Page 1
CHARGER 20V 4.5A / LADEGERÄT 20 V 4,5 A CHARGEUR 20 V 4,5 A PLG 20 C3 CHARGER 20V 4.5A LADEGERÄT 20 V 4,5 A Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung CHARGEUR 20 V 4,5 A LAADUNIT 20 V 4,5 A Traduction des instructions d’origine...
Page 2
GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
Page 5
All Parkside tools and the chargers Charging times Ladezeiten PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/ Temps de charge PDSLG 20 A1 of the X20V Team series Charging currents are compatible with the PAP 20 A1/A2/ Ladeströme A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 Courants de charge battery pack.
Page 6
max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A Charger Charger Charger Charger Ladegerät Ladegerät Ladegerät Ladegerät Chargeur Chargeur Chargeur Chargeur PLG 20 A1/A4/C1 PLG 20 A2/C2 PLG 20 A3/C3 PDSLG 20 A1 60 min 45 min 35 min 35 min 2,4 A...
Use the product only as described and for the range of applications specified. Please also pass these operating instructions on to any future owner. Intended use This charger is intended exclusively for charging PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 series batteries. This appliance is suitable for: The appliance is not intended for commercial use.
If this happens, avoid contact with the fluid. If contact occurs, flush the affected area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. │ GB │ IE ■ 4 PLG 20 C3...
fire. ■ Ensure that the mains voltage corresponds to the specifications on the charger type plate. There is a risk of electric shock. GB │ IE │ 5 ■ PLG 20 C3...
This charger can only charge the following batteries: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► A current battery compatibility list can be found at www.lidl.de/akku. │ GB │ IE ■ 6 PLG 20 C3...
Insert the power plug into the socket. The control LED lights up red. ♦ The green control LED indicates that the charging process is complete and the battery pack is ready. GB │ IE │ 7 ■ PLG 20 C3...
Maintenance and storage ■ If you do not intend to use the appliance for an extended period, remove the batteries and store it in a clean, dry place away from direct sunlight. │ GB │ IE ■ 8 PLG 20 C3...
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expi- ry of the warranty period shall be subject to a fee. GB │ IE │ 9 ■ PLG 20 C3...
Page 16
Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards │ GB │ IE ■ 10 PLG 20 C3...
Page 17
Always ensure that the power plug and power cord are replaced only by the manufacturer of the appliance or the its customer service. This will ensure that the safety of the appliance is maintained. GB │ IE │ 11 ■ PLG 20 C3...
The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. │ GB │ IE ■ 12 PLG 20 C3...
Page 19
(a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. The product is recyclable, subject to extended producer responsibility and is collected separately. GB │ IE │ 13 ■ PLG 20 C3...
Directive 2011/65/EU of the European Parliament and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic appliances. │ GB │ IE ■ 14 PLG 20 C3...
Page 21
Entsorgung ........26 Hinweise zur EG-Konformitätserklärung ..28 DE │ AT │ CH │ 15 ■ PLG 20 C3...
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1 Serie bestimmt. Dieses Gerät ist passend zu: Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht...
Lieferumfang 1 Ladegerät 20 V 4,5 A 1 Betriebsanleitung Technische Daten Ladegerät 20 V 4,5 A PLG 20 C3 EINGANG/Input Bemessungsspannung 230–240 V ∼ (Wechselstrom), 50 Hz Bemessungsaufnahme 120 W T3.15A Sicherung (innen) 3,15 A AUSGANG/Output Bemessungsspannung 21,5 V (Gleichstrom)
Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. ■ Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Tempe- raturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen. │ DE │ AT │ CH ■ 18 PLG 20 C3...
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge rätes ■ beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr- dungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 19 ■ PLG 20 C3...
Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das Lagerungsklima soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 °C und 50 °C. │ DE │ AT │ CH ■ 20 PLG 20 C3...
ROT = schwache Ladung – Akku aufladen Reinigung VORSICHT! ► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Ladegerät reinigen. ► Reinigen Sie das Ladegerät nicht mit Wasser. DE │ AT │ CH │ 21 ■ PLG 20 C3...
Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. │ DE │ AT │ CH ■ 22 PLG 20 C3...
Page 29
Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │ 23 ■ PLG 20 C3...
Page 30
WARNUNG! ► Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes er- halten bleibt. │ DE │ AT │ CH ■ 24 PLG 20 C3...
IAN 380768_2110 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ 25 ■ PLG 20 C3...
Filialen und Märkten an. Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahmemöglichkeiten vor Ort. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. │ DE │ AT │ CH ■ 26 PLG 20 C3...
Page 33
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Das Produkt ist recycelbar, unterliegt einer erweiterten Herstellerverantwortung und wird getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ 27 ■ PLG 20 C3...
Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Ver- wendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. │ DE │ AT │ CH ■ 28 PLG 20 C3...
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Utilisation conforme à l'usage prévu Ce chargeur est exclusivement conçu pour le chargement des batteries de la série PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. Cet appareil convient à : L'appareil n'est pas conçu pour un usage professionnel. Toute utilisa- tion autre ou modification de l'appareil est considérée comme non...
LED d'état de charge de la batterie (non incluse dans la livraison) Matériel livré 1 chargeur 20 V 4,5 A 1 mode d'emploi Caractéristiques techniques Chargeur 20 V 4,5 A PLG 20 C3 ENTRÉE/Input Tension nominale 230–240 V ∼ (Courant alternatif), 50 Hz Puissance nominale absorbée...
En cas de contact du liquide avec les yeux, il faut en plus consulter un médecin. Le liquide qui s'écoule des batteries peut causer des irritations de la peau ou des brûlures. │ FR │ BE ■ 32 PLG 20 C3...
■ Veillez à ce que la tension réseau corresponde aux indications de la plaque signalétique du chargeur. Risque d'électrocution. FR │ BE │ ■ PLG 20 C3...
PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Une liste à jour de la compatibilité des batteries est disponible sur www.lidl.de/akku. │ FR │ BE ■ 34 PLG 20 C3...
♦ La LED verte de contrôle de charge vous signale que l'opéra- tion de chargement est terminée et que le bloc de batteries prêt à être utilisé. FR │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Avant de nettoyer le chargeur, débranchez toujours la fiche secteur. ► Ne nettoyez pas le chargeur à l'eau. ■ Nettoyez l'appareil avec un chiffon sec ou avec un pinceau. N'utilisez pas d'eau ni d'objets métalliques. │ FR │ BE ■ 36 PLG 20 C3...
Les blocs-batteries de la série X 12 V et X 20 V Team sont garantis 3 ans à compter de la date d’achat. FR │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Page 44
La période de garantie ne s’applique pas dans les cas suivants ■ usure normale de la capacité de l’accu ■ utilisation commerciale du produit │ FR │ BE ■ 38 PLG 20 C3...
Page 45
Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 380768_2110. FR │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. │ FR │ BE ■ 40 PLG 20 C3...
Page 47
L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Page 48
à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. │ FR │ BE ■ 42 PLG 20 C3...
Page 49
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’affranchir à l’adresse de service après-vente communiquée. FR │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Cela assure le maintien de la sécurité de l'appareil. Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 380768_2110 │ FR │ BE ■ 44 PLG 20 C3...
Ce recyclage est gratuit. Respectez l’environnement et recyclez en bonne et due forme. Renseignez-vous auprès de votre commune ou des services administratifs de votre ville pour connaître les possibilités de recyclage du produit usagé. FR │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Page 52
(a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle. │ FR │ BE ■ 46 PLG 20 C3...
2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. FR │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Gebruik in overeenstemming met bestemming Deze oplader is uitsluitend bedoeld voor het opladen van accu's uit de reeks PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. Dit apparaat is geschikt voor: Het apparaat is niet bestemd voor bedrijfsmatig of commercieel gebruik.
Spoel bij onbedoeld contact met accuvloeistof de vloeistof weg met water. Raadpleeg boven- dien een arts als er accuvloeistof in de ogen komt. Lekkende accuvloeistof kan leiden tot huidirritatie en brandwonden. │ NL │ BE ■ 52 PLG 20 C3...
■ Let erop dat de netspanning overeen moet komen met de gegevens op het typeplaatje van de oplader. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. NL │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Met deze oplader kunnen alleen de volgende accu's worden opgeladen: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/ PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Een actuele lijst met compatibele accu's is te vinden op www.lidl.de/akku. │ NL │ BE ■ 54 PLG 20 C3...
Onderhoud en opslag ■ Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haal dan de accu's eruit en berg het op een schone, droge plek op waar geen recht- streeks zonlicht binnenkomt. │ NL │ BE ■ 56 PLG 20 C3...
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Page 64
■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhoudsvoorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen │ NL │ BE ■ 58 PLG 20 C3...
Page 65
Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikel- nummer (IAN) 380768_2110 de gebruiksaanwijzing openen. NL │ BE │ ■ PLG 20 C3...
E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 380768_2110 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven service adres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 60 PLG 20 C3...
Batterijen/accu's kunnen giftige zware metalen bevatten. Deponeer batterijen/accu's daarom niet bij het huisvuil, maar lever ze gescheiden in. Lever batterijen/accu's uitsluitend in ontladen toe- stand in. NL │ BE │ ■ PLG 20 C3...
Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 aangaande de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektroni- sche apparaten. │ NL │ BE ■ 62 PLG 20 C3...
Page 69
Likvidace ........74 Upozornění k prohlášení o shodě ES ... . .76 │ 63 ■ PLG 20 C3...
Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu s ním i tyto podklady. Použití v souladu s určením Tato nabíječka je určena výhradně k nabíjení akumulátorů sé- rie PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. Tento přístroj je vhodný pro: Přístroj není určen pro podnikatelské účely. Jakékoli jiné použití nebo úprava přístroje jsou považovány za použití...
LED displej akumulátoru (není součástí dodávky) Rozsah dodávky 1 nabíječka 20 V 4,5 A 1 návod k obsluze Technické údaje Nabíječka 20 V 4,5 A PLG 20 C3 VSTUP/Input Domezovací napětí 230–240 V ∼ (střídavý proud), 50 Hz Jmenovitý příkon 120 W T3.15A...
Při nesprávném použití může z akumulátoru vytéct kapalina. Zabraňte kontaktu s kapalinou baterie. Při náhodném kontaktu opláchněte zasažené místo vodou. Pokud kapalina vnikne do očí, vyhledejte lékařskou pomoc. Kapalina unikající z akumulá- toru může způsobit podráždění kůže nebo popáleniny. │ ■ 66 PLG 20 C3...
Nesprávné nabíjení nebo nabíjení mimo přípustný rozsah teplot může vést ke zničení akumulátoru a zvýšit nebezpečí požáru. ■ Dbejte na to, aby síťové napětí souhlasilo s údaji na typovém štítku na nabíječce. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. │ 67 ■ PLG 20 C3...
80 %. Skladujte v chladu a suchu, při okolní teplotě mezi 0 °C a 50 °C. ♦ Zastrčte akumulátor do rychlonabíječky (viz obr. A). ♦ Zastrčte síťovou zástrčku do zásuvky. Kontrolka LED svítí červeně. ♦ Zelená LED kontrolka signalizuje, že je nabíjení dokončeno a akumulátor je připraven k použití. │ 69 ■ PLG 20 C3...
Přístroj čistěte suchým hadříkem nebo štětečkem. Nepoužívejte vodu ani kovové předměty. Údržba a skladování ■ Pokud přístroj nebudete používat delší dobu, vyjměte akumulátory a odpojte jej od napájení a uložte jej na čisté, suché místo bez přímého slunečního záření. │ ■ 70 PLG 20 C3...
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ 71 ■ PLG 20 C3...
Page 78
Záruční lhůta neplatí v těchto případech ■ normální opotřebení kapacity akumulátoru ■ komerční použití výrobku ■ poškození nebo změna výrobku zákazníkem ■ nedodržení bezpečnostních předpisů a předpisů údržby, chyby obsluhy ■ škody vlivem přírodních živlů │ ■ 72 PLG 20 C3...
Page 79
Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. ► Výměnu zástrčky nebo síťového kabelu svěřte vždy výrobci přístroje nebo jeho zákaznickému servisu. Tím se zajistí, že zůstane zachována bezpečnost přístroje. │ 73 ■ PLG 20 C3...
životnosti nesmí likvidovat s běžným domovním odpadem, ale musí se odevzdat v určených sběrných místech či dvorech nebo podnicích oprávněných k nakládání s odpady. Tato likvidace je pro Vás zdarma. Chraňte životní prostředí a zajistěte odbornou likvi daci přístroje. │ ■ 74 PLG 20 C3...
Page 81
Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené odpověd- nosti výrobce a je shromažďován odděleně. │ 75 ■ PLG 20 C3...
* Výhradní odpovědnost za vystavení tohoto prohlášení o shodě nese výrobce. Výše popsaný předmět prohlášení je v souladu s předpisy směrnice č. 2011/65/EU Evropského parlamentu a Rady z 8. června 2011, o omezení používání určitých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních. │ ■ 76 PLG 20 C3...
Page 83
Utylizacja ........89 Informacje dotyczące deklaracji zgodności WE ..90 │ 77 ■ PLG 20 C3...
W przypadku przekazania produktu osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Ta ładowarka przeznaczona jest wyłącznie do ładowania akumula- torów z serii PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. To urządzenie pasuje do: Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych.
Wskaźnik LED akumulatora (brak w zestawie) Zakres dostawy 1 ładowarka 20 V 4,5 A 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Ładowarka 20 V 4,5 A PLG 20 C3 WEJŚCIE/Input Napięcie znamionowe 230–240 V ∼ (prąd przemienny), 50 Hz Znamionowy pobór mocy 120 W T3.15A...
Unikaj kontaktu z tą cieczą. W razie przypadkowego kontaktu przemyj dane miejsce wodą. W przypadku przedostania się cieczy do oczu skorzystaj z pomocy lekarza. Wydostająca się z akumulatora ciecz może powodować podrażnienia skóry lub poparzenia. │ ■ 80 PLG 20 C3...
Niewłaściwe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczonym za- kresem temperatur może spowodować zniszczenie akumulatora oraz zwiększyć zagrożenie pożarowe. ■ Upewnij się, że napięcie sieciowe odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej ładowarki. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. │ 81 ■ PLG 20 C3...
W tej ładowarce można ładować tylko następujące aku- mulatory: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/ PAP 20 B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Aktualna lista zgodności akumulatorów znajduje się na stronie internetowej www.lidl.de/akku. │ ■ 82 PLG 20 C3...
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Dioda kontrolna ładowania świeci na czerwono. ♦ Zielona kontrolka LED sygnalizuje zakończenie procesu ładowania i gotowość akumulatora do pracy. UWAGA! ♦ Jeśli czerwona dioda kontrolna LED zacznie migać, akumulator się przegrzał i nie można go naładować. │ 83 ■ PLG 20 C3...
Czyść urządzenie suchą szmatką lub pędzelkiem. Nie należy używać wody ani przedmiotów metalowych. Konserwacja i przechowywanie ■ Na czas dłuższego nieużywania urządzenia należy wyjąć z niego akumulatory i przechowywać je w czystym, suchym miejscu, nienarażonym na bezpośrednie nasłonecznienie. │ ■ 84 PLG 20 C3...
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ 85 ■ PLG 20 C3...
Page 92
Okres gwarancji nie ma zastosowania w następujących przypadkach ■ normalne zużycie pojemności baterii ■ komercyjne wykorzystanie produktu ■ uszkodzenie lub modyfikacja produktu przez klienta ■ nieprzestrzeganie przepisów bezpieczeństwa i konserwacji, błędy w obsłudze ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi │ ■ 86 PLG 20 C3...
Page 93
Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 380768_2110. OSTRZEŻENIE! ► Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie serwisowi lub elek- trykowi, stosując tylko oryginalne części zamienne. Zapewni to odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytkowania urządze- nia po naprawie. │ 87 ■ PLG 20 C3...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 380768_2110 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 88 PLG 20 C3...
firmy zajmujące się utylizacją odpadów). Baterie/akumulatory mogą zawierać toksyczne metale ciężkie. Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów domowych, lecz oddawać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów. Baterie/akumulatory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. │ 89 ■ PLG 20 C3...
* Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodno- ści ponosi producent. Opisany powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 w sprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych. │ ■ 90 PLG 20 C3...
Page 97
Likvidácia ....... . . 102 Upozornenia k ES vyhláseniu o zhode ..104 │ 91 ■ PLG 20 C3...
Pri postúpení výrobku tretej osobe odovzdajte spolu s ním aj všetky podklady. Používanie v súlade s určením Táto nabíjačka je určená výlučne na nabíjanie akumulátora PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. Tento prístroj je vhodný pre: Prístroj nie je určený na komerčné použitie. Akékoľvek iné použí- vanie alebo zmeny prístroja sa považujú...
LED displej akumulátora (nie je súčasťou dodávky) Rozsah dodávky 1 nabíjačka 20 V 4,5 A 1 návod na obsluhu Technické údaje Nabíjačka 20 V 4,5 A PLG 20 C3 VSTUP/Input Dimenzačné napätie 230–240 V ∼ (striedavý prúd), 50 Hz Dimenzačný príkon 120 W T3.15A...
Predchádzajte kontaktu s touto kvapalinou. Po náhod- nom kontakte miesto opláchnite vodou. Ak sa kvapalina dostane do očí, vyhľadajte dodatočne lekársku pomoc. Unika- júca kvapalina akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokož- ky alebo popáleniny. │ ■ 94 PLG 20 C3...
Nesprávne nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť nebezpečenstvo požiaru. ■ Dávajte pozor na to, aby sa sieťové napätie zhodovalo s údajmi typového štítku na nabíjačke. Existuje nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. │ 95 ■ PLG 20 C3...
Zastrčte box s akumulátorom do rýchlonabíjačky (pozri obr. A). ♦ Zastrčte sieťovú zástrčku do zásuvky. LED kontrolka svieti načerveno. ♦ Zelená LED kontrolka vám signalizuje, že nabíjanie je ukončené a box s akumulátorom je pripravený na použitie. │ 97 ■ PLG 20 C3...
Prístroj čistite suchou handrou alebo štetcom. Nepoužívajte vodu ani kovové predmety. Údržba a skladovanie ■ Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vyberte z neho akumu- látory a uskladnite ho na čistom, suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia. │ ■ 98 PLG 20 C3...
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. Na box s akumulátorom série X 12 V a X 20 V Team máte záruku 3 roky od dátumu zakúpenia. │ 99 ■ PLG 20 C3...
Page 106
Záručná doba neplatí pri ■ normálnom opotrebovaní kapacity akumulátora ■ komerčnom používaní výrobku ■ poškodení alebo zmene výrobku zákazníkom ■ nerešpektovaní predpisov týkajúcich sa bezpečnosti a údržby, chybách obsluhy ■ škodách v dôsledku elementárnych udalostí │ ■ 100 PLG 20 C3...
Page 107
Tým sa zabezpečí, že zostane zacho- vaná bezpečnosť prístroja. ► Výmenu zástrčky alebo sieťového kábla nechajte vykonať len výrobcom prístroja alebo jeho zákazníckym servisom. Tým sa zabezpečí, že zostane zachovaná bezpečnosť prístroja. │ 101 ■ PLG 20 C3...
* Výhradnú zodpovednosť za vydanie tohto vyhlásenia o zhode nesie výrobca. Vyššie opísaný predmet vyhlásenia je v súlade s predpismi smernice č. 2011/65/EU Európskeho parlamentu a Rady z 8. júna 2011 o obmedzení používania určitých nebezpečných látok v elektrických a elektronických zariadeniach. │ ■ 104 PLG 20 C3...
Page 111
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE ......118 │ 105 ■ PLG 20 C3...
Uso previsto Este cargador está previsto exclusivamente para la carga de las baterías de la serie PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Este aparato es compatible con los siguientes productos: Este aparato no es apto para su uso comercial o industrial. La utiliza- ción del aparato para otros fines o su modificación se consideran...
(no se incluye en el volumen de suministro) Volumen de suministro 1 cargador 20 V 4,5 A 1 manual de instrucciones de uso Características técnicas Cargador 20 V 4,5 A PLG 20 C3 ENTRADA/input Tensión asignada 230–240 V ∼ (corriente alterna), 50 Hz Consumo asignado de potencia 120 W...
Si el líquido entra en contacto con los ojos, busque también asistencia mé- dica. El líquido derramado de la batería puede causar irritacio- nes cutáneas o quemaduras. │ ■ 108 PLG 20 C3...
■ Asegúrese de que la tensión de red coincida con los datos de la placa de características del cargador. Existe peligro de descarga eléctrica. │ 109 ■ PLG 20 C3...
Este cargador solo puede cargar las siguientes baterías: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Encontrará la lista actual de baterías compatibles en www.lidl.de/akku. │ ■ 110 PLG 20 C3...
Conecte el enchufe en la toma eléctrica. El led de control ilumina en rojo. ♦ El led verde de control señala que el proceso de carga ha finalizado y que la batería está lista para su uso. │ 111 ■ PLG 20 C3...
Antes de limpiar el cargador, desconéctelo siempre de la red eléctrica. ► No limpie el cargador con agua. ■ Limpie el aparato con un paño seco o con un pincel. No utilice agua ni objetos metálicos. │ ■ 112 PLG 20 C3...
Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team cuentan con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. │ 113 ■ PLG 20 C3...
Page 120
La garantía no cubre los siguientes casos ■ Desgaste normal de la capacidad de la batería. ■ Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. │ ■ 114 PLG 20 C3...
Page 121
Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 380768_2110. │ 115 ■ PLG 20 C3...
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com │ ■ 116 PLG 20 C3...
Por lo tanto, las pilas/baterías no deben desecharse con la basura doméstica, sino reciclarse por separado. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado. El embalaje consta de materiales eco lógicos que pueden desecharse a través de los centros de reciclaje locales. │ 117 ■ PLG 20 C3...
Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. │ ■ 118 PLG 20 C3...
Page 125
Bortskaffelse ....... 131 Info om EU-overensstemmelses erklæringen ..132 │ 119 ■ PLG 20 C3...
Forskriftsmæssig anvendelse Denne oplader er udelukkende beregnet til opladning af batterier fra serien PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. Dette produkt passer til: Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug. Enhver anden anvendelse eller ændring af produktet anses ikke for at være i over- ensstemmelse med den forskriftsmæssige anvendelse og indebærer...
5 Knap batteritilstand (medfølger ikke ved køb) 6 Batteriets display-LED (medfølger ikke ved køb) Pakkens indhold 1 oplader 20 V 4,5 A 1 betjeningsvejledning Tekniske data Oplader 20 V 4,5 A PLG 20 C3 INDGANG/input Mærkespænding 230–240 V ∼ (vekselstrøm), 50 Hz Nominelt effektforbrug 120 W T3.15A...
Ved forkert anvendelse kan der løbe væske ud af batteriet. Undgå kontakt med denne væske. Skyl efter med vand ved tilfældig kontakt. Hvis væsken kommer i øjnene, skal du søge læge. Batterivæske, der løber ud, kan medføre hudirritationer eller forbrændinger. │ ■122 PLG 20 C3...
Forkert opladning eller opladning uden for det tilladte temperaturinterval kan ødelægge batteriet og øge brandfaren. ■ Vær opmærksom på, at netspændingen er i overensstemmelse med oplysningerne på opladeren. Der er fare for elektrisk stød. │ 123 ■ PLG 20 C3...
► Denne oplader kan kun oplade følgende batterier: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Der findes en opdateret liste over batterikompatibiliteten på www.lidl.de/Akku. │ ■124 PLG 20 C3...
Sæt stikket i stikkontakten. Kontrol-LED'en 3 lyser rødt. ♦ Den grønne kontrol-LED 4 viser, at opladningen er afsluttet, og at batteripakken 1 kan anvendes. OBS! Hvis den røde kontrol-LED 3 blinker, er batteripakken 1 ♦ overophedet og kan ikke oplades. │ 125 ■ PLG 20 C3...
Brug ikke vand eller genstande af metal. Vedligeholdelse og opbevaring ■ Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid, skal batterierne tages ud, og produktet skal opbevares på et rent, tørt sted uden direkte sollys. │ ■126 PLG 20 C3...
Skader og mangler, som eventuelt allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. │ 127 ■ PLG 20 C3...
Page 134
Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesfors- krifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer │ ■128 PLG 20 C3...
Page 135
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidl- servicesiden (www.lidl-service.com) og kan åbne den ønskede betjeningsvejledning ved indtastning af artikelnummeret (IAN) 380768_2110. │ 129 ■ PLG 20 C3...
Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 380768_2110 Importør Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først det nævnte servicested. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■130 PLG 20 C3...
Bortskaf derfor ikke batterier/genopladelige batterier sammen med husholdnings affaldet, men aflever dem til separat indsamling. Aflever kun batterier/genopladede batterier, når de er afladet. Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan bortskaffes på de lokale genbrugspladser. │ 131 ■ PLG 20 C3...
* Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserklæring er udeluk- kende producentens. Den ovenfor beskrevne genstand for erklæringen opfylder forskrifterne i EU-parlamentets og Rådets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr. │ ■132 PLG 20 C3...
Page 139
Smaltimento ....... 145 Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . 146 │ 133 ■ PLG 20 C3...
In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione. Uso conforme Questo caricabatteria è destinato esclusivamente alla ricarica di batterie della serie PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Questo apparecchio è adatto per: L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Qualunque altro impiego e qualunque modifica dell'apparecchio sono da considerarsi...
6 LED di visualizzazione stato di carica batteria (non in dotazione) Materiale in dotazione 1 caricabatterie 20 V 4,5 A 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Caricabatterie 20 V 4,5 A PLG 20 C3 INGRESSO/Input Tensione nominale 230–240 V ∼ (corrente alternata), 50 Hz Potenza assorbita nominale 120 W T3.15A...
Evitare il contatto con questo liquido. In caso di contatto accidentale sciacquare con acqua. Se il liquido entra in contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee o ustioni. │ ■ 136 PLG 20 C3...
■ Assicurarsi che la tensione di rete coincida con le indicazioni della targhetta del caricabatteria. Sussiste il pericolo di scossa elettrica │ 137 ■ PLG 20 C3...
Questo caricabatteria può caricare solo le seguenti batterie: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► Su www.lidl.de/Akku è disponibile un elenco aggiornato di tutte le batterie compatibili. │ ■ 138 PLG 20 C3...
è concluso e che il pacco batteria 1 è pronto per l'uso. ATTENZIONE! Se il LED di controllo rosso 3 lampeggia, significa che il ♦ pacco batteria 1 è surriscaldato e non può essere caricato. │ 139 ■ PLG 20 C3...
Manutenzione e conservazione ■ Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato, rimuovere le batterie e conservarlo in un luogo pulito, asciutto e privo di irradiazione solare diretta. │ ■ 140 PLG 20 C3...
Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventual- mente già presenti al momento dell‘acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ 141 ■ PLG 20 C3...
Page 148
■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manuten- zione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ ■ 142 PLG 20 C3...
Page 149
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 380768_2110 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ 143 ■ PLG 20 C3...
IAN 380768_2110 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com │ ■ 144 PLG 20 C3...
Pertanto non smaltire le pile/batterie assieme ai normali rifiuti domestici, bensì conferirle ad una raccolta differenziata. Restituire le pile/batterie solo se scariche. L’imballaggio è costituito da materiali ecocompatibili che possono essere smaltiti tramite gli appositi centri di raccolta e riciclaggio. │ 145 ■ PLG 20 C3...
L'oggetto della dichiarazione sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo dell’8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determi- nate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. │ ■ 146 PLG 20 C3...
Page 153
Ártalmatlanítás ......158 EK megfelelőségi nyilatkozatra vonatkozó tudnivalók ..... . . 160 │ 147 ■ PLG 20 C3...
át a ké- szülékhez tartozó valamennyi leírást is. Rendeltetésszerű használat Ez a töltő kizárólag a PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 termékcsalád akkumulátorainak töltésére szolgál. Ez a készülék alkalmas: A készülék nem ipari használatra készült. A készülék minden más használata vagy módosítása nem rendeltetésszerűnek minősül és...
6 akkumulátor-kijelző LED (a csomag nem tartalmazza) A csomag tartalma 1 töltőkészülék 20 V 4,5 A 1 használati útmutató Műszaki adatok Töltőkészülék 20 V 4,5 A PLG 20 C3 BEMENET/Input Névleges feszültség 230–240 V ∼ (váltóáram), 50 Hz Névleges teljesítményfelvétel 120 W T3.15A...
Helytelen alkalmazás esetén folyadék szivároghat ki az akku- mulátorból. Ne érjen hozzá. Ha véletlenül mégis hozzáér, öblítse le vízzel. Ha a folyadék szembe kerül, forduljon orvos- hoz. A kiszivárgó akkumulátor-folyadék bőrirritációt vagy égési sérülést okozhat. │ ■ 150 PLG 20 C3...
A helytelen töltés és a megengedett hőmérséklet-tartományon kívüli töltés tönkre teheti az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt. ■ Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megegyezik a töltő típustábláján lévő adatokkal. Elektromos áramütés veszélye áll fenn. │ 151 ■ PLG 20 C3...
Ezzel a töltővel csak az alábbi akkumulátorok tölthetők: PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3/PAP 20 B1/PAP 20 B3/ PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. ► A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája a www.lidl.de/ Akku oldalon található. │ ■ 152 PLG 20 C3...
A töltésjelző LED 3 pirosan világít. ♦ A zöld töltésjelző LED 4 jelzi, hogy a töltési folyamat lezárult és az akkumulátor-telep 1 üzemkész. FIGYELEM! ♦ Ha a piros töltésjelző LED 3 villog, akkor az akkumulátor- telep 1 túlhevült és nem tölthető. │ 153 ■ PLG 20 C3...
Tisztítsa meg a készüléket száraz törlőkendővel vagy kefével. Ne használjon vizet vagy fémtárgyakat. Karbantartás és tárolás ■ Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki belőle az akkumulátorokat és tárolja tiszta, száraz helyen, ahol nem éri közvetlen napsugárzás. │ ■ 154 PLG 20 C3...
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásár- láskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek. │ 155 ■ PLG 20 C3...
Page 162
■ a termék ipari használata esetén ■ ha az ügyfél megrongálja vagy megváltoztatja a terméket ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén ■ természeti esem │ ■ 156 PLG 20 C3...
Page 163
és kizárólag eredeti alkatrészek felhasználásával javíttassa. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. ► A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készü- lék gyártójával vagy ügyfélszolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. │ 157 ■ PLG 20 C3...
életciklusa végén nem szabad a szokásos háztartási hulladékkal ártal- matlanítani, hanem külön létrehozott gyűjtőhelyen, újrahasznosító központokban vagy hulladékkezelő üzemben kell leadni. Ez az ártalmatlanítás az Ön számára díjtalan. Kímélje a környezetet és ártalmatlanítson szakszerűen. │ ■ 158 PLG 20 C3...
Page 165
A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyek- kel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. A termék újrahasznosítható, kiterjesztett gyártói felelősség körébe tartozik és külön kell gyűjteni. │ 159 ■ PLG 20 C3...
* A megfelelőségi nyilatkozat kiállításáért kizárólag a gyártó felel. A nyilatko- zat fenti tárgya megfelel az Európa Parlament és Tanács 2011. június 8-i, egyes veszélyes anyagok elektromos és elektronikus berendezésekben való alkalmazásának korlátozásáról szóló 2011/65/EU irányelvnek. │ ■ 160 PLG 20 C3...
Page 167
Odstranjevanje med odpadke ....172 Opombe k Izjavi o skladnosti za EU ... . 173 │ 161 ■ PLG 20 C3...
Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo. Predvidena uporaba Ta polnilnik je predviden samo za polnjenje akumulatorjev serije PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1. Naprava se uporablja za: Naprava ni predvidena za poslovno uporabo. Vsaka druga vrsta uporabe ali sprememba naprave velja za nepredvideno in povzroči bistveno nevarnost nesreče.
6 lučka LED akumulatorja (ni v obsegu dobave) Vsebina kompleta 1 polnilnik 20 V 4,5 A 1 navodila za uporabo Tehnični podatki Polnilnik 20 V 4,5 A PLG 20 C3 VHOD/Input Nazivna napetost 230–240 V ∼ (izmenični tok), 50 Hz Nazivna vhodna moč...
Preprečite stik s to tekočino. Ob nenamernem stiku mesto sperite z vodo. Če pride tekočina v stik z očmi, poleg tega poiščite zdravniško pomoč. Iztekajoča akumulatorska tekočina lahko draži kožo ali povzroči opekline. │ ■ 164 PLG 20 C3...
Zelena lučka LED za polnjenje 4 vam sporoča, da je postopek ♦ polnjenja zaključen in je akumulator 1 pripravljen za uporabo. POZOR! Če rdeča lučka LED za polnjenje 3 utripa, je akumulator 1 ♦ pregret in ga ni mogoče napolniti. │ 167 ■ PLG 20 C3...
Napravo očistite s suho krpo ali čopičem. Ne uporabljajte vode ali kovinskih predmetov. Vzdrževanje in shranjevanje ■ Če naprave dlje časa ne uporabljate, odstranite akumulatorje in napravo hranite na čistem, suhem mestu brez neposredne sončne svetlobe. │ ■ 168 PLG 20 C3...
Zamenjavo vtiča ali priključne napeljave zmeraj prepustite proizvajalcu naprave ali njegovi servisni službi. S tem zagotovite, da se ohrani varnost naprave. Pooblaščeni serviser Servis Slovenija Tel.: 080 080 917 E-Mail: kompernass@lidl.si IAN 380768_2110 │ 169 ■ PLG 20 C3...
Kupec ne more uveljavljati zahtev- kov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. │ ■ 170 PLG 20 C3...
Page 177
· neupoštevanju predpisov o varnosti in vzdrževanju, napačne uporabe, · poškodbah zaradi naravnih nesreč. Za akumulatorje serij X 12 V in X 20 V Team serije dobite tri leta garancije od datuma nakupa. Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda │ 171 ■ PLG 20 C3...
Baterije/akumulatorji lahko vsebujejo strupene težke kovine. Zato baterij/akumulatorjev ne zavrzite med gospodinjske odpadke, ampak jih oddajte na ustreznem zbirališču. Baterije/akumulatorje oddajajte samo izpraznjene. │ ■ 172 PLG 20 C3...
* Za izdajo te izjave o skladnosti je odgovoren izključno proizvajalec. Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje predpise Direktive 2011/65/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o omejevanju uporabe nekaterih nevarnih snovi v električni in elektronski opremi. │ 173 ■ PLG 20 C3...
Page 181
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása · Stanje informacij: 02 / 2022 ·...