaru. • Pred prvým použitím nabite Nabíjanie...
(4), keď svieti už iba červená Kontrola stavu nabitia akumulátora LED dióda signalizácie stavu nabitia (3). Signalizácia stavu nabitia (3) Nabíjačka má ventilátor signalizuje stav nabitia akumu- látora (4). Stlačte tlačidlo na na chladenie. signalizáciu stavu nabitia (2) na akumulátore. Stav nabitia 1.
Pri vŕtaní dávajte Červená (7) + zelená (6) LED dióda blikajú: pozor na to, aby sa nepoškodili napájacie ve- Chybný akumulátor denia. Používajte vhodné vyhľadávacie zariadenia, Skladovanie aby tieto vypátrali napá- Prístroj uschovávajte na suchom jacie vedenia alebo si zo- berte na pomoc inštalač- a bezprašnom mieste a mimo ný...
Likvidácia/ochrana O možnostiach likvidácie životného elektrického náradia/aku- packu, ktoré doslúžili, sa Z náradia vyberte akumulátor informujte na vašej obecnej a náradie, akumulátor a ba- alebo mestskej správe. lenie prineste na ekologické zhodnotenie. Obalový materiál Smernica 2012/19/EÚ o od- pade z elektrických a elektro- riadne zlikvidujte.
Záruka Ak sa v rámci našej záruky chy- ba pokryje, obdržíte späť opra- Vážená zákazníčka, vený alebo nový prístroj. S opra- vážený zákazník, vou alebo výmenou produktu sa Pre tento prístroj platí záruka nezačína nová záručná doba. 3 roky od dátumu zakúpenia. Záručná...
Page 80
poškodenia na krehkých die- klad a číslo identifi kačné loch (napr. vypínač). (IAN 497649_2204) ako Táto záruka zaniká, ak bol dôkaz o zakúpení. produkt používaný poškodený, • Číslo artiklu nájdete na typo- vom štítku. neodborne alebo nebola vyko- návaná údržba. Pre odborné •...
Prístroj zašlite so všetkými Service-Center časťami príslušenstva doda- nými pri zakúpení a zabez- Servis Slovensko pečte dostatočne bezpečné Tel.: 0800 152835 (bezplatne prepravné balenie. z pevnej aj mobilnej siete) E-Mail: info@kaufl and.sk Servisná oprava IAN 497649_2204 Dovozca Opravy, ktoré nepodliehajú zá- ruke, môžeme nechať...
Ak by sa mali vyskytnúť problémy s procesom objednávky, použi- te, prosím, kontaktný formulár. Pri ďalších otázkach sa obráťte na „Service-Center“ (pozri stranu 81). Nabíjačka PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Akumulátor PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
Svrha primjene 6 Kontrolni indikator - zeleno Punjač se koristi zajedno s 7 Kontrolni indikator - crveno baterijama iz serije (PARKSIDE) X 20 V Team. Sve druge prim- Baterija nije u opsegu jene koje u ovoj uputi nisu iz- isporuke.
Vrijeme punjenja Sigurnosne upute Ovaj uređaj smiju koristiti Uređaj je dio serije ( Parkside) osobe od najmanje 8 go- X 20 V Team i može biti po- dina kao i osobe sa sman- jenim fi zičkim, osjetilnim ili gonjen baterijama ( Parkside) X 20 V Team serije.
Punjač je prikladan Slikovni znakovi u Uputi : samo za uporabu u prostorijama. Znakovi opasnosti s podacima o zaštiti Osiguranje uređaja T3.15A od materijalnih ili oš- 130°C tećenja osoba. Zaštitna klasa II (dvostruka izolacija) Znak za opasnost s Električni uređaji ne informacijama o spadaju u kućni ot- prevenciji ozljeda od stru-...
Page 87
Nikada nemojte koristiti ju s uređajem. punjač na otvorenom. • Punjač smije puniti Kontaminacija i ulazak vode povećavaju rizik samo baterije serije (PARKSIDE) X 20 V od strujnog udara. Team. Punjenje dru- • Izbjegavajte mehanička oštećenja gih baterija stvara punjača. Mogu dovesti opasnost od požara i...
• Da biste umanjili rizik Punite baterije serije od strujnog udara, prije (PARKSIDE) X 20 V Team čišćenja izvucite utikač samo s punjačem serije punjača iz utičnice. (PARKSIDE) X 20 V Team. • Ne koristite pribor koji nije preporučio PARK- •...
Svijetle 3 LED (crvena, na- 4. Poslije završeno postupka rančasta i zelena): punjenja odvojite punjač (5) od mreže. Baterija napunjena Svijetle 2 LED (crvena i na- 5. Izvucite bateriju (4) iz punja- rančasta): ča (5). Baterija je djelomično napunjena 1 LED svijetli (Crveno): Pregled LED kontrolnih in- dikatora na punjaču: Baterija treba biti napunjena...
Pričvršćenje punjača može dovesti do predmetne štete i do strujnog udara. na zidu (neobavezan) Čišćenje Također možete montirati pun- jač (5) na zid. Punjač očistite suhom krpom ili kistom. Ne koristite vodu ili me- • Postavite dva vijka uz razmak talne predmete.
ra priložene starim uređajima, • Defektne ili istrošene baterije niti na pomoćne dijelove bez morate reciklirati sukladno sm- jernici elektronskih sastavnih dijelova. 2006/66/EZ. Garancija • Baterije zbrinite prema lo- kalnim propisima. Baterije predajte na sabirnom mjestu Poštovani kupci, za baterije, gdje će se ekološki Na ovaj artikal dobivate jam- ispravno reciklirati.
Page 92
tri godine priloži taj pokvareni kupnji, moraju se prijaviti odmah uređaj i dokaz o kupnji (blagaj- nakon raspakiranja. Popravci koji nički račun) te u pisanom obliku nastanu poslije isteka garancij- kratko opiše, u čemu se sastoji skog perioda podliježu plaćanju. nedostatak i kada je nastao.
privatnu, a ne za industrijsku nedostatak i kada je nastao, bez plaćanja poštarine posla- uporabu. Garancija se gubi kod zlouporabe i nestručnog ti na Vama priopćenu adresu servisa. Kako bismo izbjegli upravljanja, primjene sile i kod zahvata, koje ne poduzme naša probleme oko prijema i do- datne troškove, obvezno ko- autorizirana servisna poslovnica.
Ukoliko nemate Internet, molimo da se telefonski obratite servi- snom centru (vidi pod „Service-Center“ na strani 94). Držite u pripravnosti dolje navedene brojeve za narudžbu. Punjač PLG 20 C3, EU ........80001355 PLG 20 C3, UK ........80001356 Baterija PAP 20 B1, 2,0 Ah ......80001156...
Съдържание Зареждане на батерията ......102 Съхранение ....102 Увод ........95 Предназначение ....96 Монтаж на стена на Общо описание ....96 зарядно устройство ..103 Преглед ......96 Почистване ....103 Технически данни ...96 Поддръжка .....103 Време за зареждане ..97 Изхвърляне/Защита на Инструкции за околната среда ....103 безопасност...
4 Акумулаторна батерия Зарядното устройство трябва 5 Зарядно устройство да се използва заедно с бате- 6 Контролен индикатор - рии от серията (PARKSIDE) X Зелен светодиод 20 V Team. Всяка друга упо- 7 Контролен индикатор - треба може да доведе до щети...
Време за зареждане малени физически, сетивни или умствени Уредът е част от серията възможности или лип- ( Parkside) X 20 V Team са на опит и знания, и може да се използва с батерии от серията ( Parkside) X 20 V Team.
Указателни знаци с само ако те са под на- информация за блюдение или са били по-добра работа с уреда. инструктирани относно безопасната употреба Символи върху на уреда и разбират зарядното произлизащите от това устройство: опасности. Деца не трябва да си играят с уреда.
ство може да зареж- Не изхвърляте елек- троуредите в битови- да само батерии от те отпадъци. серията (PARKSIDE) X 20 V Team. Зареж- Контролни инди- дането на други бате- катори (свето- рии създава риск от диодни) на зарядното ус- пожар и експлозия.
Page 100
такта преди да го повърхности (напр. почистите. хартия, текстил). • Не използвайте Съществува риск от аксесоари, които пожар поради топли- не се препоръчват ната, генерирана по от PARKSIDE. Това време на зареждане- може да доведе до то. токов удар или пожар.
3 светодиода светят акумулаторните батерии (червен, оранжев и зелен): от серията (PARKSIDE) Батерията е заредена X 20 V Team само със зарядно 2 светодиода светят (червен и оранжев): устройство от серията ( PARKSIDE) X 20 V Team. Батерията е заредена частично...
1 светодиод свети (червен): 5. Извадете батерията (4) от Батерията трябва да бъде зарядното устройство (5). заредена Преглед на LED контролни- Заредете батерията (4), те индикации върху заряд- когато остане да свети ното устройство: само червеният светодиод на Зеленият светодиод свети индикатора...
Монтаж на стена на помощта на инсталационен зарядно устройство план. Контактът с електри- (опция) чески кабели може да дове- де до токов удар и пожар, а Можете да монтирате заряд- контактът с газопровод до ното устройство (5) също и експлозия. Повреждането на...
Page 104
Зарядно устройство не Директива 2012/19/ЕС бива да се изхвърлят относно отпадъците от като битови отпадъци. електрическо и електронно оборудване: Потребителите Не изхвърляйте бате- за законово задължени да рията в битовите отпа- предават електронните уре- дъци, в огън (опасност ди в края на техния полезен от...
Гаранция Гаранционни условия Гаранционният срок започва Уважаеми клиенти, да тече от датата на покупка- за този уред получавате 3 та. Пазете добре оригинал- години гаранция от датата ната касова бележка. Този на покупката. В случай на документ е необходим като несъответствие...
Page 106
дът е повреден, неправилно Гаранционен срок и законо- ви претенции при дефекти използван или неподдържан Гаранционната услуга не технически. За правилната удължава гаранционния срок. употреба на продукта трябва Това важи също и за смене- точно да се спазват всички ните и ремонтирани части. указания...
като експресен товар или номер (IAN 497649_2204) като доказателство за по- като друг специален товар. купката. Изпратете уреда заедно с • Вземете артикулния номер всички принадлежности, от фабричната табелка. доставени при покупката, и • При възникване на функ- осигурете достатъчно сигур- ционални...
бителят може да избира между Сервизно извършване на ремонт на стока- обслужване та или замяната й с нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обез- България щетение е непропорционален в тел.: 0800 12220 (безплатно сравнение с другия. от...
Page 109
да се извърши в рамките на един месец, считано от предя- (2) Потребителят не може да вяването на рекламацията от претендира за възстановяване потребителя. на заплатената сума или за намаляване цената на стоката, (3) След изтичането на срока по когато търговецът се съгласи да ал.
за контакт. Ако имате други въпроси, обърнете се към „Сервизно обслужване“ (вж. страница 107). Зарядно устройство PLG 20 C3, EU........80001355 PLG 20 C3, UK........80001356 Акумулаторна батерия PAP 20 B1, 2,0 Ah ........ 80001156 PAP 20 B3, 4,0 Ah ........ 80001157...
Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät, Baureihe PLG 20 C3 Seriennummer 000001 – 235000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmun- gen angewendet: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Charger, model PLG 20 C3 Serial number 000001 – 235000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Nabíječka, konstrukční řady PLG 20 C3 Pořadové číslo 000001 – 235000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizova- né...
Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm, că Acumulator, viiseria PLG 20 C3 numărul serial 000001 – 235000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Nabíjačka, konštrukčnej rady PLG 20 C3 Poradové číslo 000001 – 235000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby bola zaručená zhoda, boli použité nasledovné harmonizo- vané...
Page 118
Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Punjač, serije PLG 20 C3 Serijski broj 000001 – 235000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene nor- me kao i nacionalne norme i odredbe: EN 60355-1:2012/A2:2019 •...
Превод на оригиналната CE-декларация за съответ- ствие С настоящото потвърждаваме, че Зарядно устройство, серия PLG 20 C3 Сериен номер 000001 – 235000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2014/30/EU • 2014/35/EU 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 За...
Page 122
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 09/2022 Ident.-No.: 80002417092022-10 IAN 497649_2204...
Need help?
Do you have a question about the PLG 20 C3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers